Что такое шармута по арабски

Что такое шармута?

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Почти во всех арабских языках, «шармута(ой)» в просторечии называют девушку лёгкого поведения или же попросту потаскуху.

Хотя буквальный перевод всё-таки означает «ветошь», «старая тряпка». Вот как делает разбор этого слова, матёрый лингвист, специалист по арабским языкам:

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Так же шармутой называют девушек легкого поведени, проституток.

Плучается у слова шармута два значения.

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Реновация (от лат. «renovatio» — обновление, возобновление, ремонт) означает процесс улучшения структуры чего-либо. Например, замещение выбывающих из производства машин, инструмента и оборудования (вследствие морального и физического износа) новыми основными средствами (за счёт средств амортизационного фонда). Так же под реновацией понимают принудительное освобождение территории (в т. ч. снос зданий и сооружений) для возможности нового строительства.

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Толкование слова лоно :

Лоно символизирует заботу, безопасность, материнство, любовь матери.

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

Фильмы всегда делались на три категории. Хорошие, плохие и индийские. Видимо у Карцева «Гравитация» попала в ту же категорию, что и индийские небылицы с кучами совпадений и счастливым концом, чтобы там ни происходило по сюжету. Жалко не поют и не пляшут, как индусы под бубен и флейту в космосе.

«Гравитация» это киноляп на киноляпе и киноляпом погоняет. Одна большая и несусветная глупость. И при этом с массой набивших оскомину американских киноштампов.

Если уж постановщики взялись снимать сказку, то нужно было и делать сказку без современного космоса и станций в нем. Например, захотел герой на Луну, разбежался по земле и прыгнул. Конечно, прямо на Луну попал и в то место, которое хотел.

Что такое шармута по арабски. Смотреть фото Что такое шармута по арабски. Смотреть картинку Что такое шармута по арабски. Картинка про Что такое шармута по арабски. Фото Что такое шармута по арабски

В современной жизни слово «Культура» приобретает всеобъемлющее значение.

Сейчас культурология это дисциплина практически всех гуманитарных ВУЗов.

В культурологии множество разделов и направлений, которые специально изучают детализируют и систематизируют опыт развития человеческого сообщества.

Источник

Арабский мат

Как это по-русски звучит

Теперь я наконец смогу почувствовать себя настоящим Ибрагимом!Прекрасное имя,Аллах Акбар.

Столбняк в Санкт-Петербурге

Столбняк существует. Я в этом убедился на личном опыте. Но самая страшная болезнь в России не столбняк, а бюрократия.

Я думаю, эта история заслуживает внимания общества и широкой огласки.

Помогите распространить это сообщение как можно дальше. На всех уровнях. Соцсети, репосты, газеты, телефон, письма, рассказы знакомым, возможно кто то из вас спасёт жизнь одного, пусть и незнакомого человека.

ЛЮБОЙ из вас может оказаться на моём месте.

22 сентября я удалил дома вросший ноготь.

Через два дня палец дёргаться перестал. И я забыл эту историю.

Ещё через две недели место пореза стало вновь дёргать, затем потихоньку нога, другая, и мышцы по всему телу. Свело слегка челюсти, стало тяжело глотать и напряглись мышцы по всей спине.

И дальше начался двухмесячный кошмар. С больничного на больничный. От врача к врачу, на обследования я потратил всё что было, и безрезультатно. Инфекционисты, терапевты, неврологи- никто не мог поставить диагноз.

Сон, аппетит, работа, нормальная жизнь, общение, внешний вид- всё было потеряно.

В течение примерно 2-3 недель было ухудшение вплоть до единичных судорог, затем пошёл на поправку, затем заживший палец снова начинал болеть и шло ухудшение. И так снова и снова.

Внимание. Это Питер. Не ржавый гвоздь, не болото, не отходы какие то. Просто дома кусачками.

Долго долго ничего не писал, так как казалось, что всё решаемо, но вот увы настал момент и я пишу.

Значит ситуация следующая. После почти трёх месяцев мытарств врачи в поликлинике по месту жительства собрали консилиум и дружно мне поставили диагноз подозрение на столбняк(уже появился первый довольно чёткий симптом, сжимание мышц челюстей(тризм), не хотели дожидаться всех остальных). Инфекционист написала направление на экстренную госпитализацию с подозрением на столбняк(А35) и позвонила в эпиднадзор в моём присутствии. Эпиднадзор отказал в постановке диагноза, не видя меня, просто на основании того, что должна быть открытая рана, и срок смерти в течение недели. (Это тяжёлая форма столбняка). Всё. Никаких других форм столбняка в документации у них нет, они в первую очередь юристы, а не врачи. Они за свой отказ по телефону ответственности не несут.

На данный момент я с трудом могу кушать твёрдую пищу, рот тяжело открывается. Периодически наступает улучшение, раз в две три недели, потом опять ухудшение. Раненый когда то палец ноет и дёргается перед каждым ухудшением. Затем начинаются подёргивания мышц, спазмы, сводит челюсти и становится тяжело глотать. Сбиваются эти симптомы только баклофеном(препарат, тормозящий возбуждение двигательных нейронов нервной системы)

Диагноз ставится только по клиническим признакам, нет ни одного анализа который мог бы показать наличие яда в крови или столбнячных палочек. Доказательную диагностику провести нельзя. Только в разгар болезни, когда человек ложится доской, начинаются изменения в анализах из за гипоксии мозга, голодания и разрушения мышц.

Врачи из поликлиники бессильны перед эпиднадзором, а без направления на госпитализацию ни одна больница не берётся за это. Они хотят помочь, но боятся эпиднадзора. Сегодня я был на приёме у кандидата наук инфекциониста со стажем 46 лет, он подтвердил диагноз, но сказал, что даже он бессилен ставить диагноз вопреки эпиднадзору. Поставил полинейропатию после перенесённого столбняка. Пожелал мне удачи и посочувствовал.

Когда прихожу в поликлинику на обследования и консультации после очередного пинка из больницы, создаётся ощущение, что

моя поликлиника знает меня в лицо, врачи здороваются со мной и переживают за меня.

Нервы за эти три месяца абсолютно уничтожены. Я чувствую бессилие и если хоть кто то знает, куда, как обратиться, как законно получить своё право на мед помощь, пожалуйста, в любое время жду ваших советов. Пока ещё не поздно.

P.S.:Эпиднадзор запретил ставить даже подозрение. Это в их интересах, так как каждая постановка такого диагноза ставит под сомнению систему прививок и профилактики столбняка.(Как в моём случае, мне поставили не тот укол)

Мне всё равно где получать лечение. В любой больнице. От меня отказались без согласия надзора уже в четырёх больницах. Врачи пытались подсказать мне, где получить помощь, давали направление в больницу со смежными диагнозами, ещё как то, но всё было бесполезно.

Мне так и не сделали за 3 месяца укол противостолбнячной сыворотки, так как не имеют права без отчётности. И это делается только в больнице.

И самое что главное, почему я до сих пор жив, мне объяснили. Ранка была небольшая, далеко от ЦНС, какая никакая профилактика хоть и запоздалая была, и. Здравствуйте, последствия. Хроническая форма с рецидивами. Я не могу нормально жить, работать, общаться. В любой момент может произойти генерализация процесса и меня могут не спасти. Мы ищем любые нити для спасения. Спасибо что дочитали до конца.

Если так и будет продолжаться, я долго не протяну, поэтому репост даже на неделю с последующим удалением это уже большое дело. Помогите пожалуйста!

Необходимо найти хирурга, который сможет провести хирургическое вмешательство в очаг инфекции(четвёртый палец левой стопы), обколоть его ПСЧИ(ПСС), и прекратить поступление яда столбнячных палочек в организм. Если этот вопрос решается только удалением пальца- я согласен.

Либо нужен юрист, который поможет договориться с врачами и эпиднадзором.

Дальше, лечение последствий это уже проще. Оно чисто симптоматическое. Да, последствия могут быть уже довольно серьёзными, в случае генерализации мне требуется реанимация и специализированная помощь для столбнячных больных, это очень тяжёлый процесс, но в данном случае- главное- убрать источник яда из организма. Иначе лечение последствий не приведёт ни к чему

На всякий случай- это НЕ ЗАРАЗНО.

Я понимаю, что моя история уже тянет на то, чтобы меня показали в новостях по первому каналу, так как в Петербурге около 10-20 лет не было зарегистрировано ни одного случая столбняка. Видимо усилиями Эпиднадзора.

Для любопытных, в конце прикреплю статью о столбняке.

Советы всем тем, кто не хотел бы оказаться на моём месте-

1)Делайте ревакцинацию АДСМ вовремя. 2)Детям ставьте прививки от столбняка. Без колебаний. Обязательно.

3)Не замазывайте раны мазью, никакой, никогда.

4)Не удаляйте вросший ноготь дома самостоятельно..

5)Первый и самый важный симптом- подёргивания в ране, боль в жевательных мышцах и спазмы. Если не дай бог откуда то взялось что то из этого, СРОЧНО в травмпункт и требуйте вколоть вам СЫВОРОТКУ, не АНАТОКСИН. Перестрахуйтесь. Здоровья вам и вашим близким.

В словах поддержки я сейчас уже не столько нуждаюсь, сколько в советах, что делать, в любой помощи по распространению этой информации и решению экстренной ситуации- на переживания и рефлексии у меня осталось слишком мало времени.

Нормы оказания медицинской помощи при столбняке и даже подозрении на нём прикреплю в ссылке снизу.

Источник

Жаргон наших в Сирии

Каждая война рождает и собственный язык, и собственный фольклор.

«Афганцы» называли врагов «духами», участники чеченских войн – «чехами». Российские солдаты в Сирии называют противников не столь поэтично – «бандерлогами» или «чертями». Афганские «духи», впрочем, тоже в ходу. Эти термины относятся прежде всего к террористам из ИГ, которое на арабский манер чаще называется ДАИШ.

«Наших» арабов, то есть всех, кто воюет на стороне правительства Асада, называют словом «садыки» (от арабского «друг»). Произносится с ударением на последний слог. Впрочем, к садыкам у российских военных есть кое-какие претензии, но об этом позже.

Небезынтересно и русско-арабское выражение, употребляемое сирийцами, – тамам-за***сь (от арабского «тамам» – хорошо). Используется, как можно догадаться, для обозначения каких-либо положительных моментов в жизни человека.

Живая солдатская речь добавила на карту Сирии такие топонимы, как Саратов (от САР – Сирийская Арабская Республика; в ходу выражение «командировка в Саратов», и российский город тут ни при чем), Химки (авиабаза Хмеймим), Пальма (Пальмира), Тортуга (порт Тартус), Лимпопо (Алеппо).

О сирийской армии

О силах «садыков» российские солдаты отзываются крайне скептически. Говорят, арабская армия довольно трусливая, воевать они не любят, а при первой же возможности «собирают манатки и драпают». «Стрелять они не умеют. Стреляют чисто ради шума или чтобы отстрелять боеприпасы. Боеприпасы кончились – можно отступать. А отступают они громко – с криками, с шумом и обязательно с паникой», – говорит наш собеседник, побывавший в командировке в «Саратове».

«Под Алеппо был случай, когда бандерлоги прорвались – человек 600. Дорогу им преграждали блокпосты, на каждом из которых стояло по 12 человек и по одному–двум джипам с пулеметами. Наши бы, скорее всего, рассуждали так: патронов хоть отбавляй, пулеметы крупнокалиберные – значит, можно повоевать. А эти собирают все свое имущество – спальники, палатки, чайники. Грузятся в джипы и отходят на следующий блокпост. Там они разводят панику: «ДАЕШ идет!». 12 человек на втором блокпосту повторяют ту же процедуру. И так они оставили шесть блокпостов! То есть к шестому приехала уже почти рота. Но дальше шестого блокпоста ДАЕШ не пошли – наши летчики получили координаты и их разбомбили. А потом приехали наши эсэсошники и все зачистили, как бы сказав: «Вот вам, товарищи садыки, ваши блокпосты назад», – рассказывает он.

Россиян удивляет, что на блокпосту у садыков в порядке вещей матэ, кальян. Еще бы не стреляли, вообще было бы тамам-за***сь, комментируют наши.

«Садыки готовы покупать у российских солдат бронежилеты. За бронежилет от комплекта «Ратник» платят 2 тыс. долларов, 10 овец и шесть жен. А именно наши бронежилеты им нужны потому, что его грудная и спинная пластины имеют какой-то состав, который со 100 метров выдерживает выстрел из СВД».

О черном юморе

О враге

О технике:

«Сирийцы очень любят использовать пикапы. Они на них пихают буквально все. Поместилось – хорошо, не поместилось – значит поместим. Самое большое из того, что я видел, – это гаубица Д-30, которую впихнули на пикап. У нее обрезали лафет и вообще все лишнее. Но чаще ставят пулемет ДШК. Что-то более сложное, типа «Корда» или «Утеса», наши им не доверяют, потому что они обязательно ее раз***ут».

«Фишка сирийских машин – они все битые и мятые. Такое чувство, что если они в салоне машину покупают, первым делом загоняют ее задом в стену, чтобы помялась, потому что так круче. Если машина простреляна, это тоже в порядке вещей».

О мирных жителях

Командировки в Сирию добавили российским солдатам и интересного бытового опыта. Вот еще серия заметок от наших респондентов:

«В месяц Рамадан мусульманам днем есть нельзя. А рядом с суннитским кварталом находился христианский – буквально через дорогу. И христиане гуляют, бухают. И главное, жарят мясо, стараясь сделать так, чтобы дым шел к мусульманам. Но, как говорят, что мусульмане точно так же поступают в христианский пост. Причем для христиан это будет даже хуже. Потому что мусульмане могут мяса хотя бы ночью поесть, а христианам его нельзя все время поста».

«Как-то зашел в магазин, а следом за мной заходит солдат мухабарата – сирийской армии. Пошептался с продавцом, и тот ему протягивает бутылку водки. Он ее по-русски спрятал в рукав и ушел. Я спрашиваю у продавца: «Разве ему можно?». И он говорит: «Это христианин, ему можно».

Источник

Русско-арабский разговорник. Учим арабский язык

Для самостоятельного изучения арабского языка требуется немало времени. Собрались посетить арабскую страну? Пока летим в самолете, напрягаем мозги, учим слова и фразы, а вдруг пригодится.

Маленькое исследование слова «шармута»

Напоминаю арабистам и не арабистам, что арабский язык очень многослоен и цветаст. Поэтому для определения конкретного предмета в нем можно найти сотни слов.

Нашим предметом мсследования являлось слово «проститутка» и его арабский эквивалент.

Итак, слово шармута это в дословном переводе означает «ветошь», «старое тряпье». Вот рвете вы майку старую на тряпочки – это шармýта. Собственно поэтому в сленге египтян и существует это слово, которое применяется к женщинам, ведущим себя вызывающе. Но часто можно услышать в быту – дай тряпку, то есть именно ее, шармуту. В ряде городов, среди полуграмотных и малокультурных обитателей можно (но только внутри дома, а не чужому человеку или соседу) услышать обращение шармута. И оно носит иную смысловую нагрузку.

Теперь о других словах. Я их напишу в русском произношении (там много «аинов» и «геинов», поэтому просто пишу на слух, не заставляя вас, дорогие мои, упражнять голосовые связки. Как прочитаете, так и прочитаете.

1. фэгЕра

2. даЭра

3. агЕра

4. мУмис

Именно эти 4 слова характеризуют ту или иную «свободную деятельность» женщин. Теперь разберем смысловое значение каждого слова.

1. Фэгера (фэджера). Это тот, кто нарушает правила морали и знает об этом. Например. Идет пара по улице, обнимается и целуется. При этом оба прекрасно понимают, что нарушают правила общежития, принятые в обществе. Но им наплевать. Или пьют на улице вискарь из горла в 45 градусов жары. Это все фугр.

3. Агера. Собственно вот именно это слово и означает «проститутку». Наиболее близкое по значению к тому, что мы именуем «жрицами любви». Это может быть и стриптизерша, и танцовщица и кто угодно. Отношения заканчиваются сексом и взиманием денег или подарков за услугу.

4. Мумис. Слово, вообще, чисто египетское (по предположениям). Это «жертва обстоятельств». [цензура]. Например. Девушка вышла ОРФИ, а потом ее бросили. И так случилось, что выгнала ее семья из дома, а общество не принимает. Что делать? Быть мумис. То есть мумис может жить с мужчиной вне брака (потом он все равно ее изгонит), спать за кусок хлеба или кров над головой. А вот если она попадает под крыло «мамы», которая дает ей гарантии безопасности и заработок, то она становится агера. А если еще и попалась, то уже можно назвать и даэра. Так что классификация жесткая и, думаю, теперь понятная.

А вообще арабы других стран называют таких женщин – зЭнуа. От слова зИна, что означает «прелюбодеяние». Обращаю ваше внимание, что прелюбодеяние надо доказать. Как доказать? А очень сложно. Например, для того, чтобы суд провозгласил «зина» надо наличие 4 свидетелей мужчин при процессе прелюбодеяния. При этом, чтобы они все видели своими глазами проникновение одного органа в другой. Интересно, что сможет сделать герой-любовник в таких условиях? Просто сбой производственного процесса какой-то!

Отношение арабов к женщине уважительное. К примеру, если кто распускает слухи про женщину (особенно если она замужняя), то его подвергают наказанию в 100 ударов плетьми. Мухаммед (сас) говорил (я приблизительно перевожу): «Береги то, что у тебя между зубами и то, что у тебя между ног». Это означает, что надо беречь свою честь – это раз. А кроме этого беречь и честь других (ведь известно, что народ любит бахвалиться своими приключениями). То есть именно эти два органа и наносят ущерб владельцу и окружающим.

Источник

Учим арабский

Во время поездок в Египет, я немного подучил арабский. Очень полезно знать хотя-бы пару слов на этом языке, т.к. арабы любят делать вид, когда это им нужно, что не понимают английского и русского. Так же это позволяет получать максимальные скидки при торге, да и вообще — хорошее к себе отношение

Общие фразы:

нАм — да (литературное — айУа)

лЯа — нет (литературное — кЕлла)

сабАх эльхИр — доброе утро

мессЕ эльхИр — добрый вечер

(вообще если дословно переводить, то «утро жасминовое», «вечер нарцисовый», т.е. первое слово — время, а второе — какой-нибудь цветок)

шукрОн — спасибо (о — среднее между «о» и «а») шукрОн гЕдден — спасибо большое

минфАдляк — «пожалуйста», но употребляют это слово редко. Почему-то в Египте чаще заменяют его на «аафОн», которое скорее ближе к русскому «извините»

ана фЭкер — я помню

ис макЕй — как тебя зовут?

кЕлла тамАм — всё отлично?

заИк — как дела? (вопрос реторический)

амэлИ — как дела? ( э — почти не произносится)

гаедгИдден — очень хорошо (могут это слово не все понимать, т.к. классический арабский (литературный)

бИсь ямАн — зашибись (сленговое слово — арабская интерпритация (они букву П не выговаривают вообще) английского «Мир тебе мужик» — очень модное, молодёжное выражение. Будет радовать простых торговцев, барменов, и.т.д. Но могут не понять, к примеру, в аптеке)

хагИбо тЭни — принесу позднее (очень важная и полезная фраза, особенно если нужно что-то унести из бара в номер, а вам говорят, что с тарелкой (стаканом) нельзя выходить)

бАди бОкра — послезавтра

фУта — полотенце (например пляжное)

мЕши — ОК (последний звук «и» почти не произносится. Среднее между «и» и мягким знаком. Буква Е — среднее между Е и Э)

Ялла — пошли (например позвать уборщика за собой в номер)

Имши — иди (можно и посылать так — выходит не грубо. Что-то вроде — иди отсюда)

анА Эсиф — я извиняюсь

мАабат — вместе (муж и жена вместе например)

ашУфат бАдьин — увидимся скоро (ашУфат бОкра — увидимся завтра)

анА мабЭт калЕмш арабик куАйс — я не говорю по арабски хорошо (можно без последнего слова — тогда вообще не говорю по арабски выйдет)

Энта битеткАлем энглИси (рУсси)? — ты говоришь по английски (русски)?

анА Энди мушкЕла — я имею проблемму

анА Айс ээбЭль Эльмудир элАам — я хочу видеть менеджера главного (произношение сложно написать, так что попросите кого-нибудь из арабов вам сказать эту фразу)

йомАк саИд — что-то вроде «удачи» — можно использовать вместо слов «добрый день»

орИдо (это более литературное) или Айса — хочу

лЯ орИд (литературное) — не хочу. Можно ещё сказать «мешАйз»

Аста — стоп (так можно таксистов просить остановить например)

садИки (литературное) или сАхби — друг

талАт марАт — третий раз (например талАт марАт ф Шарм — третий раз в Шарм-Эль-Шейхе)

Название мест:

шАрм — старый город (в Шарм Эль Шейхе)

Торговля:

бикЭм? — сколько стоит?

эльхасАб? сколько за всё? (можно не мучаться и везде употреблять «бикЭм» — например попросить счёт в кафешке — это нормально)

ахальсАр? — это последня цена?

хотфЭкра вэштЭри бОкра — я только посмотреть, а покупать я приду завтра (вообще это местный юмор, т.е. продавцов будет весьма веселить эта фраза)

рАлли гИдден — дорого очень

биби[ао] — они продают (ао — среднее между а и о)

Цифры:

Далее цифры у арабов произносятся несколько иначе, чем по русски. Например тридцать пять по арабски говорится «пять тридцать». Иными словами — десятки и единицы менять местами. Например двадцать один — вЭхэд ашрИн.

Далее цифры образуются так сто двадцать пять — это сто пять двадцать, т.е. меняются местами только единицы и десятки.

алфЕйн — две тысячи

талЯт талАф — три тысячи

Я, ты, он, она:

Размеры:

су[гр]аЯр — маленький (гр — горловое «р», как во французском языке)

В аптеке:

хОна шарагЕя — клизма

хабУб карбОн — активированный уголь

эле лЭдж — таблетка

Иногда нужно и поругаться:

Очень важно понимать и не приличные выражения по двум причинам: во-первых всегда можно понять, когда тебя обзывают и адекватно ответить, ну а во-вторых можно грамотно послать тех, кто особо навязчиво пристаёт. Ответить почти на все ругательства можно повторив то, что сказали и добавив слово «Энта» — ты.

грАби (р-горловое, как во французском языке) — дурак. Ответить можно айнА мОш грАби — я не дурак

яЭбн эльмитнЭка — что-то вроде «сукин сын» — мат!

коссОма — что-то вроде «твою мать» — мат! Ответить можно коссОма Энта — (энта — ты)

таЮли крОв — ненавижу

матИльми сЭш — не трогай её (не ругательство, можно спокойно употреблять, когда например ребёнка начинают гладить по голове)

айнЭк хатЭлла — глаза убери (это можно так же спокойно говорить, если «пялятся» слишком наглго. Вообще у них не принято разглядывать женщин, т.к. вообще-то мусульманская страна, но вот с русскими они себе такое позволяют, т.к. русские женщины часто ведут себя, как б…и. Эта фраза их быстро ставит на место)

нАфедли нАвсек — пошёл нафиг (не мат, но послали. Не употреблять в процессе торга и.т.д. Это именно послать куда подальше, например если гадость какую-то сказали)

андОманк — тоже что-то вроде «твою мать»

Общая информация — если вы услышите, что вас обзывают матом или плохо относятся, то можно об этом сообщить в туристическую полицию и у хама будут серъезные проблымы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *