Необычные японские слова с тонким смыслом, которые найдут отклик и у нас

В каждом языке есть слова и выражения, которые трудно или даже невозможно точно перевести. Они понятны только тем людям, для которых этот язык является родным. В переводе эти слова и выражения могут звучать забавно, комично или совершенно непонятно. Например, русское выражение «поставить все с ног на голову» многих иностранцев удивляет.
Японский язык очень колоритный. В нем множество забавных, красочных и полезных слов, значение которых не имеет точного перевода на другие языки.
По языку страны можно судить о культуре и взглядах людей, которые его используют. Разумеется, в японском языке существует множество слов, которые просто не имеют эквивалента. Это могут быть поэтические и духовные фразы, а иногда это просто короткие веселые шутки и анекдоты. Все эти слова наверняка вызовут улыбку на вашем лице. Возможно, они заставят вас задуматься о том, почему в вашем языке нет таких слов и выражений.
Бетсу бара (別腹)
Любой, кто любит сладкое, может рассказать о тайне бетсу бара или «отдельного желудка». Это существительное означает таинственную дополнительную «комнату», которую вы находите у себя в животе для десерта после большой трапезы. Это забавное слово идеально подходит для того, чтобы с юмором объяснить, почему вы продолжаете есть.
Комореби (木漏れ日)
Ваби-саби (わびさび)
Японский стиль искусства и эстетики основан на простоте и сдержанности. Красота несовершенна и непостоянна. Вещи и произведения искусства, относящиеся к этой категории, как правило, очень просты, но внушают чувство спокойствия. Ваби-саби напоминает об удивительных вещах, таких как скромные святыни и грубо сделанная керамика.
Mono no aware (物の哀れ)
Хотя оба эти слова старомодны, фраза mono no aware появляется в одной из книг Мари Кондо. Это говорит о том, что, возможно, пришло время ее использовать в современной жизни.
KY или kuki yomenai
Английские буквы KY используются в качестве сокращения японской фразы kuki yomenai, что означает «не могу читать комнату». Более буквально это означает «не могу читать воздух». Человека называют KY, если он ведет себя неловко или неуместно.
В Японии очень высокая контекстная культура, а это означает, что многие социальные взаимодействия имеют подразумеваемый смысл. Откровенные или прямые высказывания не приветствуются. Если это противоречит вашему собственному культурному восприятию, вам японский разговор сначала покажется сложным.
Shinrinyoku (森林浴)
Tsundoku (積ん読)
Цундоку состоит из слов «цунь», что означает «накапливать», и «доку», что означает «читать». Это слово употребляется, когда кто-то покупает много книг, но не читает их. Это приводит к тому, что в доме собирается множество непрочитанных книг.
Если вы осознали, что у вас есть тяга к цундоку, вам немедленно следует прочесть книгу или две.
Shibui (シブい)
Это специфичное прилагательное описывает кого-то, кто изящно постарел и стал с возрастом более стильным или успешным. Ближайшим эквивалентом может быть выражение «выдержан, как прекрасное вино».
Молодые люди в наши дни любят винтажные вещи, такие как рваные джинсы. В настоящее время шибуи получает все более широкое распространение.
Батан-кю (ばたんきゅう)
Kōyō (紅葉)
Это японское слово в переводе звучит примерно так: «осенняя листва». Оно описывает яркие цвета листьев осенью. Однако это понятие трудно поддается переводу. Осенние листья в Японии имеют более важное значение, чем в большинстве других стран, поскольку нигде нет настолько колоритной красной листвы в это время года. Миллионы туристов со всего мира приезжают в эту страну, чтобы увидеть самые великолепные листья на деревьях с лучших смотровых площадок.
Кучисабиши (口寂しい)
Этой очаровательной фразой, означающей буквально «рту одиноко», описывается еда от скуки, а не по той причине, что человек проголодался. Каждый из нас хоть раз в жизни испытывал это неоправданное удовольствие. Мы поглощали пищу, когда больше просто нечего было делать. Возможно, если дать этой вредной привычке название в русском языке, будет легче находить себе другое занятие?
Некоджита (猫舌)
Японцы предпочитают потреблять очень горячую еду и напитки. Говорят, что у тех людей, которые дуют на свою пищу, прежде чем съесть ее, есть «некоджита» или «кошачий язык». Считается, что появление этого сюрреалистического слова основано на том факте, что кошки (предположительно) не любят есть горячую пищу.
Nomunication (飲ミュニケーション)
и tabaccomunication (たばこミュニケーション)
Эти слова являются синонимами. Nomunication образовано от японского слова «ному» (напиток) и английского слова communication (общение). Буквально оно переводится так: «общение во время употребления напитков» (включая алкоголь). Табаккоммуникация происходит от слов «табак» и «общение» и означает «общение во время курения».
Оба понятия широко распространены в Японии. Часто происходит обсуждение вопросов бизнеса за выпивкой с коллегами после работы или общение во время перекура. Хотя эти навыки иногда могут быть эффективными и полезными для бизнеса, медики их не рекомендуют, так как они негативно влияют на здоровье. Похоже, что молодежь в Японии начинает воздерживаться от этого.
Mikka Bōzu (三日坊主)
Это выражение буквально означает «трехдневный монах» и относится к тем людям, которые сдаются или бросают начатое дело очень быстро. Сначала все начинается с большим энтузиазмом, а затем все неожиданно заканчивается. Жизнь буддийских монахов сложна. Они должны очень рано вставать, делать уборку, выдерживать тяжелые тренировки. По этим причинам многие не выдерживают такой жизни и уходят из монастыря.
Arigatameiwaku (ありがた迷惑)
В русском языке аналогом может быть выражение «медвежья услуга». К сожалению, есть люди, которые не обращают внимания на истинные желания или намерения тех, кто вынужден сквозь зубы принимать услугу и нехотя выражать благодарность.
Японский мат
Материмся по японски)
ore wa ochinchin ga daisuki nandayo!
Эй, даёшь перевод с «блядями» и «хуями»
Мне одному Кисамэ из Наруто вспомнился?
omae wa mou shindeiru!
Твои Ахо слабенькие
А я умею материться по кхмерски тью мэй(ЕТМ! Читай и ржи forumbarang.
Или еще((перевод оттуда же,, вот слон срет, не делай как он(пословица
Ударение в японском почти всегда (кроме слов оканчивающихся на ай/эй/уй/ой и имен заканчивающихся на он/ан/ко/моно) ставится на второй слог. Здесь так же?
Законопроект
У расчленёнки нет региональной принадлежности!
Школа рецептов
Законопроект запрещающий СМИ сообщать национальность
Как вас теперь называть?
Когда запретили указывать национальность преступника
Внезапное
Усман Нурмагомедов опознан как водитель
“Рокировочка по-братски” не прокатила, Камал Идрисов направлен в СИЗО до 11 января, ему грозит 10 лет тюрьмы.
Попытка брата Хабиба Нурмагомедова, бойца Bellator Усмана Нурмагомедова, уйти от ответственности за наезд на полицейского, возможно, провалилась. Все дело в том, что стоявшие на посту у Каспийского аэропорта сотрудники правопорядка узнали в водителе, сбившем одного из них на КПП, Усмана Нурмагомедова. Об этом сообщает телеграм-канал SHOT.
Автомобиль преступников был полностью тонирован, но в момент проезда через КПП боковое окно со стороны водителя было открыто, и сотрудники по фото опознали, что за рулем сидел именно Усман Нурмагомедов. Эту информацию полицейские внесли в протокол следователя по делу.
Сейчас следователи изучают видео с камер наблюдения, чтобы точно установить водителя. Камала же после получения новых данных из-под домашнего ареста перевели в СИЗО, где он будет находиться до 11 января. СМИ утверждают, что ему грозит до 10 лет тюрьмы.
Лучшие моды
Взято из просторов телеграмма.
Воспоминания
Думал пирожком отделаешься?
Целевая аудитория
Вчера наша команда по любительскому мини-футболу избежала поражения, и на последних минутах тренировки сравняла счёт. На радостях мы командой решили попить кофе в ближайшем кафе. Коллектив у нас разного возраста, и по большому счёту, мы друг друга почти не знаем. Только имена и марку машины. Например, Андрей на белой Королле.
Сидим, общаемся, и разговор заходит про профессии. Юра на синем Туареге говорит:
— Студентом подрабатывал дворником. С тех пор ненавижу зиму!
— Почему? Зима — это же прекрасно! Новый год! Снег!
— Из-за этого проклятого снега и ненавижу! Представьте, три часа ты на морозе чистишь от снега дороги к подъездам. Ломом долбишь лед, лопатой потом кидаешь снег. Работа адская! И вот ты все сделал, и вдруг начинает идти этот «прекрасный» снег. И ты понимаешь, что через пару часов нужно опять его чистить. НЕНАВИЖУ!
Юрий помолчал, а потом продолжил.
— С этой работой я никогда не думал, что так пристально буду следить за прогнозом погоды! Когда в прогнозе я видел эту чёртову снежинку…
Все с сочувствием и поддержкой слушали его. Самый старший из нас, мужчина лет пятидесяти, Максим на сером Прадике, сказал:
— Понимаю. Я в частном доме живу!
Продолжил молодой Андрей на белой Королле:
— Студентом завалил три экзамена. Взял академ. Надо было чем-то полгода заниматься. Устроился торговать синтезаторами. Небольшой отдел в торговом центре. Скучнее в жизни больше ничем не занимался. Через пару дней работы я понял, что эти синтезаторы на фиг никому не нужны. Ну вот, скажите, вы часто покупаете синтезаторы?
За столиком все молчали. Возрастной Максим, что-то хотел произнести, но промолчал. Андрей продолжил.
— Вот! Я просто сидел, окружённый синтезаторами, целыми днями и ничего не делал. Хозяин этого отдела был очень странный тип. Он запрещал мне читать, лазить в телефоне. Я должен был просто сидеть и улыбаться! Более того, хозяин каждый вечер стал отчитывать меня за то, что за день не было продаж. В какой-то момент перестал здороваться даже! Думаю, валить надо от этого чокнутого. Ща получу зарплату за месяц и уволюсь. А если не заплатит?!
Максим на сером Прадике неожиданно сказал:
— Я вспомнил, откуда мне лицо твоё знакомо! Я у тебя синтезатор так купил! Помнишь меня?! С бутылкой пива такой и с чипсами? Я еще тебя ими угостил.
— Что-то припоминаю. Ну как, жалеешь?
— Нет! Это самая лучшая покупка в моей жизни! Я-то не играю… Дочь увлеклась. Играть научилась, поёт. К компу подключила его. Что-то там сводит. Спасибо тебе!
— Не за что! Главное, правильно угадать с целевой аудиторией!
Как переводятся названия японских автобрендов
Японцы придают большое значение названию марок, подбирая их очень тщательно. В этом вопросе они в некотором роде склонны к поэзии. Покупая японскую машину, можете быть уверены в том, что название ее будет ласкать слух.. японцу.
«большое начало» или «большое производство». В основе марки лежат первые иероглифы слов Осака (город, в котором образовался концерн) и производство.
«Книжное поле» или «восходящее поле». По имени основателя Соитиро Хонда.
Сосновое поле (сосновый лес?) От имени основателя компании Дзюдзиро Мацуда.
«Три бриллианта». Название обыграно в логотипе.
Сокращение от ниппон санге, что в переводе означает японская промышленность.
Производители выбрали в качестве названия имя созвездия Плеяды. Собственно, поэтому и звездочки украшают капот автомобилей этой марки.
То ли колокол на дереве, то ли дерево с колоколом. От имени основателя Митио Судзуки.
Урожайное поле, изобильное поле. По имени основателя Сакити Тойода.
Автомобильное сообщество
14.3K пост 37K подписчиков
Правила сообщества
Добро пожаловать в автомобильное сообщество!
-Публикация видео с тематикой ДТП (исключение: авторский контент с описанием).
-Нарушать правила сайта.
-Создавать посты несоответствующие тематике сообщества.
-Рекламировать что бы то ни было.
-Баяны не желательны (игнорирование баянометра карается флюгегехайменом).
-Заваривать ромашковый чай в костюме жирафа.
-Создавать интересный контент.
-Участвовать в жизни сообщества.
-Предлагать темы для постов.
-Вызывать администратора или модераторов сообщества при необходимости.
-Высказывать идеи по улучшению Автомобильного сообщества.
-Изображать коняшку при комментировании.
После того как пошел на каратэ, всю оставшуюся жизнь думал, что Нисан переводится как «два-три» (ни-сан). Сегодня узнал страшную правду
Вот смотрю на иероглифы, и удивляюсь, что некоторые из них схематично похожи на предмет, который они обозначают.
Например, «большой» похож на человека с расставленными в стороны руками, типа показывает размер.
Хотя остальные для меня выглядят как какая-то НЕХ
Поправте меня если я ошибаюсь. Ниссан- брат,братишка. Возможно просто одинаковое звучание?
Кичиро Тойода решил назвать марку «Тойота» так как по японски оно пишется 3-мя буквами. а В японской культуре нечетные числа являются счастливыми, кроме 9-ки
И тогда в тему вплетаются «Ла-да», «Вол-га» и «Бухан-ка».
Глядишь, если с глубоким смыслом расшифруем эти названия, так и у нас автомобильная промышленность попрет в гору.
Идеальное место для парковки
Фигурка на радиаторе
Фигурка на радиаторе или маскот на протяжении многих лет являлась обязательным элементом украшения автомобиля. Хотя маскоты исчезли с автомобилей 50 лет назад, они до сих пор являются одним из автомобильных символов прошедшей эпохи.
Прародителем маскотов считается фигурка сокола с солнечным гребнем, украшавшая колесницу Тутанхамона. Считалось, что эта фигура приносила удачу. Позже, видимо, удачи стало с избытком и об этих фигурках забыли.
Появившиеся в начала ХХ века автомобили чаще всего имели термосифонную (без водяного насоса) систему охлаждения с вынесенным вперёд радиатором, который оборудовался отдельной крышкой. Однако вскоре этот ничем не примечательный конструктивный элемент начал играть одну их основных ролей автомобильного дизайна.
Вплоть до 1912 года на недорогих автомобилях отсутствовал такой привычный сегодня прибор, как указатель температуры двигателя. Но компания Boyce MotoMeter в этот год получила патент на крышку радиатора со встроенным термометром. Указатель температуры был прекрасно виден водителю и хотя измерял температуру только в верхнем баке радиатора, был лучше, чем ничего.
Совершенно неожиданно термометры Boyce стали популярны. Ещё более неожиданно на них обратили внимание дизайнеры. Крышка радиатора стала центром персонализации автомобилей. Появилось целое направление скульптуры и производства по поставке аксессуаров-маскотов, доступных каждому, кто хотел добавить украшение или автомобильный талисман к своему автомобилю.
Многие автопроизводители желали иметь собственные оригинальные эмблемы, поэтому Boyce Motormeter начали выпускать термометры с корпоративными логотипами. Позже заказы пошли от многочисленных организации, которые хотели, чтобы изготовленные на заказ эмблемы позволяли идентифицировать их членов.
В рекламе Mercedes-Benz подчеркивалось, что их «звездный» орнамент на капоте представляет «всемирно известный продукт старейших автомобильных заводов в мире» и является высшим символом роскоши.
Разработкой маскотов занимались не только дизайнеры, но и известные художники и скульпторы. Разумеется, результаты их творчества устанавливались на наиболее дорогие и эксклюзивные автомобили. Выпускавшая эксклюзивные авто бельгийская компания Minerva заказала разработку эмблемы скульптору Де Соэте, который создал весьма узнаваемый и оригинальный образ.
Rolls Royce был одним из первых производителей, создавших характерный талисман, который можно было узнать везде, где бы автомобиль ни находился. Знаменитую эмблему назвали «Дух экстаза», она была создана по проекту известного скульптора Чарльза Сайкса.
Оригинальный талисман Jaguar был разработан в 1935 году, и выбор этого талисмана стал результатом посещения местного зоопарка. Основатель и владелец компании Уильям Лайонс хотел создать образ скорости, тем более что ранние модели не обладали особыми впечатляющими характеристиками с жалким двухлитровым двигателем, произведенным Standard Motor Company. Первоначально он выбрал имя Cheater (читер), но по очевидным причинам ему посоветовали не использовать этот термин для его новой конструкции автомобиля. История гласит, что он ходил в зоопарк со своей дочерью, которая заметила, что ягуар был не только красивым но и, конечно же, быстрым. Название прижилось, и первый Jaguar с его знаменитым талисманом осенью 1935 года попал в автосалоны под названием SS Jaguar 90. Цифра 90 означает, что автомобиль может разогнаться до этой скорости. В милях в час.
Француз Рене Лалик, который был успешным ювелиром в 1920/30-х годах, создал серию маскотов из хрусталя. Они были чрезвычайно популярны у владельцев дорогих автомобилей. Самым желанным из них был Дух Ветра, голова молодой женщины с развевающимися сзади волосами. В 1966 году одна нью-йоркская компания объявила, что собирается воспроизвести репродукции моторных талисманов Лалика, поэтому сейчас их выпускают серийно. Китайцы.
Разумеется, увлечение талисманами не обошло и тогдашних звезд. Знаменитый кумир немого кино Рудольф Валентино использовал талисман Кобры, специально созданный для его нового итальянского спортивного автомобиля Isotta Fraschini.
Мода на талисманы не обошла стороной и производителей грузовиков, например на машинах Bovy устанавливался талисман в виде наковальни.
Компании не всегда использовали одну и ту же фигуру. Между 1926 и 1954 годами у Packard было около тридцати вариантов трех основных моделей: «Богиня скорости», «Адонис» и «Пеликан».
Другие компании, например Pierce-Arrow, на протяжении долгих лет использовали одну и ту же фигуру с минимальными изменениями.
Марка Понтиак, получившая свое имя в честь индейского вождя Обвандияга (он же Понтиак), разумеется избрала своим символом изображение индейца.
В Бентли тоже поступили без особых ухищрений и к букве В добавили крылья. Чисто для скорости.
Эмблема Horch тоже создана достаточно просто: сначала стрела, а позже шар с крыльями.
А это та самая эмблема, которая в представлении не нуждается.
В годы расцвета «ракетного» дизайна на Oldsmobile устанавливался маскот в виде самолета.
На Доджах давнишняя традиция устанавливать эмблему толсторога. Ага, это не совсем баран.
Так или иначе, но крышка радиатора превратилась в произведение искусства и стала способом индивидуализировать автомобиль, «отражая видение автомобиля компанией» или «говоря много о владельце» автомобиля. Однако в США начиная с 1968 года, маскоты, как и выступающие за габариты кузова колесные спиннеры, попали под запрет как потенциальные источники травм.
В Европейском союзе с 1974 года все новые автомобили должны соответствовать европейской директиве по внешнему виду транспортных средств. Талисман Роллс-Ройса теперь установлен на подпружиненном механизме, предназначенном для мгновенного втягивания в кожух радиатора при ударе с силой более 98 ньютонов. Украшения для Mercedes-Benz были разработаны с пружинным креплением, которое складывается при ударе. Для маскотов на вторичном рынке доступны отрывные нейлоновые фиксаторы.
Всю сознательную жизнь хочу вот такую фигурку.





















































