Чоу Чанг
Чоу Чанг
| Оригинал | Росмэн | Народные переводы | Мария Спивак | Бялко-Левитова |
|---|---|---|---|---|
| Cho Chang | Чжоу Чанг | Чоу Чанг | Чу Чанг |
| Персонаж мира Гарри Поттера | |
Кэти Льюнг в роли Чжоу Чанг в фильме Гарри Поттер и Кубок Огня | |
| Чжоу Чанг | |
|---|---|
| Пол | Женский |
| Цвет волос | Черные |
| Цвет глаз | Карие |
| Факультет | Когтевран |
| Сторона | Отряд Дамблдора |
| Патронус | лебедь |
| Первое появление | «Гарри Поттер и узник Азкабана» |
Чжоу Чанг (англ. Cho Chang ) (12 июня 1980 года; она родилась в один и тотже день с Полумной Лавгуд) — персонаж романов и фильмов (в исполнении Кэти Льюнг) о Гарри Поттере, «хорошенькая девушка из Когтеврана» — так описывает ее сама Роулинг. Чжоу — ловец команды Когтеврана по Квиддичу.
Впервые появляется в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана». Гарри влюбляется в нее, но из-за смущенности не может показать свои чувства девушке. Именно с ней он впервые целуется в «Гарри Поттере и Ордене Феникса», однако в том же романе следует разрыв. Девушка имеет азиатскую внешность, улыбчива, постоянно ходит с подружками. Некоторое время встречалась с Седриком Диггори. Но после его смерти заинтересовывается Гарри. Член Отряда Дамблдора. В последней книге Чжоу Чанг приходит в Выручай-комнату вместе с другими членами ОД, для сражения с Пожирателями смерти.
Возможная этимология имени
В русском переводе издательства «Росмэн» имя Cho при переводе было заменено на имя Zhou (Чжоу), реально существующее в пекинском диалекте китайского языка. Таким образом издательство взяло на себя разрешение вопроса этнического происхождения Чжоу Чанг, сделав ее китаянкой.
Существует одно интересное различие между переводами этого имени на китайский язык в упрощенной и традиционной системах письма. В традиционном написании, которое использовалось при переводах романов в Тайване и Гонконге, имя Чжоу пишется кит. 張秋 (первым идет Chang), то есть так, как принято в китайской традиции записи имен, где сначала идет фамилия, затем имя. Однако в версии перевода для КНР, где была использована упрощенная система письма, имя Чжоу записывается кит. 秋•张 (Chang идет последним), что является нетипичным, кроме того, использована точка для разделения частей имени, как это делается при транскрипции некитайских имен. Возможно, что переводчик поставил целью выделить тот факт, что Чжоу, будучи этнической китаянкой, по происхождению или гражданству британка. В таком виде имя Чжоу записано и в китайском разделе Википедии.
Чу Чэнг
Чу Чэнг
| Оригинал | Росмэн | Народные переводы | Мария Спивак | Бялко-Левитова |
|---|---|---|---|---|
| Cho Chang | Чжоу Чанг | Чоу Чанг | Чу Чанг |
| Персонаж мира Гарри Поттера | |
Кэти Льюнг в роли Чжоу Чанг в фильме Гарри Поттер и Кубок Огня | |
| Чжоу Чанг | |
|---|---|
| Пол | Женский |
| Цвет волос | Черные |
| Цвет глаз | Карие |
| Факультет | Когтевран |
| Сторона | Отряд Дамблдора |
| Патронус | лебедь |
| Первое появление | «Гарри Поттер и узник Азкабана» |
Чжоу Чанг (англ. Cho Chang ) (12 июня 1980 года; она родилась в один и тотже день с Полумной Лавгуд) — персонаж романов и фильмов (в исполнении Кэти Льюнг) о Гарри Поттере, «хорошенькая девушка из Когтеврана» — так описывает ее сама Роулинг. Чжоу — ловец команды Когтеврана по Квиддичу.
Впервые появляется в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана». Гарри влюбляется в нее, но из-за смущенности не может показать свои чувства девушке. Именно с ней он впервые целуется в «Гарри Поттере и Ордене Феникса», однако в том же романе следует разрыв. Девушка имеет азиатскую внешность, улыбчива, постоянно ходит с подружками. Некоторое время встречалась с Седриком Диггори. Но после его смерти заинтересовывается Гарри. Член Отряда Дамблдора. В последней книге Чжоу Чанг приходит в Выручай-комнату вместе с другими членами ОД, для сражения с Пожирателями смерти.
Возможная этимология имени
В русском переводе издательства «Росмэн» имя Cho при переводе было заменено на имя Zhou (Чжоу), реально существующее в пекинском диалекте китайского языка. Таким образом издательство взяло на себя разрешение вопроса этнического происхождения Чжоу Чанг, сделав ее китаянкой.
Существует одно интересное различие между переводами этого имени на китайский язык в упрощенной и традиционной системах письма. В традиционном написании, которое использовалось при переводах романов в Тайване и Гонконге, имя Чжоу пишется кит. 張秋 (первым идет Chang), то есть так, как принято в китайской традиции записи имен, где сначала идет фамилия, затем имя. Однако в версии перевода для КНР, где была использована упрощенная система письма, имя Чжоу записывается кит. 秋•张 (Chang идет последним), что является нетипичным, кроме того, использована точка для разделения частей имени, как это делается при транскрипции некитайских имен. Возможно, что переводчик поставил целью выделить тот факт, что Чжоу, будучи этнической китаянкой, по происхождению или гражданству британка. В таком виде имя Чжоу записано и в китайском разделе Википедии.
Чжоу Чанг
История персонажа
Книги, а затем киноленты, повествующие о биографии Гарри Поттера, заставили весь мир замирать в ожидании выхода нового эпизода саги. Джоан Роулинг описывала, как ученик Хогвартса взрослел, и вместе с тем менялась его личная жизнь. Зрители следили за его симпатиями и делали ставки, кто может стать возлюбленной персонажа. В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» завеса тайны приоткрылась. Публика узнала, что мальчик со шрамом на лбу предпочел обладательницу нетривиальной внешности – Чжоу Чанг. Представительница Когтеврана оказалась не так проста, как думали многие.
История создания персонажа
Джоан Роулинг описывала героиню в книге не иначе как «очень красивая девушка». Кажется, что Чжоу Чанг неспроста отличается от окружающих ее представителей разных нацией. Хогвартс полон британцев, здесь встречаются афроамериканцы, но азиаты – редкость. Внешность девочки выделяла ее среди учеников школы и делала особенной.

Первое появление девушки состоялось в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана». Чжоу участвовала в квиддиче, будучи ловцом. Во время игры юную волшебницу заметил Гарри Поттер. Парень влюбился, но стеснялся подойти к девушке. Два года он носил в сердце глубокую симпатию, и на протяжении пяти книг Роулинг поддерживала интригу, не рассказывая о той, кто покорил сердце Поттера. В пятой книге тайное стало явным. Читатели стали свидетелями первого поцелуя учеников. Но роман оказался непродолжительным.
Чжоу Чанг носит необычное имя. Но перевод его кажется банальным. Имя придумано по аналогии с типичной китайской или корейской фамилией, в переводе означающей «бабочка». Чанг на китайском языке означает «свободная». Гарри не удалось удержать возлюбленную – подобно прелестной свободной бабочке, она выпорхнула из его объятий навстречу иной судьбе.

Любопытно, что сочетание этих имени и фамилии в китайском языке означает «тоска, меланхолия». Возможно, таким образом Роулинг намекала на переживания девушки после смерти Седрика Диггори.
Книги
Чжоу – дочка волшебников, переехавших из Китая. Будучи чистокровной, она продолжила дело семьи. Ее мать была домохозяйкой, а отец работал в госпитале. Характер волшебницы формировался в приятной среде: девочку любили и холили. С детства она слышала рассказы о Хогвартсе и магии. Попасть туда было ее заветной мечтой.

В 11 лет она получила приглашение от школы волшебников. Говорящая шляпа определила ее на факультет Когтевран, что смутило Чжоу. Она не обладала чертами, присущими ученикам этого направления. Красивая и талантливая, она не была гордячкой и эгоисткой.
Факультет умников действительно был ее предназначением. Чжоу доказала это, став за короткие сроки лучшей ученицей. Она была общественным деятелем и представляла факультет в турнирах по квиддичу. Судьба столкнула девушку с Седриком Диггори, капитаном команды Пуффендуя. Красавчик и дамский угодник купался во внимании девушек. Вопреки чарам Флер, соперницы по схватке «Турнир трех волшебников», Седрик влюбился в Чжоу. Они посетили школьный бал в качестве пары.

Чувства Чжоу к Седрику не были честными, ведь она испытывала симпатию и к Поттеру. После смерти Диггори она была безутешна. Улыбка пропала с лица, печаль поселилась в ее душе. Ситуацию усугубили приход нового директора Долорес Амбридж и страх за успеваемость. Чжоу чувствовала себя виноватой за чувства к Поттеру.
Стеснительность волшебника мешала тому сделать первый шаг. Новость о том, что на Святочном балу у Чжоу будет другой партнер, расстроила парня, но после гибели Седрика у Гарри появился шанс. Парень не был напорист. Судьба сама сблизила героев, объединив их в Отряде Дамблдора.
Чувствам молодых людей не суждено было сохраниться. Они часто ссорились. Гарри не знал, как найти подход к возлюбленной, а Чжоу ревновала его к друзьям. Предательство Чжоу по отношению к Отряду Дамблдора стало решающим фактором для расставания.

Сыворотка правды побудила девушку признаться в планах команды. Позднее волшебница пыталась восстановить отношения, но все было тщетно: у парня появилась новая избранница.
Верная школе Чжоу не покинула ее в период правления Снейпа и даже защищала Хогвартс в битве против Пожирателей Смерти. Спустя время она вышла замуж за Роджера Дэвиса. В семье появился сын Генри.
Экранизации
В фильмах о Гарри Поттере роль Чжоу Чанг исполнила актриса Кэти Льюнг. Дочь бизнесмена и врача, девочка предпочла жизнь с отцом после развода родителей. Отец отправил девочку на кастинг на проект «Гарри Поттер и Кубок огня». В конкурсе участвовали 4000 претенденток, и Кэти не верила в свои силы.

В ожидании проб она сидела в очереди и сомневалась в решении. Но режиссер выбрал Льюнг. Кэти снялась в четырех кинокартинах. Актриса продолжила карьеру после завершения съемок франшизы, но роли были второстепенными. Ни один из образов не затмил прелестную Чжоу в элегантном платье на Святочном балу.Девушка получила образование в Университете искусств в Лондоне и продолжает публичную деятельность.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Ссылки
—Цитатник
На самом деле всё ещё интереснее. У наших предков год начинался по современному счислению 22 сентябр.
Почему запретили Евангелие от Андрея Первозванного? Кто первый из рыбаков был позван Иисусом? Бы.
—Музыка
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
Чжоу Чанг
Дата рождения: 1 мая 1979
Факультет: Когтевран
Родители: отец-Чанг Хё Гын- чистокровный волшебник древнего корейского рода, мать- Мейли Юань – китаянка, тоже чистокровная волшебница.
Статус крови: чистокровка
Внешность: Фигура –изящная словно тростник. У неё очень красивые волосы, блестящие, чёрные и шелковистые. Глаза-тёмные и всегда загадочные и немного грустные. На губах часто блуждает рассеяная улыбка. Одета чаще всего в школьную форму, которая ей идёт. А в свободное от занятий время любит носить воздушные платья и сарафаны. Зимой, правда, приходится одевать джинсы и свитера. Летом у неё кожа приятного золотистого оттенка, но в остальное время года бледная.
Артефакты Палочка из бука и пера гиппогрифа
Животные: сова Надин
На 4 курсе она — ловец команды Когтеврана. И именно на матче Когтевран — Гриффиндор её замечает (и отмечает) Гарри Поттер. Постепенно Гарри влюбляется в нее, но стесняется подойти.
На 5 курсе Чжоу Чанг вступила в Отряд Дамблдора на первом же заседании в «Кабаньей голове». Был Турнир Трёх Волшебников, на который попали 2 её «кавалера». На последнем задании Диггори погиб от руки Хвоста, что, конечно дало девушке психологический шок. После его смерти, Чжоу почти всегда плачет. После смерти Диггори она заинтересовывается Гарри всерьёз, поэтому сильно переживает: ей кажется, что встречаясь с Гарри, она изменяет памяти Седрика. Неуверенность в себе и чувство вины делают Чжоу плаксивой, что в свою очередь начинает раздражать Гарри, а её беспричинная, как ему кажется, ревность ставит его в тупик. Разрыв ускоряет предательство подружки Чжоу Мариэтты. Чанг не отказывается от дружбы с ней и пытается как-то оправдать её поступок. Что уже не ставит Гарри в тупик, а повергает его в бешенство: из-за предательства Мариэтты ОД ликвидирован, Альбус Дамблдор был вынужден покинуть школу, а его место заняла эта жаба Амбридж! Как можно оправдать это или простить! Заключительная вспышка ревности Чжоу (ну как же, это же твоя любимая Гермиона Грейнджер наложила проклятие на предателя!) ставит точку в их с Гарри отношениях. И, несмотря на все разногласия, не покинула эту организацию. Во всяком случае, она сохранила свою зачарованную монету и в седьмой книге откликается на призыв Невилла, собирающего ОД на битву за Хогвартс. Кстати, пока будущие участники сражения сидят в Выручай-комнате, она даёт понять Гарри, что не прочь попробовать начать всё сначала. Вот только в одну реку дважды не входят.
Давно влюблённый в неё Роджер стал её защитником в битве. Чжоу впервые посмотрела на парня другими глазами и поняла, что он ей нравится. Спустя год вышла замуж за Роджера Дэвиса. В этом браке появился сын Генри.
Способности: квиддич, чары
Магические сверхспособности Патронус Лебедь
Хобби: искусство Востока
Любовь: Седрик Диггори, Роджер Дэвис.
Чжоу Чанг
Чжоу Чанг
| Оригинал | Росмэн | Народные переводы | Мария Спивак | Бялко-Левитова |
|---|---|---|---|---|
| Cho Chang | Чжоу Чанг | Чоу Чанг | Чу Чанг |
| Персонаж мира Гарри Поттера | |
Кэти Льюнг в роли Чжоу Чанг в фильме Гарри Поттер и Кубок Огня | |
| Чжоу Чанг | |
|---|---|
| Пол | Женский |
| Цвет волос | Черные |
| Факультет | Когтевран |
| Сторона | Отряд Дамблдора |
| Патронус | лебедь |
| Первое появление | «Гарри Поттер и узник Азкабана» |
Чжоу Чанг (англ. Cho Chang ) (1 мая 1979 года) — персонаж романов и фильмов (в исполнении Кэти Льюнг) о Гарри Поттере, «хорошенькая девушка из Когтеврана» — так описывает ее сама Роулинг. Чжоу — ловец команды Когтеврана по Квиддичу.
Роль в сюжете
Впервые появляется в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана». Гарри влюбляется в неё, но из-за смущённости не может показать свои чувства девушке. Именно с ней он впервые целуется в «Гарри Поттере и Ордене Феникса», однако в том же романе следует разрыв. Девушка имеет азиатскую внешность, улыбчива, постоянно ходит с подружками. Некоторое время встречалась с Седриком Диггори. Но после его смерти заинтересовывается Гарри. Член Отряда Дамблдора. В последней книге Чжоу Чанг приходит в Выручай-комнату вместе с другими членами ОД, для сражения с Пожирателями смерти.
Возможная этимология имени
В русском переводе издательства «Росмэн» имя Cho при переводе было заменено на имя Zhou (Чжоу), реально существующее в пекинском диалекте китайского языка. Таким образом издательство взяло на себя разрешение вопроса этнического происхождения Чжоу Чанг, сделав её китаянкой.
Существует одно интересное различие между переводами этого имени на китайский язык в упрощенной и традиционной системах письма. В традиционном написании, которое использовалось при переводах романов в Тайване и Гонконге, имя Чжоу пишется кит. 張秋 (первым идет Chang), то есть так, как принято в китайской традиции записи имен, где сначала идет фамилия, затем имя. Однако в версии перевода для КНР, где была использована упрощенная система письма, имя Чжоу записывается кит. 秋•张 (Chang идет последним), что является нетипичным, кроме того, использована точка для разделения частей имени, как это делается при транскрипции некитайских имен. Возможно, что переводчик поставил целью выделить тот факт, что Чжоу, будучи этнической китаянкой, по происхождению или гражданству британка. В таком виде имя Чжоу записано и в китайском разделе Википедии.

