Что такое чич на коми пермяцком
переводчик с русского на коми-пермяцкий
1 коми-пермяцкöй
2 коми
3 коми-пермяк
4 öксай
5 öксань
6 öксьöм
7 öксян
8 öтув
9 айним
10 бала
11 буркыв
12 важвылöм
13 вежöравны
14 вежлöгасьöм
15 водзлун
16 вуджöдысь
17 вужму
18 гöгöрвоöдысь
19 гижысь-ань
20 гостехдöзьöр
См. также в других словарях:
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Переводы и изучение Лермонтова в литературах народов СССР — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР. Связи творчества Л. с лит рами народов СССР многочисленны и многообразны, они по разному претворялись и осуществлялись в отдельных лит рах, возникали в разное время в зависимости от… … Лермонтовская энциклопедия
Аксёновы — Период вторая половина XV века –настоящее время Титул: помещики, Дворяне землевладельцы, беспоместные дворяне. Когнаты … Википедия
Казахский язык — Самоназвание: Қазақ тілі, قازاق ٴتىلى, Qazaq tili Страны … Википедия
мун на Чич
1 öктicьны
2 öтпырись
3 а
4 бöрöттяным
5 бöрсяняныс
6 бöрсянят
7 бергавны
8 бердöттям
9 бокöттяныс
10 боки
11 бонзьöм
12 буди
13 бурöтны
14 вöвдсьыны
15 вöлись
16 вакрамеш
17 вашöтöм
18 вевдöрö
19 вежсьöм
20 вердтöм
См. также в других словарях:
Жёлтая борода (фильм) — Желтая борода Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски Автор сценария Грэм Чепмен Питер Кук Бернард МакКенна Дэвид Шерлок (в титрах не указан) … Википедия
Желтая борода — Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски В главных ролях Питер Бойл Чич Марин Мэдлин Кан Длительность 101 мин … Википедия
Желтая борода (фильм) — Желтая борода Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски В главных ролях Питер Бойл Чич Марин Мэдлин Кан Длительность 101 мин … Википедия
Жёлтая борода — Желтая борода Yellowbeard … Википедия
2009 год в кино — В 2009 году был выпущен фильм «Аватар» режиссёра Джеймса Кэмерона, ставший самым кассовым за всю историю мирового кинематографа. Содержание 1 Лидеры проката 1.1 Лидеры российского проката … Википедия
Список смешных Коми слов, найденных в словаре
Смешно, только дегенератам, обидно за образование..
Столбняк в Санкт-Петербурге
Столбняк существует. Я в этом убедился на личном опыте. Но самая страшная болезнь в России не столбняк, а бюрократия.
Я думаю, эта история заслуживает внимания общества и широкой огласки.
Помогите распространить это сообщение как можно дальше. На всех уровнях. Соцсети, репосты, газеты, телефон, письма, рассказы знакомым, возможно кто то из вас спасёт жизнь одного, пусть и незнакомого человека.
ЛЮБОЙ из вас может оказаться на моём месте.
22 сентября я удалил дома вросший ноготь.
Через два дня палец дёргаться перестал. И я забыл эту историю.
Ещё через две недели место пореза стало вновь дёргать, затем потихоньку нога, другая, и мышцы по всему телу. Свело слегка челюсти, стало тяжело глотать и напряглись мышцы по всей спине.
И дальше начался двухмесячный кошмар. С больничного на больничный. От врача к врачу, на обследования я потратил всё что было, и безрезультатно. Инфекционисты, терапевты, неврологи- никто не мог поставить диагноз.
Сон, аппетит, работа, нормальная жизнь, общение, внешний вид- всё было потеряно.
В течение примерно 2-3 недель было ухудшение вплоть до единичных судорог, затем пошёл на поправку, затем заживший палец снова начинал болеть и шло ухудшение. И так снова и снова.
Внимание. Это Питер. Не ржавый гвоздь, не болото, не отходы какие то. Просто дома кусачками.
Долго долго ничего не писал, так как казалось, что всё решаемо, но вот увы настал момент и я пишу.
Значит ситуация следующая. После почти трёх месяцев мытарств врачи в поликлинике по месту жительства собрали консилиум и дружно мне поставили диагноз подозрение на столбняк(уже появился первый довольно чёткий симптом, сжимание мышц челюстей(тризм), не хотели дожидаться всех остальных). Инфекционист написала направление на экстренную госпитализацию с подозрением на столбняк(А35) и позвонила в эпиднадзор в моём присутствии. Эпиднадзор отказал в постановке диагноза, не видя меня, просто на основании того, что должна быть открытая рана, и срок смерти в течение недели. (Это тяжёлая форма столбняка). Всё. Никаких других форм столбняка в документации у них нет, они в первую очередь юристы, а не врачи. Они за свой отказ по телефону ответственности не несут.
На данный момент я с трудом могу кушать твёрдую пищу, рот тяжело открывается. Периодически наступает улучшение, раз в две три недели, потом опять ухудшение. Раненый когда то палец ноет и дёргается перед каждым ухудшением. Затем начинаются подёргивания мышц, спазмы, сводит челюсти и становится тяжело глотать. Сбиваются эти симптомы только баклофеном(препарат, тормозящий возбуждение двигательных нейронов нервной системы)
Диагноз ставится только по клиническим признакам, нет ни одного анализа который мог бы показать наличие яда в крови или столбнячных палочек. Доказательную диагностику провести нельзя. Только в разгар болезни, когда человек ложится доской, начинаются изменения в анализах из за гипоксии мозга, голодания и разрушения мышц.
Врачи из поликлиники бессильны перед эпиднадзором, а без направления на госпитализацию ни одна больница не берётся за это. Они хотят помочь, но боятся эпиднадзора. Сегодня я был на приёме у кандидата наук инфекциониста со стажем 46 лет, он подтвердил диагноз, но сказал, что даже он бессилен ставить диагноз вопреки эпиднадзору. Поставил полинейропатию после перенесённого столбняка. Пожелал мне удачи и посочувствовал.
Когда прихожу в поликлинику на обследования и консультации после очередного пинка из больницы, создаётся ощущение, что
моя поликлиника знает меня в лицо, врачи здороваются со мной и переживают за меня.
Нервы за эти три месяца абсолютно уничтожены. Я чувствую бессилие и если хоть кто то знает, куда, как обратиться, как законно получить своё право на мед помощь, пожалуйста, в любое время жду ваших советов. Пока ещё не поздно.
P.S.:Эпиднадзор запретил ставить даже подозрение. Это в их интересах, так как каждая постановка такого диагноза ставит под сомнению систему прививок и профилактики столбняка.(Как в моём случае, мне поставили не тот укол)
Мне всё равно где получать лечение. В любой больнице. От меня отказались без согласия надзора уже в четырёх больницах. Врачи пытались подсказать мне, где получить помощь, давали направление в больницу со смежными диагнозами, ещё как то, но всё было бесполезно.
Мне так и не сделали за 3 месяца укол противостолбнячной сыворотки, так как не имеют права без отчётности. И это делается только в больнице.
И самое что главное, почему я до сих пор жив, мне объяснили. Ранка была небольшая, далеко от ЦНС, какая никакая профилактика хоть и запоздалая была, и. Здравствуйте, последствия. Хроническая форма с рецидивами. Я не могу нормально жить, работать, общаться. В любой момент может произойти генерализация процесса и меня могут не спасти. Мы ищем любые нити для спасения. Спасибо что дочитали до конца.
Если так и будет продолжаться, я долго не протяну, поэтому репост даже на неделю с последующим удалением это уже большое дело. Помогите пожалуйста!
Необходимо найти хирурга, который сможет провести хирургическое вмешательство в очаг инфекции(четвёртый палец левой стопы), обколоть его ПСЧИ(ПСС), и прекратить поступление яда столбнячных палочек в организм. Если этот вопрос решается только удалением пальца- я согласен.
Либо нужен юрист, который поможет договориться с врачами и эпиднадзором.
Дальше, лечение последствий это уже проще. Оно чисто симптоматическое. Да, последствия могут быть уже довольно серьёзными, в случае генерализации мне требуется реанимация и специализированная помощь для столбнячных больных, это очень тяжёлый процесс, но в данном случае- главное- убрать источник яда из организма. Иначе лечение последствий не приведёт ни к чему
На всякий случай- это НЕ ЗАРАЗНО.
Я понимаю, что моя история уже тянет на то, чтобы меня показали в новостях по первому каналу, так как в Петербурге около 10-20 лет не было зарегистрировано ни одного случая столбняка. Видимо усилиями Эпиднадзора.
Для любопытных, в конце прикреплю статью о столбняке.
Советы всем тем, кто не хотел бы оказаться на моём месте-
1)Делайте ревакцинацию АДСМ вовремя. 2)Детям ставьте прививки от столбняка. Без колебаний. Обязательно.
3)Не замазывайте раны мазью, никакой, никогда.
4)Не удаляйте вросший ноготь дома самостоятельно..
5)Первый и самый важный симптом- подёргивания в ране, боль в жевательных мышцах и спазмы. Если не дай бог откуда то взялось что то из этого, СРОЧНО в травмпункт и требуйте вколоть вам СЫВОРОТКУ, не АНАТОКСИН. Перестрахуйтесь. Здоровья вам и вашим близким.
В словах поддержки я сейчас уже не столько нуждаюсь, сколько в советах, что делать, в любой помощи по распространению этой информации и решению экстренной ситуации- на переживания и рефлексии у меня осталось слишком мало времени.
Нормы оказания медицинской помощи при столбняке и даже подозрении на нём прикреплю в ссылке снизу.
Самые странные коми слова для русского слуха
Ох уж эти трудности перевода. Когда не знающий коми человек начинает прислушиваться к местной речи и старается её понять, услышанное не укладывается у него в голове. В помощь небольшой ликбез от «Твоей Параллели».
Самое популярное слово, которое коми предлагают выговорить русскоязычному, это «öшкамöшка», что переводится довольно просто – «радуга».
Второе по сложности для выговаривания это слово «ывлавыв», то есть «улица».
Заходя в деревенский коми дом, нередко можно услышать фразу «пуксьы да ваксьы», вроде простой набор букв со странным звучанием, которое можно воспринять больше за оскорбление, нежели приветствие. Однако эти «грубые» звуки не обижают гостя, а наоборот, приглашают сесть за стол.
Сколько смысла и любви в слове «му». «Му» — это не то, что говорит корова, а источник пищи и жизни у коми. «Му» — это земля.
Кок – повар на корабле или судне. Так бы сказал русскоязычный человек, а для коми «кок» – это просто часть тела – нога.
В русском языке «из» простой предлог. В коми же это понимается как камень.
Сможете ли вы назвать существительное из одной буквы? Думаю, не многие додумаются. Но коми человек с легкостью ответит на этот вопрос: «Ю», что переводится как река, а еще как глагол «пей».
Знакома ситуация: сидит коми, смеется, подходит русский и спрашивает: «Что делаешь?», а тот в ответ: «Пукала да серала». И смеющихся уже двое. А он всего лишь сказал, что сидит и смеётся.
«Коколюка». Аналогично звучат русские слова: колюка, клохтанье кур. Но дословный перевод этого слова совершенно не относится ни к музыке, ни к птицам. Коколюка – это кочерга.
Слово «кор» у коми понимается как существительное, глагол и наречие. Например, «пелысь кор» — лист рябины, «кор менö» — позови меня, «кор воас ар» — когда наступит осень.
Фразу «гуга-бана» зачастую можно спутать со словами какой-нибудь африканской песни. А это всего лишь перевернутая вещь: кофта навыворот, носки наизнанку и так далее.
Ромашка – самый красивый полевой цветок, но почему-то в коми её называют катшасин, что дословно переводится как «глаз сороки».
онлайн переводчик с русского на коми
1 комиӧдны
2 коми
3 коми-пермяк
4 коми-роч
5 комиӧдчыны
6 комиӧдӧм
комиӧдӧм кывбур — стихотворение, переведённое на коми язык;
7 роч-коми
8 синоним
рочысь пырӧм синоним — заимствованный из русского языка синоним;
9 анбур
10 ань
шабді ань — конусообразно сложенные снопы льна на полях; см. тж. вожка во 2 знач.
11 аслыспӧлӧслун
12 бергавны
бергалӧй ӧдйӧджык, мед талун эштӧдны — поворачивайтесь быстрее, чтобы сегодня закончить;
бабӧ пач водзын бергалӧ — бабушка хлопочет возле печи;
«кымӧс» кыв бергалӧ быд коми сёрнисикасын — слово «кымӧс» бытует во всех диалектах коми языка;
гожӧмбыд бергавны ю дорын — всё лето околачиваться возле реки;
13 бертлӧдлыны
14 беръявны
корӧсь беръявны — обламывать ветки на веники;
15 буркыв
16 бурлун
кужны донъявны мортлысь бурлун — уметь оценивать человеческую доброту;
туислысь бурлунсӧ коми морт тӧдӧ — коми народ знает добротность туеска, бурака
17 бурмӧдны
18 быдлунъятор
збыль вылас автор висьталӧ быдлунъяторджык йылысь — на самом же деле автор рассказывает о более повседневных вещах;
19 быдмӧм
20 быдтывлыны
важӧн комиын нянь абу быдтывлӧмаӧсь — в древности в коми крае хлеб не выращивали;
См. также в других словарях:
Чуваши — У этого термина существуют и другие значения, см. Чуваш (село). У этого термина существуют и другие значения, см. Чуваши (значения). Чуваши Чăвашсем … Википедия