Чувиха что это такое

Откуда в русском языке взялись слова «чувак» и «чувиха»

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое

Мы давно привыкли к этим жаргонизмам и даже частенько слышим их с экрана. Но вот откуда они пришли?

Цыганская

Достоверных документальных источников у неё нет. Но она тоже имеет право на жизнь. По этой версии слово «чувак» пришло в русский язык из цыганского, эволюционировав от «чаво» (čavo) — «свой парень». Это же цыганское «чаво» якобы проникло и в английский язык, превратившись в жаргонное chav — «парень с улицы», «пацан», «неблагонадёжный подросток».

Существует и ещё одна цыганская версия. Её сторонники уверяют, что к парням «чувак» отношения не имеет. Якобы это слово использовалось кочевым народом для бытового обозначения кастрированного барана либо верблюда. При этом оно не употреблялось для обращения к человеку, следовательно, изначально не имело под собой ничего негативного или пренебрежительного.

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое

Культурологическая

Кто не помнит стиляг? Яркие платья, брюки-дудочки, вызывающие причёски… Слова «чувак» и «чувиха» повсеместно зазвучали именно тогда, в 50-х. Правда, сами представители стиляг расшифровывали «чувак» как «человек, уважающий высокую американскую культуру».

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такоеКадр из фильма «Стиляги» П.Тодоровского

Тюремная

Из воровского мира пришло множество словечек, и мы порой употребляем их, даже не осознавая, что «ботаем по фене». Якобы слово «чувиха» (именно женская версия) родилось задолго до стиляг.

На воровском жаргоне так называли девиц легкого поведения. А позже определение перестало носить негативный оттенок и стало обозначать «подругу вора». Кстати, здесь мы опять наблюдаем «цыганский» след: еще в 30-х годах XX века лингвисты, исследовавшие блатное арго, полагали, что «чувиха» (в значении «проститутка») также произошла от цыганского «чаво» — «парень».

Некоторые полагают, что именно из воровского арго слово «чувак» и было заимствовано молодежью (возможно, теми же стилягами), склонной упрощать и огрублять бытовые обращения друг к другу. Происхождение, как и негативная окраска, со временем забылось.

Бытовая

Оригинальную трактовку предложил писатель Василий Аксенов. По его мнению, «чувак» — это просто сильно упрощенное «человек». Якобы, музыканты-лабухи, по несколько часов игравшие на своих инструментах (в частности, духовых), настолько уставали, что их речевой аппарат просто не в состоянии был выговорить «сложное» слово.

«Когда несколько часов подряд дуешь в трубу или в саксофон, язык во рту распухает и нет сил выговорить обыкновенное «человек», а получается «чэ-э-э-к», «чвээк» и в конце концов «чувак»», — пишет Аксенов в своих «Поисках жанра» в 1972 году.

«Чуваки» в фольклоре…

В свое время слово «чувак» весьма активно использовалось в студенческом устном «эпосе». Даже МГУ это не обошло стороной. Студенческое творчество из 1970-х:

Я сегодня — скромная,

Больше не чувиха я,

Мы разных Фихтенгольцев и Гейзенбергов не читаем.

Мы этих чуваков не уважаем.

…и в кино

С конца 1990-х – начала 2000-х годов слово «чувак» окончательно потеряло негативную и запретную окраску. Тому свидетельство — появление его на экранах. В детском киножурнале «Ералаш» герои регулярно называли друг друга «чуваками» для демонстрации подростковой «крутости». В 1998 году переводчики решают назвать героя в русской версии фильма братьев Коэн «Большой Лебовски» Чувак, именно так переведя английское Dude. Это дает старт многочисленным появлениям слова «чувак» на широком экране, в том числе — в названиях переводных фильмов: «Где моя тачка, чувак?» (Dude, Where’s My Car?), «Чуваки» (Slackers).

В легендарном сериале «Остаться в живых» (анг. Lost), вышедшем в 2004 году, один из героев — Хьюго Рейес, больше известный как Хёрли — обращается к лицам мужского пола исключительно «Чувак» (англ. Dude).

В 2008-м в прокат выходит отечественный фильм, где слова «чувак» и «чувиха» употребляются многократно. Это картина Валерия Тодоровского «Стиляги».

Источник

Как стиляги стали чуваками и чувихами?

В фейсбучном разговоре кто-то заявил: двадцатилетние не знают слова чувак. «Владелец слова» и соответствующего жаргона думал, что оно умерло вместе с жаргоном и эпохой.

Это не так. Если вы не в курсе, чувак реинкарнировался; на наши вопросы о его употреблении положительно отвечают и 17–18-летние, и 30+-летние. Слово доставили от бумеров миллениалам, а потом и зумерам переводчики американских фильмов, интерпретируя так английское dude (начиная с «Большого Лебовски» Коэнов, 1998), slacker и т. п.

В свою очередь, переводчики сохранили некую сленговую традицию, в которой слова чувак и чувиха были незримо связаны с Западом, Штатами — не будучи, конечно, никакими этимологическими американизмами. Вот, кстати, феминитиву чувиха действительно не повезло, он остался в стороне от переводов американских фильмов, и миллениалы-зумеры, ни разу не слышавшие в живом контексте это «странное олдскульное слово», воспринимают его, по моему опыту, как грубо-пренебрежительное. А ведь при жизни слово имело примерно те же коннотации, что и чувак, — «стильно-модно-молодежно», Запад, раскрепощенность и т. д.

Опять-таки, в свою очередь, ясно, что «поздние бумеры» унаследовали слово от «ранних» (вот бы они удивились своему названию, ведь в послевоенном СССР не было ни беби-бума, ни бума потребления), а те — от предыдущего поколения хрущёвской оттепели. В Национальном корпусе русского языка впервые слова отмечены в повести «Звездный билет» Василия Аксёнова, опубликованной в «Юности» 1961 года и описывающей лето 1960 года. Герои — вчерашние московские десятиклассники. Продвинутые. В провинциальном городе четверку называют стилягами. О главном герое Димке старший брат говорит: «Что ему нужно, кроме трубы, контрабаса и саксофона?» «Ах ты, подлая чувиха!» — кричит Димка во время дружеской возни близкой подруге из общей компании, в которую как раз начинает влюбляться.

Но вот слово чувак все четыре раза — всегда как групповое обращение: «Получайте башли, чуваки!» — произносит вовсе не кто-то из четверки выпускников, а мутный тип Фрам, «тот лабух из Малаховки». Лабух — ресторанный музыкант; в подмосковной Малаховке — любимая героями танцевальная веранда. Это важно для прояснения обстоятельств появления на свет обоих слов.

…Что мы знаем об этимологии пары? Во-первых, это не пара в смысле «производящее слово — производное», тогда бы было чувакчувачка, как чудакчудачка. Это два параллельных образования от одного корня чув-, с суффиксом «женскости» —иха, как зайчиха, и «мужескости» —ак, как гусак.

Во-вторых, у слова чувак есть море антинаучных этимологий: кастрированный баран; Человек, Уважающий Высокую Американскую Культуру; по Аксёнову — губы, уставшие от игры на трубе, именно так выговаривают слово человек, — и ни одной научной.

В-третьих, у чувихи научная этимология есть. Одна. Связанная, в-четвертых, с очень ранней фиксацией в «Словаре жаргона преступников (блатная музыка)» Сергея Потапова. 1927 год! Здесь чувиха — в длинном ряду частично известных и сейчас (шкура, шмара, бикса…) синонимов к слову проститутка. Отсюда вытащил слово специалист по новоиндийским языкам Алексей Баранников: в статье «Цыганские элементы в русском воровском арго» (1931) он считает слово производным от цыганского čаvó «парень», «следовательно, чувихапроститутка». Вообще-то, не очень «следовательно», да и переход а в у непонятен, но других (нефантастических) версий нет. А в единственном словарном упоминании нет примеров, из которых можно понять, кто это слово употребляет и в каком значении.

Можно ли найти слова в текстах, изданных до 1961 года? Сервис google.books, коллекция отсканированных книг, находит фрагмент «Сатиры и юмора для эстрады» 1960 года, бичующей явного стилягу за то, что он говорит возлюбленной: «…Не будь смурной, давай, чувиха, в выходной…» Находит повесть «Капитан „Смелого“» Виля Липатова (1959), где смешной пароходный кочегар, самодеятельный музыкант, говорит «диковинными словами, которыми изъясняются лабухи»: чуваки, лабать, кочумать «молчать», клево «хорошо, хилять «идти», зусман «холодно», бирлять «есть» и т. д.

Если Липатов своему кочегару Зорину умиляется, то Арон Эрлих, автор повести «Молодые люди» 1958 года, своих студентов-комсомольцев примерно за те же слова опять-таки бичует. Они «оглупляют собственные мысли» и «сводят лексикон к четырем десяткам слов: …„чувак(приличный молодой человек), „чувиха(приятная девушка), „лажёвый(плохой), „лабать(играть на инструменте) и так далее…» Лабухов с их профессиональным жаргоном, видно, бичевать не принято.

Другой источник — корпус оцифрованных дневников «Прожито» — находит достоверное употребление слова чувак в том же 1958 году в школьном дневнике Лидии Барлас 1 («Словечки в обиходе такие: „на высоком уровне“, „факт“, стиляг называют чувак и чувиха») и сомнительное — в армейском дневнике Леонида Липкина за 1953 год (вероятно, в рукописи «чуваш»).

Снова стиляги и лабухи. Но где же уголовный контекст? Еще раньше?

Написанных до 1958 года текстов, в которых бы фигурировало слово чувак, пока не нашлось. Но у того же Аксёнова 2 описывается день смерти Сталина — т. е. 5 марта 1953 года, когда один из казанских, опять-таки, лабухов произносит знаменитую фразу: «Ах, какая лажа стряслась, чуваки! Генералиссимус-то наш на коду похилял!» Другой лабух обращается к друзьям «чувачки», и автор заботливо поясняет, что он говорит на жаргоне черноморских ресторанов. Наконец, в 1952 году автор — 19-летний казанский студент — попадает в Москве на вечеринку «дипломатических отпрысков и их „чувих“», очарованных американской музыкой и культурой.

Наконец, саксофонист Алексей Козлов, судя по мемуарам «Козел на саксе» (1998), в десятом классе — в 1951 году — переписывал басню, герои которой — Осел, Корова и другие животные играют джаз, записывают самодельные пластинки и выражаются так: «Хиляй сюда, чувак, я слышал, ты отличный лабух…» (а также кирять, облажать…), а в девятом классе — впитывал «слухи о „Бродвее“, где собираются стильные „чувакии „чувихисо всей Москвы».

1950 год. Мы всё еще не видим никаких признаков блатного жаргона, а вот связь с западной музыкой и молодежной модой на нее очевидна. Как и отсутствие презрительных коннотаций у слова чувиха, противоречащее заимствованию блатного слова со значением «проститутка».

На 1950 годе даже свидетельства очевидцев (не стопроцентно надежные) о слове чувак пока обрываются. Чувиха же в 1920-е, оказывается, попало не только в словарь блатной музыки, но и в художественную литературу! И найти ее вновь помог сервис google.books. Правда, направил по ложному следу, приписав выданный маленький фрагмент совершенно другому произведению, но после усилий мне удалось найти забытую повесть «Алагирная улица» Давида Хаита.

…Симферополь времен НЭПа. Пустая пивная, где перед пустыми столами в отчаянии играют и переговариваются музыканты, которых автор называет… нет, не лабухами — клезмерами. Со сноской: «музыканты». Из контекста ясно, что в данном случае речь не идет о национальном репертуаре, это просто ресторанные музыканты-евреи. Сносками снабжено почти каждое их слово: предполагается, что читателю жаргон совершенно непонятен. Среди этих слов — чувиха (сноска: «женщина»), произносимое, когда в пивную заходит родственница руководителя трио. Чувиха — это лажно (сноска: «плохо»; корень тот же, что в лажа.И. Ф.). Плохо, потому что это «не башли» (сноска: «деньги») — женщина не закажет музыку. «Не идет клевый човый» (сноска: «хороший гость»). Не стоит лабать (сноска: «играть»).

В общем, это «протолабухский» жаргон столетней давности, а в нем искомое слово, и всё еще без «плохих» коннотаций. Образовалось ли оно в этом жаргоне или еще откуда-то заимствовано, сказать трудно. Но, идя по следам других слов этого жаргона, можно набрести на старую историко-этнографическую книгу Ивана Липаева «Оркестровые музыканты», изданную еще в 1904 году. Автор сообщает о жаргоне, выработанном для противостояния антрепренерам, понятном музыкантам всех национальностей, бытовавшем во второй половине XIX века исключительно на юге России и «теперь уже, кажется, совершенно исчезающем». И приводит слова: баш «деньги», хилен «ходить» (узнаваемое «стиляжное» хилять с окончанием немецкого инфинитива), клеве «хороший». Это, можно сказать, «дедушка жаргона лабухов» и «прадедушка жаргона стиляг», с грамматическими чертами то ли идиш, то ли немецкого, вскоре утраченными.

Как и откуда в арго оркестровых, затем ресторанных музыкантов юга России попало или образовалось в нем самом слово чувиха? Связано ли оно с цыганским чаво, а может, со словом човый (оно в значении «хороший» приводится в монографии Марины Приёмышевой «Тайные и условные языки в России ХIХ века» как арготизм русских бродячих торговцев-офеней, записанный впервые еще в 1844 году)? Никакой ясности тут нет, но ясно, что именно отсюда и оно, и его «товарищи» перекочевали в общий жаргон всех лабухов: и в Малаховке, и в Казани, и даже в самодеятельном оркестре советского поселка на реке Обь музыканты 1950-х годов разговаривают очень похоже. А от лабухов, стоявших ближе других к западной музыке, жаргонные слова, видимо, неоднократно переходили к увлеченной этой музыкой молодежи, которую вскоре стали называть стилягами.

И было бы очень здорово получить какие-то свидетельства о жизни слова чувиха и возникновении слова чувак в промежутке между 1920-ми и 1950-ми годами. Пока шансы еще есть: не только дневники и письма могут пылиться на антресолях хрущевок и сталинок, но и старшее поколение может помнить что-то об употреблении интересующих нас слов — если не из личного опыта, то из рассказов еще более старших (и помним о перспективности в этом плане юга России).

Ирина Фуфаева

1 Лингвист Лидия Кнорина

2 «В поисках грустного бэби», 1987.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такоеЧувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такоеЧувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такоеЧувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такоеЧувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Чувак — демократичный жаргонный (арготически окрашенный) синоним слова «парень». Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому «человеку мужского пола» (мальчику, юноше, молодому, взрослому или зрелому, но ещё не слишком старому мужчине).

и’, айда сюда. Клёвый

Слово вошло в обиход в «молодёжной среде» начиная с 1960-х годов в период роста молодежной субкультуры «хиппи». Так называли друг друга последователи данной субкультуры. Соответствующей формой женского рода является чуви́ха (но как обращение к женщине является грубым).

Сокращённо «Чуви» (Дичь).
*честно говоря мне стало жалко персонажа из Звездных Войн.
(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BA)

Источник

Рувим Стуков трагедия, что случилось, как погиб от рук убийцы

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое

10 декабря 2021 года Federal Way Mirror сообщило, что Рувим Стуков убит.

Рувим Стуков трагедия, что случилось, как погиб от рук убийцы, причина смерти

Он был застрелен 8 декабря 2021 года на Федеральной дороге в штате Вашингтон.

По данным судебно-медицинской экспертизы округа Кинг, 20-летний Рувим Стуков скончался от множественных огнестрельных ранений.

Члены семьи Стукова сообщили, что у него было «золотое сердце, он везде демонстрировал самоотверженность, любовь и позитив».

Чувиха что это такое. Смотреть фото Чувиха что это такое. Смотреть картинку Чувиха что это такое. Картинка про Чувиха что это такое. Фото Чувиха что это такое

Церковь «Спасение», которую посещал Стуков, расположена примерно в трех милях к югу от того места, где Стуков был убит.

Офицеры и медики предприняли попытку спасти жизнь, когда нашли Стукова, но он скончался на месте.

Полиция сообщает, что у Стукова и неизвестного подозреваемого возник некий конфликт, который перерос в стрельбу.

Полиция считает, что подозреваемый угнал автомобиль Стукова: авто исчезло с места происшествия сразу после стрельбы.

10 декабря автомобиль Стукова Toyota Camry 2019 года выпуска был обнаружен в Такоме.

Рувим Стуков — биография

Рувим Питер Стуков – церковный певец, член баптистской церкви «Спасение» в Эджвуде, штат Вашингтон, США.

У него есть страница в Инстаграме (1309 подписчиков).

«Однажды ваша жизнь промелькнет перед вашими глазами. Убедитесь, что это стоит посмотреть», — говорится в профиле.

Рувим Стуков родился в 2001 году.

Свободное от учебы время он посвящал музыкальному служению и воскресной школе.

На ютуб-канале Salvation Baptist Church опубликованы видео, где Рувим и Дженнифер Стуковы дуэтом исполняют песни: раз, два.

У Рувима Стукова есть также страница в Фейсбуке.

Рувим Стуков — личная жизнь

О личной жизни Рувима Стукова ничего не зивестно.

Рувим Стуков — песни

Источник

NFT – что это такое? // What is NFT (Non Fungible Tokens)?

Закон.Ру – официально зарегистрированное СМИ. Ссылка на настоящую статью будет выглядеть следующим образом: Рожкова М.А. NFT – что это такое? // What is NFT (Non Fungible Tokens)? [Электронный ресурс] // Закон.ру. 2021. 13 декабря. URL: https://zakon.ru/blog/2021/12/13/nft__chto_eto_takoe__what_is_nft_non_fungible_tokens

NFT сегодня – один из топовых предметов дискуссий. Учитывая, что в последнее время все чаще звучат предложения рассматривать его как новый объект интеллектуальной собственности, подумала о необходимости более подробного исследования его природы. В настоящей заметке – первые заключения.

Итак, NFT. Как правило, в публикациях, ему посвященных, всегда подчеркивается, что NFT (Non Fungible Token) – это невзаимозаменяемый токен, что означает уникальность каждого такого токена. Для юристов такого заключения явно недостаточно.

1. В рамках предыдущего исследования понятия «токен»[1] (понятие «цифровые права» в рамках настоящей работы не используется, поскольку, на мой взгляд, оно не совпадает с понятием «токен») мной были сделаны следующие выводы.

В контексте использования технологии распределенного реестра, под токеном понимается запись в распределенном реестре (в том числе в блокчейне), удостоверяющая вещные, обязательственные, иные имущественные права и другое. То есть прежде всего токен позиционируется как способ фиксации (удостоверения, выражения) прав в электронной (цифровой) форме, что и позволяет усматривать его сходство с бездокументарными ценными бумагами.

Но особенность токена состоит в том, что он может подтверждать не только имущественные права, но и, в частности, различные блага, вовсе лишенные какой-либо экономической ценности, которые по тем или иным причинам представляют интерес для «держателя» токена: например, это могут быть фан-токены, которые позволят фанатам футбольной команды участвовать в ее жизни, голосуя за решения по поводу цвета формы игроков. В последнем случае правовые конструкции, разработанные для бездокументарных ценных бумаг, однозначно перестают работать, хотя и в отношении удостоверяемых имущественных прав тоже не все однозначно, о чем свидетельствуют многочисленные исследования по проблематике классификаций токенов.

Говоря об имущественных правах, важно заметить, что токенизации могут быть подвергнуты права как на материальные вещи, так и нематериальные объекты. Но, что становится определяющим, так это то, что NFT предназначены только для объектов уникальных (юридически незаменимых[2]). Поэтому в отечественных публикациях достаточно часто встречаются указания на подтверждение NFT сделок с недвижимостью[3], хотя значительно чаще NFT упоминаются как подтверждающие права на землю метавселенных[4] )) В целях настоящей заметки далее будут рассматриваться NFT, подтверждающие права только на нематериальные объекты – цифровых котиков, виртуальную землю, твитты, блокчейн-домены и проч., ибо именно применительно к ним у юристов возникает наибольшее число вопросов.

2. Серьезнейшей проблемой отечественной доктрины, о чем я пишу уже давно[5], является то, что в системе абсолютных прав по сути четко признается только две разновидности имущественных прав: право собственности исключительно на материальные предметы (вещи) и интеллектуальные права на прямо указанные в законе нематериальные объекты. Таким образом, практически вне рамок доктринальных изысканий остаются имущественные права на новые объекты, которые не являются вещами и не относятся к интеллектуальной собственности. Сформировавшийся подход не только делает крайне зыбким правообладание новыми объектами, но и влечет за собой серьезные сложности при разработке законопроектов и формировании верной судебной практики (кстати, введенные в отечественное законодательство «цифровые права» – очевидное тому подтверждение).

Для целей выхода из сложившейся ситуации мной было предложена концепция третьей группы имущественных прав (в рамках системы абсолютных прав) – имущественных прав на новые нематериальные объекты, которую составляют имущественные права на вновь возникающие объекты, имеющие как общие черты, так и различия[6].

В свете изложенного следует обратить особое внимание на то, что NFT, подтверждающий права на какого-нибудь цифрового котика, нередко рассматривается как интеллектуальная собственность приобретателя. Между тем при покупке различного рода цифровых картинок приобретается нечто принципиально иное.

Отечественное законодательство прямо разграничивает имущественные права на материальные носители РИД и интеллектуальные права на РИД: в ст. 1227 ГК РФ специально подчеркивается, что интеллектуальные права не зависят от права собственности на материальный носитель (вещь), в котором выражены соответствующие РИД, и переход права собственности на такую вещь не влечет переход или предоставление интеллектуальных прав на РИД[7]. Вследствие этого продажа картины или скульптуры по общему правилу не приводит к переходу исключительных прав от автора к приобретателю – у приобретателя возникает только имущественное (вещное) право на этот предмет искусства.

Та же конструкция действует в зарубежных юрисдикциях и в отношении нематериальных (цифровых) предметов искусства – приобретатель становится владельцем только самого такого предмета искусства, но не интеллектуальных прав на него.

В российских правовых реалиях не признается возможность возникновения права собственности на объекты digital art (по причинам указанным выше) и приобретатель цифровой картинки не может рассматриваться как собственник. С учетом этого большинство юристов, исходя их нематериальной природы таких объектов, делают вывод, что у приобретателя картинки возникают интеллектуальные права.

Между тем это не так: распространяя конструкцию ст. 1227 ГК РФ на объекты digital art, существующие только в цифровом виде, мы можем говорить о возможности возникновения двух групп имущественных прав.

Во-первых, разумеется, у автора созданного объекта digital art возникают интеллектуальные права на этот объект – как личные неимущественные, так и исключительные.

Во-вторых, при желании автора продать созданный им цифровой предмет искусства приобретатель получает не исключительные права, а другие имущественные права абсолютного характера на сам этот предметаналогичные праву собственности на материальный носитель РИД. И да, несмотря на отсутствие очевидного материального носителя у такого цифрового объекта, факт его существования и его местонахождение в сети интернет может быть вполне точно установлено (например, при его размещении на конкретной веб-странице (URL)). NFT как раз-таки призван удостоверить «принадлежность» такого цифрового объекта, посредством сохранения в блокчейне информации: (1) о приобретателе этого объекта, (2) об авторе, создавшем объект, и (3) о местонахождении цифрового объекта в сети интернет (в частности, путем указания URL).

С учетом того, что механизм NFT оказывается чрезвычайно удобным для удостоверения прав на игровое имущество, что создает условия для свободной продажи таких объектов, поднимаемые вопросы заслуживают дальнейшего рассмотрения. Однако со всей очевидностью можно сделать вывод о том, что для признания NFT новым объектом интеллектуальных прав нет никаких оснований. Зато перспективы использования NFT дают повод для последующих его исследований.

P.S. лента новостей IP CLUB в сфере права интеллектуальной собственности и цифрового права (IP & Digital Law) в:

[1] Подробнее об этом: Рожкова М.А. Категории «цифровое право», «цифровые права» и «цифровая валюта» в российском праве // Право цифровой экономики – 2021 (17): Ежегодник-антология / Рук. и науч. ред. М. А. Рожкова. М.: Статут, 2021. С. 10-68 (3,5 п.л.)

[2] На мой взгляд, здесь вполне применимо привычное для юристов подразделение вещей на родовые и индивидуально-определенные: взаимозаменяемые токены подтверждают / удостоверяют права на объекты, которые определяются родовыми признаками, тогда как NFT, будучи невзаимозаменяемым, призван удостоверять права на индивидуально-определенные вещи и иные объекты – такие объекты обладают индивидуальными признаками, которые выделяют их из числа всех прочих, делая юридически незаменимыми (уникальными).

[3] Мир обсуждает NFT: рассказываем, что это за токен и для чего он нужен // URL: https://netology.ru/blog/06-2021-what-is-nft

[5] Рожкова М.А. Об имущественных правах на нематериальные объекты в системе абсолютных прав (часть вторая – общее о правах на новые объекты, деловая репутация и некоторые «нематериальные блага») [Электронный ресурс] // Закон.ру. 2018. 23 декабря. URL: https://zakon.ru/blog/2018/12/23/ob_imuschestvennyh_pravah_na_nematerialnye_obekty_v_sisteme_absolyutnyh_prav_chast_vtoraya__obschee_

[6] Рожкова М.А. Имущественные права на новые нематериальные объекты в системе абсолютных прав // Право цифровой экономики – 2020 (16): Ежегодник-антология / Рук. и науч. ред. М. А. Рожкова. М.: Статут, 2020. С. 5-78 URL: https://rozhkova.com/pdf/2020-16-pce-i.pdf

[7] Правда, в силу п. 1 ст. 1291 ГК РФ при отчуждении оригинала произведения по договору авторского заказа стороны могут согласовать и переход к приобретателю исключительных прав.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *