что едят в корее на день рождения
Почему корейцы едят суп из водорослей в день рождения?
Изначально суп из водорослей ели корейские мамочки во время беременности и сразу после родов для восстановления и выработки здорового грудного молока.
Согласно поверьям, эта традиция началась в эпоху Корё (918 — 1392) и возникла в результате наблюдений за китихами (самки кита), которые ели водоросли сразу после родов.
Так как суп из водорослей был первой пищей матери после родов, то считалось, что это также первая пища новорождённого.
Корейская культура основана на уважении к старшим, поэтому в день рождения корейцы едят суп из водорослей как знак уважения и благодарности своим мамам за то, что они подарили им жизнь. Это такой корейский способ сказать спасибо своей маме за её любовь и преданность.
В самой известной медицинской книге эпохи Чосона (1392-1897) говорилось, что морские водоросли имеют «холодную» природу. Они солёные, нетоксичные, облегчают «жар» и тяжёлые чувства, усиливают поток энергии.
Если переводить на современный язык, то морские водоросли содержат много полезных веществ (кальций, йод, клетчатка, омега-кислоты, витамины B1 и В3), которые необходимы для питания и здоровья человека, помогают в обмене веществ, очищают кровь, удаляют токсины из организма и избавляют от запоров.
Кушайте суп из водорослей и будьте здоровы!
Одно из самых ярких и важных событий, как для самого малыша, так и для всей его семьи и родственников, в культуре Кореи — Асянди. Асянди или Толь – первый День рождения корейского ребенка.
Асянди – это национальный праздник и входит в тройку важнейших корейских праздников:
1) Асянди (первый день рождения; в переводе с корейского «А» — ребенок, «Сянди» — день рождения)
2) Свадебная церемония
3) Хангаби / Хвангаб (празднование 60-ти лет).
Считается, что в этот день можно предсказать его будущее. Для этого на столе для малыша выкладывают разнообразные вещи. Ребенок выбирает три предмета, значение которых определяет его жизненный путь. Выбор происходит с помощью трех ангелов, в день Асянди они спускаются с Неба и помогают малышу сделать выбор.
На тех Асянди, на которых нам доводилось снимать, было 2-е части.
Первая часть — «Стол» («сай» или «каресай»)отмечается дома до 12 часов дня.
Таблица содержит следующие позиции:
— три миски с ломтиком хлеба (чартоги); расположен в заднем ряду;
— миска риса (сари) и миска красной фасоли (хо); занимаем место в среднем ряду;
Обратите внимание, девочкам выдаются ножницы (гася) и иголка (баниль). Мальчикам дают меч.
Отметим, что много лет подряд на столе стали появляться современные предметы: синтезатор, микрофон, ноутбук, фонендоскоп и, конечно же, деньги, а иногда и в роли кредитных карт. Опять же, это не разрушает традицию, потому что новые интерпретации приходят с новыми временами.
Общепринято в Корее трактовать предметы так:
Чартаги — удачливая жизнь
Фасоль — работа, связанная с земледелием.
Рис — достаток в доме; счастливая жизнь).
Книга — любовь к чтению; любознательность; шанс стать ученым, быть близким к науке.
Ручка / карандаш — будущее писателя, художника, человека творческой профессии.
Ножницы — заработок с помощью физического труда; способность к прикладному искусству.
Нитки — долгая жизнь.
Иголка — в будущем женщина-лидер.
Кинжал — связь с военной сферой.
Деньги — богатая жизнь.
Хочется заметить, что иногда фасоль, чартоги и рис трактуется как тяжелый труд (нонседи), не всегда хорошо оплачиваемый. В переводе с корейского «нонседи» — это те, кто сажают лук, рис и бахчу. Поэтому чашки с данным содержимым стараются поставить подальше от ребенка — никто не желает такой участи для своего чада.
Учтите и тот момент, что за ребенком следует постоянно присматривать и быть очень внимательным к его действиям. Ведь никому не хочется, чтобы малыш случайно ни получил укол иголкой или ножницами.
Как только именинник завершит гадание, начинают действовать гости – на стол кладутся деньги с пожеланиями счастья, здоровья и долгих лет жизни. Игрушки дарить не принято, так как они считаются вместилищем человека. Да и вообще какие-либо вещи дарятся только в исключительных случаях. Однако, возвращаясь к вопросу о деньгах – когда, куда и как правильно класть деньги на стол, мы ответим так: каждый родитель хочет, чтобы его чадо выбрало именно деньги, поэтому чтобы побудить малыша к этому, деньги уже изначально лежат на столе, заметнее всех остальных предметов. После «выбора» ребенком денег, он выбирает еще 3 предмета. Именно в этот момент родственники начинают подкладывать деньги.
По нашему мнению самый удачный вариант расположения предметов на столе тот, где деньги не выделяются среди других предметов, лежат на одном уровне с другими вещами. Желательно, чтобы это расположение имело форму полукруга.
После того, как малыш примет стол, гости приглашаются на небольшой «домашний фуршет», а затем все отправляются на второй этап церемонии – банкетный зал.
Именинник пускай еще и мал, но у него уже есть друзья! Именно поэтому мы рекомендуем разделить празднество в ресторане на две зоны – одна для взрослых, вторая для детей.
Чтобы дети не скучали, можно пригласить для них аниматора. А для самых маленьких могут быть придуманы забавы наподобие бассейна с пластиковыми шариками, журналы-раскрасски и другие развлечения для малышей, которые займут их на долгое время.
У ребенка, наверняка, уже есть свои интересы, поэтому украсить банкет можно, учитывая его интересы — ведь это его праздник. Например, если малыш увлекается кораблями, то можно обыграть это в стилистике «Пиратов Карибского моря», а в качестве аниматора пригласить «Джека Воробья».
Конечно же, банкет не является обязательной частью Асянди — только в последнее время он празднуется с большим размахом, лет 10-12 назад его отмечали дома. Но все же стоит помнить, что Асянди – один из самых важных праздников в жизни любого корейца.
Мы будем очень рады снова погрузиться в атмосферу этого светлого и интересного праздника в г.Шымкент. Вы можете заказать наши услуги, позвоните или напишите нам в наш инстаграм и получите 3-готовых решения под ваш праздник!
Как празднуют День рождения в Южной Корее?
Как и другие восточные страны, Южная Корея полна загадок, древних традиций и символизма, связанного с самым главным праздником каждого человека — днем его рождения.
Почему все корейцы на год старше своих сверстников? Что такое асянди и зачем младенцам дарят золотые украшения? Какое блюдо в День рождения главнее торта? Об этих и других необычных праздничных традициях Южной Кореи мы расскажем в этой статье.
Праздничные традиции
Самая необычная корейская традиция не относится напрямую к Дню рождения, но тесно с ним связана. Дело в том, что корейское летоисчисление отличается от общепринятого: возраст ребенка считается не от момента рождения, а уже в утробе, а старше дети становятся не в дату своего фактического Дня рождения, а 1 января. Так, например, если ребенок родился 29 или 30 декабря 2016 года, в начале января 2017 года во всем мире его возраст будет составлять несколько дней, а в Южной Корее — целых два года!
Однако то, что корейцы становятся старше в один и тот же день, не отменяет празднования индивидуальных Дней Рождения, с которыми также связано несколько интересных традиций.
В День Рождения главным блюдом на корейском столе является не праздничный торт (хотя, конечно, и без него никуда), а суп из ламинарии под названием миеккук. Истоки этой традиции — в прошлом: о целебных свойствах морской капусты жителям Азии было известно давно, и пучок водорослей было принято класть беременной женщине под подушку. Затем, после удачных родов, молодые мамы регулярно питались водорослевым супом, чтобы быстрее восстановиться. С тех пор съесть порцию миеккука стало обязательным ритуалом каждого Дня рождения — этим жестом корейцы отдают дань уважения своим матерям, благодаря которым появились на свет.
В целом в жизни корейцев существуют две важные даты: асянди (о том, как он празднуется, мы расскажем ниже) и хвангаб. Хвангаб — юбилей 60 лет — считается первым подведением итогов жизни и празднуется с соответствующим размахом, в сопровождении целого списка ритуалов, которые должны неукоснительно соблюдаться. Вот несколько основных правил, связанных с этим праздником:
Детский День рождения
Как и в других азиатских странах, детям в Корее уделяется большое внимание. Сначала семья празднует пэкиль, то есть 100 дней с момента рождения — дату, когда, по приданию, у ребенка появляется душа. Затем наступает первый День рождения малыша — асянди, или толь, — который празднуется с не меньшим размахом, чем шестидесятилетний юбилей.
Для празднования асянди родители, как правило, арендуют банкетный зал в ресторане. Гостей приглашают много: корейцы верят, что чем больше их будет, тем счастливее будет жизнь маленького именинника. Угощают национальными блюдами (рисовые хлебцы, пирожки с красной фасолью и т.д.), а именинника наряжают в традиционную одежду — ханбок. Кульминацией праздника является особое гадание «тольчаби»: на столе выкладываются предметы с разным символическим значением, из которых ребенок должен выбрать один. Считается, что этот выбор предопределяет судьбу именинника:
Последующие дни Рождения — второй, третий и так далее — обычно празднуются по западному образцу: с развлекательной программой и праздничным тортом.
Подарки на День рождения
В основном корейцы дарят друг другу те же подарки, что и люди во всем мире, однако и здесь не обходится без ряда традиций и национальных особенностей: например корейцы уделяют больше внимания престижности бренда, чем содержанию подарка, вручать презент можно только двумя руками и так далее.
Подарки родственникам
Подарки родственникам зависят от близости родства: в кругу семьи именинник может заказать подарок сам, более дальним родственникам обычно дарят деньги или нейтральные полезные подарки. Вручать презент «в конверте» принято и на юбилей 60 лет — вещи на этот праздник дарят крайне редко. Поскольку в Корее развит принцип старшинства, младшим родственникам часто приходится поломать голову над тем, как угодить старшему поколению.
Подарки друзьям
В подарок друзьям корейцы дарят в первую очередь подарки, связанные с хобби. Также это могут быть деньги или набор говядины — это мясо в Южной Корее невероятно ценится, а стоимость, в зависимости от сорта (самый дорогой — хану — часто дарят на свадьбу), может достигать 500 рублей за 100 грамм. Поскольку техника и красота — две главные корейские страсти, друзья часто дарят друг другу гаджеты, аксессуары к ним и все, что связано с бьюти-индустрией, причем последней парни интересуются наравне с девушками, а уход за собой не считается прерогативой только женского пола. Огромная же популярность пластической хирургии привела к тому, что вполне обыденным подарком считается сертификат на «легкую» пластику: носа, верхних век и т.д.
Подарки знакомым
Подарки знакомым, как и дальним родственникам, лаконичны: так же, как и в Японии, в Южной Корее слишком личные подарки не близкому человеку считаются дурным тоном и могут поставить адресата в неловкое положение. Знакомому имениннику корейцы могут подарить чайный, кофейный или алкогольный набор, корзину фруктов, металлические палочки для еды, мелочи для офиса или просто букет цветов.
Подарки детям
Как было сказано выше, первый День рождения — главный детский праздник. На эту дату маленькому имениннику дарят традиционную одежду, деньги и широкие золотые кольца, чаще всего двадцатичетырехкаратные. За один праздник таких колечек может накопиться с десяток, но дарят их не столько для носки, сколько в качестве своеобразной инвестиции в будущее ребенка.
В остальном детям вручают традиционные для такого случая подарки: игрушки, конструкторы, книги, развивающие игры, гаджеты, одежду и т.п.
День рождения по-корейски
Первым крупным празднеством, которое было посвящено рождению ребенка, были обряды по случаю 100 дней с момента его появления на свет. В наши дни 100 дней с момента рождения («пэк иль», что, собственно, и значит «100 дней») отмечаются не так уж пышно, но во времена огромной младенческой смертности то обстоятельство, что новорожденный благополучно преодолел самый опасный период своей жизни, служило основанием для радости. В том случае, если в этот день ребенок был болен, праздник не отмечался, чтобы не накликать несчастья.
Традиции требовали, чтобы в этот день были сделаны подношения (рис и суп) покровительнице деторождения Самсин хальмони. В этот день полагалось также разослать всем знакомым рисовые печения. Те, кто получал такой подарок, направляли в ответ подношения, состоящие из риса и/или денег. В наши дни все эти обряды почти исчезли, и по случаю 100 дней со дня рождения ребенка в семье может организовываться лишь небольшой вечер, на который приглашаются родные и друзья.
Куда большее значение имеет «толь», первый день рождения ребенка, которому исполнился год. И в наши дни «толь» отмечается с исключительной пышностью. Традиционно виновник торжества, одетый в яркий костюм из цветного шелка, специально сшитый по этому поводу, восседает рядом с родителями, важно наблюдая за ритуалом в свою честь. Кульминацией всего празднества считается гадание о будущем ребенка, которое (хотя и в несколько модернизированном виде) сохраняет популярность и сейчас, хотя относятся к нему, понятно, с куда меньшей серьезностью, чем в былые дни.
И поныне «толь» является большим и довольно дорогим торжеством, которое отмечается пышно, с десятками приглашенных. На «толь» принято дарить детские вещи, деньги, а также золотые кольца. Зачастую семейство после празднования толя оказывается обладателем довольно большого количества таких колец, которые считаются как бы резервным накоплением малыша.
В настоящее время «хвегап» чаще проводится в ресторанах, некоторые из которых даже специализируются на обслуживании подобного рода торжеств, хотя временами могут отмечать праздник и дома. В торжествах вместе с самим юбиляром участвует и его супруга или супруг. Юбиляры, облаченные в традиционную одежду, торжественно восседают во главе праздничного стола. По старой традиции, перед ними должны выситься огромные, почти в метр высотой, пирамиды и башни, выложенные из рисовых печений и разных корейских сладостей. В старые времена подобные сооружения олицетворяли богатство и процветание, однако сейчас многое изменилось, традиционная корейская кулинария потеряла свою былую популярность, и во многих, если не в большинстве, случаев вместо настоящих печений используют их муляжи.
В традиционной Корее в дворянских семьях на празднование «хвегап» часто приглашались профессиональные музыканты и исполнители песен, а гости соревновались в сложении стихов. Сейчас эти обычаи уже исчезли, однако привычка отмечать «хвегап» с максимальным размахом осталась.
Ну а к обычному дню рождения отношение куда спокойнее. И, тем не менее, он остается праздником.
Как поздравить человека с днем рождения? Какие есть традиции.
〔 W e l c o m e t o m y b l o g 〕
Всем доброго времени суток, в честь своего дня рождения, мне нужно было обязательно выпустить блог на тему день рождение в Корее(на этот момент уже 12 декабря).
Всё сайты с которых я брала информацию, вы найдёте ниже =)
┌ как празднуют День Рождения в Корее?
Как и другие восточные страны, Южная Корея полна загадок, древних традиций и символизма, связанного с самым главным праздником каждого человека — днем его рождения.
Пожелания на корейском языке, фразы:
— Спасибо, что ты родился.
2. 너는 최고! — Ты лучший/лучшая.
3. 항상 건강하고 언제나 밝은 웃음 간직하길 바래요
진심으로 축하해요! — Желаю чтобы вы всегда были здоровы и на вашем лице сияла такая яркая улыбка. Искренне поздравляю!
4. 멋진 생일 보내세요! — Желаю крутого дня рождения!
5. 항상 건강하시고 행복하세요! — Всегда будьте здоровы и счастливы!
5.1 항상 건강하고 행복해요! — Всегда будь здоров и счастлив!
6. 행복한 생일날 되세요! — Желаю счастливого дня рождения! (более официально)
Поздравления с днем рождения на корейском языке:
1. 생일 축하해 — С днем рождения! (другу)
2. 축하축하 (쭈카쭈카) — Поздравляшки поздравляшки! (милый сленг, а то, что в скобках — еще более мило).
3. 생일 축하해요! — С днем рождения! (знакомому, другу, старшему)
4. 생일 축하합니다 — С днем рождения! (официально)
5. 해삐벌쓰데이  — Хэппи бёздэи!
Вы спросите :» к чему тут суп из водорослей. К тому, что на день рождения принято его есть. У нас тортики, а у них суп из водорослей :joy:
Первые потребляют этот суп в качестве первой пищи после родов, чтобы быстрее восстановиться. Широко известно, что водоросли содержат много полисахаридов, которые являются одним из основных источников энергии, участвуют в иммунных процессах, отвечают за сцепление клеток в тканях.
Именинники едят суп в честь своего рождения, вспоминая день появления на свет, первую пищу, которую они впитали с молоком матери. Считается, что если поесть на завтрак миёкгук в день рождения, то весь год имениннику будет улыбаться удача.
┊ Детский День рождения
Как и в других азиатских странах, детям в Корее уделяется большое внимание. Сначала семья празднует пэкиль, то есть 100 дней с момента рождения — дату, когда, по приданию, у ребенка появляется душа. Затем наступает первый День рождения малыша — асянди, или толь, — который празднуется с не меньшим размахом, чем шестидесятилетний юбилей.
Для празднования асянди родители, как правило, арендуют банкетный зал в ресторане. Гостей приглашают много: корейцы верят, что чем больше их будет, тем счастливее будет жизнь маленького именинника. Угощают национальными блюдами (рисовые хлебцы, пирожки с красной фасолью и т.д.), а именинника наряжают в традиционную одежду — ханбок. Кульминацией праздника является особое гадание «тольчаби»: на столе выкладываются предметы с разным символическим значением, из которых ребенок должен выбрать один. Считается, что этот выбор предопределяет судьбу именинника:
книга или карандаш сулит успехи в учебе;
деньги или рис — богатство в будущем;
нитка или ножницы — талант в производстве чего-либо своими руками;
лук или стрелы — военную карьеру и т.п.
Последующие дни Рождения — второй, третий и так далее — обычно празднуются по западному образцу: с развлекательной программой и праздничным тортом.
Подарки на День рождения
В основном корейцы дарят друг другу те же подарки, что и люди во всем мире, однако и здесь не обходится без ряда традиций и национальных особенностей: например корейцы уделяют больше внимания престижности бренда, чем содержанию подарка, вручать презент можно только двумя руками и так далее.