Что такое эники бэники
«Эники-беники…»: считалка с непростой историей
Считалка, яркий и оригинальный жанр фольклора, во все времена привлекала детей. Ведь она не только организует детскую игру, но и позволяет малышам выплеснуть свои эмоции. Неудивительно, что коротенькие стишки легко заучиваются и передаются из поколения в поколения. Между тем, некоторые тексты не так просто понять, и, возможно, они содержат в себе тайные послания. Одна из таких считалок — знаменитые «Эники-беники».
Варианты считалки
Старинная считалка «Эники-беники» имеет ряд вариантов. Часть из них относится к советскому времени, поскольку в них фигурирует «советский» матрос (словосочетание также встречается в вариациях «пьяный матрос» или «кудрявый матрос»).
Другие версии содержат вымышленные слова («заумная» считалка), похожие на заклинания. Есть даже очень длинная считалка-скороговорка, где наряду с пресловутыми варениками перечисляются практически все известные продукты питания.
В советских вариантах считалки фигурирует матрос
Есть и варианты с «вымышленными словами»:
Варианты, состоящие из непонятных вымышленных слов, похожи на библейские тексты на латыни или древние заклинания
А вот «переведённый на понятный язык» вариант:
Эники — бэники — метёлки — веники!
Болеки — лёлики — опилки — ролики!
Лёлек и Болек — это персонажи польского мультфильма, который появился впервые в 1964 году
А вот упомянутая выше считалка-скороговорка, конечно, уже не совсем детская:
В считалке-скороговорке перечисляются почти все известные блюда и продукты питания
Что такое «эники-беники» из той самой детской считалочки: 4 версии
Вы наверняка знаете детскую считалочку про то, как эники-беники ели вареники. Но задумывались ли вы когда-нибудь, кто, собственно, такие эти загадочные «эники-беники»? «Тонкости» углубились в удивительный мир лингвистических исследований и раскопали — ни больше ни меньше — 4 версии.
1. Ярославская вилка
Некоторые исследователи считают, что «бенечка» — слово, пришедшее из Ярославской губернии и означающее не что иное, как «вилка». Это понятие зафиксировано в словаре Даля. Если эта версия верна, то все встает на свои места: вареники ели вилкой. А «эники» при такой интерпретации — не что иное, как просто удачная рифма.
2. Система счета
Возможно, «эники-беники» — это исковерканные числительные англо-валлийского счета, восходит к aina, peina. Это довольно редкие числительные, которые использовали только при расчетах между кельтами и непонимающими их языка англо-саксами. А вы думали!
3. Древняя молитва
Согласно третьей версии, эзотерической, «эники-беники» — фраза из древней молитвы, посвященной тюркской богине. На киргизском языке «энеке» означает «матушка», «бээ» — кобылица. Тогда «энеке бээ энеке» переводится как «матушка и кобылица-матушка». Кобылица-матушка — это собирательный образ древней богини половцев-тенгрианцев.
4. «Кость увеличилась»
По еще одной версии «эники-беники» — искаженная транскрипция немецкой фразы «кость увеличилась в два раза», часто звучавшей при игре в кости. В таком случае для русской считалочки фраза могла быть заимствована без перевода и с утратой смысла.
Фразеологизм Эники беники ели вареники
Детская считалочка «эники беники ели вареники» во многих исследованиях относят к системе счёта.
из англо-валлийского счёта
«По всей видимости, «эне, бене, раба, квинтер, финт[ер]» восходит к «aina, peina, para, peddera, pimp» так называемого англо-валлийского счёта (в оригинале — «Anglo-Cymric Score», то есть «англо-кимрская двадцатка»)» [1]
из латинского счёта
«Вероятнее всего, считалки восходят к одному из многочисленных видов охотничьей жеребьевки, иногда связанной с гаданием (чёт – нечет, «повезет – не повезет»), а также с магией, должной принести удачу в охоте. Такие жеребьевки включали в себя пересчет участников, иногда с распределением ролей или функций в совместной охоте. Счетные слова (названия чисел) у многих народов табуировались, что могло быть связано с верой в счастливые и несчастливые числа, а также вообще с загадкой числа. Табуированные счетные слова нарочно искажались или заменялись бессмысленными созвучиями, иногда заимствованными числительными, иногда совсем заумной абракадаброй. Нередко происходила контаминация* разных слов и частей слов, поэтому счетную основу таких текстов помогает увидеть только этимологический анализ. Например, начало считалки Эники, бэники, рэсь (известной у всех восточных славян) содержит видоизмененные латинские числительные unus, bini, trиs (обозначающие соответственно ‘один’, ‘два’, ‘три’)» [2]
из немецкого счёта
«История происхождения «эни-бени» или «эники-беники» (которые ели вареники в известном стихотворении) вообще загадочна. Еще в конце 1970-х годов лингвист В.Э. Орел указал на сходство «эников-беников» с зачинами немецких считалок «Enige benige», доставшимися нам в наследство от средневековья. Немецкие рыцари произносили подобные тексты при игре в кости. По мысли лингвиста, зачин восходит к средневерхненемецкой фразе «Einec beinec doppelte», что означало «Единственная кость удвоилась». От германских ландскнехтов «эники-беники» перекочевали в сопредельную Польшу, а позже перебрались и дальше на восток.» [4]
Существует несколько вариантов фразеологизма «эники беники ели вареники»:
«Эники, беники ели вареники,
Эники, беники съели вареники,
Эники, беники, хоп!
Вышел зелёный сироп.
Эни, бени, рики, таки,
Турба, урба, синтибряки,
Эус, бэус, краснобэус, Бац!»
«Эни, бени, рики, таки,
Турба, урба, синтибряки,
Эус, бэус, краснобэус,
Бац!
Эни, бени, рики, факи,
Турба, урба, эки, факи,
Эус, бэус, космобэус,
Бац!
Эни, бени, рики, паки,
Буль-буль-буль, каляки, шмаки,
Эус, бэус, космобэус,
Бац!»
Эни, бени, рики, факи,
Тиль, буль-буль, корики, шваки,
Деус, деус, космодэус
Бац!»
(известный из моего золотого детства)
«Эники беники ели вареники,
эники беники клёц,
Вышел на палубу [некий] матрос»
«„Эники-беники ели вареники“…
Кто такие эники?
Кто такие беники?
Я расспрашивал про это,
Но никто не дал ответа.
Перерыл я помаленьку
Словари-копилки
И нашёл, что слово «беньки»
Это просто — вилки.
Беньки, или беники,
Присказка к ним — эники!
Но не может ложка
Есть сама окрошку!
И не могут миски
Съесть пучок редиски.
Почему же беники
Вдруг едят вареники?
Потому что слово это
Устарело, как ни жалко,
И однажды из буфета
Переехало в считалку.
А считалка такова —
В ней идёт игра в слова,
Значит, даже беники
Могут есть вареники!» [6]
«БЕНЕЧКА? м. яросл. вилка. Беньки м. мн. костр. рогатки, вилашки, вилы, для подачи снопов при кладке скирд и при молотьбе.» [СД]
А слово «эники» скорее искажённое «инакий», «иной», «иначе» (слав.)
Тогда считалочка выглядит следующим образом.
Комментарий:
Слово «иначе» часто используется в древних текстах как противительный союз в функции перечисления. Последняя строка считалки предназначена для рифмы.
Использование счёта в считалочке «эники беники ели вареники» было бы достоверным, если бы была только фраза «эники беники», но она имеет продолжение «…ели вареники», что никак не попадает в систему счёта как англо-вааллийскую, так и идиш, латинскую, немецкую и прочее. Поэтому версия с «вилками» наиболее достоверна. Правда, у Н.В. Гоголя в произведении «Вечера на хуторе близ Диканьки» Пузатый Пацюк ел вареники без вилки, но это уже другая тема для исследования.
Рис. 1. Пацюк из кинофильма «Вечера на хуторе близ Диканьки»
Какую тайну скрывает считалка эники-беники?
Раз, два, три, четыре, пять
Одной из основных является версия о том, что в эниках-бениках зашифрован счёт. Исследователь Ефим Щуп выяснил, что «эне, бене, раба, квинтер, финт» близки по звучанию к числительным aina, peina, para, peddera, pimp. Эти числа использовались в языке торговли, который изобрели кельты и заезжие к ним англичане. Впрочем, не всё так просто.
Игра в кости
По мнению лингвиста Орла, «эники-беники» пришли к нам из Средневековья. Они могли быть изобретены немецкими рыцарями, которые при игре в кости любили приговаривать «Einec beinec doppelte», что в переводе на русский означает единственная кость удвоилась. Со временем эта присказка перешла в польский язык, а затем перебралась и дальше на восток.
Мифы
Существует ещё одна теория, отсылающая нас дальше в прошлое, к таинственной греческой мифологии. Если следовать версии о мифологическом происхождении, считалки типа «эне-бене, рики-таки, буль-буль-буль, караки-шмаки, эус-деус-краснодеус, бац» выросли из греческого стихотворения, рассказывающего об Энее. Герой Троянской войны, основавший город на берегу Тибра, был увековечен в этом латинском стихотворении:
Aeneas bene rem publicam facit,
In turba urbem sene Tiberi jacit.
Deus, deus, crassus deus,
Bacchus!»
Детский мир загадочен и сложен для понимания. Каким образом латинское стихотворение или присказка немецких рыцарей легла в основу детских считалок? Каким образом они пересекают границы стран? Пока это вопросы без ответов. Все три версии кажутся достаточно заманчивыми, но окончательного ответа мы всё же не знаем. А вдруг за детской считалкой скрывается что-то ещё?
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Эники-беники: тайна происхождения детской считалочки
Вариантов этой детской считалочки множество, но в любом из них неизменно встречаются загадочные «эники» и «беники». Если эти 2 слова так устойчивы, следовательно, они не являются случайным набором звуков. Так кем или чем были изначально «эники-беники»? Версий происхождения данного выражения несколько.
Вилка
Пожалуй, наиболее распространенным вариантом этой считалочки является тот, где «эники-беники ели вареники». Именно на него еще в 1960-х годах и обратил внимание журналист, поэт, сатирик, сотрудник известного журнала «Крокодил» Игорь Тарабукин. Свое исследование Тарабукин начал с изучения словарей и обнаружил, что составитель одного из них небезызвестный Владимир Даль писал о том, что бенечка – это слово родом из Ярославской губернии. Там оно обозначало обычную вилку. Если принимать во внимание данное толкование, то считалочка обретает определенный смысл, потому как с помощью беников действительно можно было есть вареники. А что касается эников, то те, скорее всего, просто составили беникам пару для ритма и рифмы. Игорь Тарабукин даже сочинил о происхождении данного выражения целое стихотворение.
Игра в кости
Советский лингвист, филолог и переводчик Владимир Орел, являвшийся составителем нескольких этимологических словарей, также занимался расследованием тайны «эников-беников». Орел предполагал, что данная присказка появилась в нашей речи, благодаря немецкому языку. Еще в Средневековой Германии похожие слова произносили рыцари при игре в кости. Они говорили: Einec beinec doppelte», что означало «единственная кость удвоилась». Позже «эники-беники» стали использовать и поляки, а затем и жители других государств. В России к «эникам-беникам» прибавилось предложение «ели вареники» только потому, что эти фразы оказались созвучны.
Молитва
Числа
Песня на латыни
Еще одна вариация детской считалки звучит как «эни-бени-рики-факи». По мнению переводчика Ильи Нахмансона, данный текст, скорее всего, позаимствован из стихотворения на латыни «Aeneas bene rem publicam facit…». В песне речь идет об Энее, который «создал государство», и восхваляется бог Вакх. Тогда многие в Европе знали латынь. Даже преподавание в вузах велось именно на этом языке. Однако со временем латинский стишок и его первоначальный смысл забыли, а считалочка осталась.