ахматова ты выдумал меня текст
Ахматова Анна Ты выдумал меня. Такой на свете нет
Ты выдумал меня. Такой на свете нет…
Ты выдумал меня. Такой на свете нет,
Такой на свете быть не может.
Ни врач не исцелит, не утолит поэт, –
Тень призрака тебя и день, и ночь тревожит.
Мы встретились с тобой в невероятный год,
Когда уже иссякли мира силы,
Все было в трауре, все никло от невзгод,
И были свежи лишь могилы.
Без фонарей как смоль был черен невский вал,
Глухая ночь вокруг стеной стояла…
Так вот когда тебя мой голос вызывал!
Что делала – сама еще не понимала.
И ты пришел ко мне, как бы звездой ведом,
По осени трагической ступая,
В тот навсегда опустошенный дом,
Откуда унеслась стихов сожженных стая.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Текст песни Анна Ахматова — Ты выдумал меня
Оригинальный текст и слова песни Ты выдумал меня:
Анна Ахматова
«Ты выдумал меня. Такой на свете нет…»
Ты выдумал меня. Такой на свете нет,
Такой на свете быть не может.
Ни врач не исцелит, не утолит поэт, —
Тень призрака тебя и день, и ночь тревожит.
Мы встретились с тобой в невероятный год,
Когда уже иссякли мира силы,
Все было в трауре, все никло от невзгод,
И были свежи лишь могилы.
Без фонарей, как смоль был черен невский вал,
Глухая ночь вокруг стеной стояла…
Так вот когда тебя мой голос вызывал!
Что делала — сама еще не понимала.
И ты пришел ко мне, как бы звездой ведом,
По осени трагической ступая,
В тот навсегда опустошенный дом,
Откуда унеслась стихов сожженных стая.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ты выдумал меня исполнителя Анна Ахматова:
Anna Akhmatova
«You invented me. That the world is not … «
You invented me. This is not the world,
That the world can not be.
No doctor would heal, not quench the poet —
The shadow and the ghost of you day and night worrying.
We met with you in an incredible year,
When the freeze peace force
Everything was in mourning all Nikl from adversity,
And there were a fresh grave.
Without lights, it was black as pitch Nevsky shaft
Dead of night around the wall was …
So when you called my voice!
What to do — she did not understand.
And you come to me, as if guided by a star,
By treading a tragic fall,
In the ever-ravaged house
Location claimed poems burned pack.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ты выдумал меня, просим сообщить об этом в комментариях.
Анна Ахматова — Песня последней встречи: Стих
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!
Я обманут моей унылой
Переменчивой, злой судьбой».
Я ответила: «Милый, милый —
И я тоже. Умру с тобой!»
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Анализ стихотворения «Песня последней встречи» Ахматовой
Свое раннее творчество Ахматова считала неумелым и по-детски наивным. Она даже сожгла свою первую поэтическую тетрадь и по памяти восстанавливала некоторые стихотворения. В создаваемом поэтессой воображаемом мире она вела совершенно другую жизнь, непохожую на реальность. Ахматова была замужем за Н. Гумилевым и утверждала, что всегда хранила безупречную верность. Тем не менее ее ранние произведения насыщены описаниями несуществующих романов. Это даже служило поводом для подозрений ее друзей и знакомых. Ярким примером воображаемой любви стало стихотворение «Песня последней встречи» (1911 г.).
Отличительной особенностью любовной лирики Ахматовой была ее исключительная правдоподобность. Создавалось ощущение, что поэтесса описывает свои собственные чувства и переживания. Учитывая реальную жизнь, можно только поразиться, насколько удачно Ахматовой удавалось воплотиться в чужом облике.
Поэтесса описывает последнее свидание лирической героини со своим возлюбленным. Она испытывает невероятное волнение, от которого «грудь холодела». Смятение в душе даже привело к тому, что женщина перепутала перчатки. Эта незначительная деталь подчеркивает, насколько близко Ахматова представляла себе состояние созданного персонажа.
Героиня полностью утратила ощущение реальности окружающего мира. Это проявляется на ее пути по лестнице. Рассудок женщины напоминает ей о трех коротких ступенях, но ее взволнованному сердцу лестница кажется бесконечно долгой. В разгоряченном воображении героини звучат страшные слова: «со мной умри».
Ахматова не называет конкретной причины, которая приводит к разлуке возлюбленных. Мужчина лишь намекает о каких-то таинственных событиях, произошедших в его «злой судьбе». Вероятно, эти события настолько серьезны и неотвратимы, что героиня восклицает: «умру с тобой!».
Эта фраза, свидетельствующая о готовности героини к полному самопожертвованию ради любви, завершает последнюю встречу. Женщина остается в трагическом одиночестве, которое усиливается при взгляде на место свидания («темный дом» с «равнодушно-желтым огнем»). Ахматова придает большое значение этому. Переживания человека имеют очень личный характер и не могут найти отклика в окружающих.
Анна Ахматова — Ты выдумал меня
Анна Ахматова — Ты выдумал меня
Ты выдумал меня. Такой на свете нет,
Такой на свете быть не может.
Ни врач не исцелит, не утолит поэт, —
Тень призрака тебя и день, и ночь тревожит.
Мы встретились с тобой в невероятный год,
Когда уже иссякли мира силы,
Все было в трауре, все никло от невзгод,
И были свежи лишь могилы.
Без фонарей, как смоль был черен невский вал,
Глухая ночь вокруг стеной стояла…
Так вот когда тебя мой голос вызывал!
Что делала — сама еще не понимала.
И ты пришел ко мне, как бы звездой ведом,
По осени трагической ступая,
В тот навсегда опустошенный дом,
Откуда унеслась стихов сожженных стая.
Конец стихотворения — все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Yandex — лучший поисковик на русском языке
Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
«Ты выдумал меня», анализ стихотворения Ахматовой
Стихотворение «Ты выдумал меня» (в некоторых изданиях публикуется под названием «Воспоминание»), написанное Анной Ахматовой в усадьбе Старки под Коломной 18 августа 1956 года, вошло в поздний цикл стихов «Шиповник цветет». Поэтесса прервала вынужденное молчание, вызванное официальным изгнанием ее из печати в 1946 году. В 1963 году Ахматова при подготовке цикла к публикации в сборнике «Бег времени» сделала авторскую правку стихотворения: в последней строке «Откуда унеслась стихов казненных стая» слово «казненных» заменила на «сожженных». Все последующие издания печатаются именно в этом варианте. Такое изменение было платой за возможность напечатать стихотворение.
Поэтесса написала его в зрелом возрасте, раскрыв в нем философскую суть поздней любви. Стихотворение принадлежит к жанру интимной лирики; при этом в нем нет присущих ранней ахматовской лирике описания любовной встречи героев и вещественных признаков душевных переживаний.
В стихотворении отчетливо прослеживается характерный для позднего творчества поэтессы мотив – прощание со всем прошлым, свидание с тенью отдаленного прошлого. От любви остается лишь память: чувство теперь не переживается, а умозрительно восстанавливается. Ахматова возвращается далеко назад во времени: «сейчас» настойчиво отсылает к «тогда», «прежде». При этом давний разговор-диалог не просто продолжается, он совмещает в себе одновременно и воскрешение былого, и отстранение от него, и переоценку бывшего и несбывшегося. В стихотворении «я» и «ты», разъединенные в реальной жизни, общаются друг с другом лишь по каналу «ее» памяти. В облике героини можно увидеть черты самой поэтессы, герой стихотворения – условно-обобщенная фигура, вобравшаяся в себя черты ряда реальных людей. На склоне лет умудренная опытом жизни Ахматова говорит своему невидимому собеседнику решительные слова: «Ты выдумал меня. Такой на свете нет».
Стихотворение отличает удивительная гармония: поэтический дар Ахматовой смог воедино слить магию слова и музыкальность.