декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

Зона Европейского высшего образования. Совместное заявление европейских министров образования («Болонская декларация») (Болонья, 19 июня 1999 г.)

Зона Европейского высшего образования
Совместное заявление европейских министров образования
(«Болонская декларация»)
(Болонья, 19 июня 1999 г.)

Благодаря исключительным достижениям последних нескольких лет процессы, происходящие в Европе, приобрели более конкретный характер, стали более полно отвечать реалиям стран Европейского союза и его граждан. Открывающиеся в связи с этим перспективы, наряду с углубляющимися отношениями с другими европейскими странами, обеспечивают еще большие возможности развития. Тем самым, по общему мнению, мы являемся свидетелями возрастающего понимания все большей части политического и академического мира в потребности установления более тесных связей во всей развивающейся Европе, в формировании и укреплении ее интеллектуального, культурного, социального и научно-технологического потенциала.

«Европа знаний» теперь уже широко признана как незаменимый фактор социального и гуманитарного развития, а также как необходимый компонент объединения и обогащения европейского гражданства, способного к предоставлению его гражданам необходимых сведений для противостояния вызовам нового тысячелетия одновременно с пониманием общности ценностей и принадлежности к общему социальному и культурному пространству.

Важность образования и образовательного сотрудничества в развитии и укреплении устойчивых, мирных и демократических обществ является универсальной и подтверждается как первостепенная, особенно в связи с ситуацией в Юго-восточной Европе.

Сорбонская декларация от 25 мая 1998 года, которая была инициирована этими соображениями, подчеркнула центральную роль университетов в развитии европейских культурных ценностей. Она обосновала создание Зоны европейского высшего образования как ключевого пути развития мобильности граждан с возможностью их трудоустройства для общего развития континента.

Многие европейские страны согласились с целями, изложенными в декларации, подписали или в принципе одобрили ее. Направленность реформ нескольких систем высшего образования, начатых в настоящее время в Европе, доказала, что многие правительства имеют намерения действовать именно в этом направлении.

Европейские высшие учебные заведения, следуя фундаментальным принципам, сформулированным в университетской хартии «Magna Charta Universitatum», принятой в Болонье в 1988 году, восприняли вызов, в части их касающейся, и стали играть основную роль в построении Зоны европейского высшего образования. Это имеет самую высокую значимость, поскольку независимость и автономия университетов дают уверенность в том, что системы высшего образования и научных исследований будут непрерывно адаптироваться к изменяющимся нуждам, запросам общества и к необходимости развития научных знаний.

Курс был принят в правильном направлении и со значимой целью. Однако достижение большей совместимости и сравнимости систем высшего образования требует непрерывного движения с тем, чтобы быть полностью завершенным. Чтобы достичь первых материальных результатов, мы должны поддержать этот курс через выполнение конкретных мер. Встреча 18-ого июня, в которой участвовали авторитетные эксперты и ученые изо всех наших стран, обеспечила нас очень полезными предложениями по инициативам, которые должны быть приняты.

Мы должны, в частности, рассмотреть цель увеличения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования. Жизнеспособность и эффективность любой цивилизации обусловлены привлекательностью, которая ее культура имеет для других стран. Мы должны быть уверены, что европейская система высшего образования приобретает всемирный уровень притяжения, соответствующий нашим экстраординарным культурным и научным традициям.

— Принятие системы легко понимаемых и сопоставимых степеней, в том числе, через внедрение Приложения к диплому, для обеспечения возможности трудоустройства европейских граждан и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования.

— Содействие мобильности путем преодоления препятствий эффективному осуществлению свободного передвижения, обращая внимание на следующее:

учащимся должен быть обеспечен доступ к возможности получения образования и практической подготовки, а также к сопутствующим услугам;

преподавателям, исследователям и административному персоналу должны быть обеспечены признание и зачет периодов времени, затраченного на проведение исследований, преподавание и стажировку в европейском регионе, без нанесения ущерба их правам, установленным законом.

— Содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества образования с целью разработки сопоставимых критериев и методологий. Содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества образования с целью разработки сопоставимых критериев и методологий.

— Содействие необходимым европейским воззрениям в высшем образовании, особенно относительно развития учебных планов, межинституционального сотрудничества, схем мобильности, совместных программ обучения, практической подготовки и проведения научных исследований.

Мы, тем самым, обязуемся достичь этих целей (в рамках наших институциональных полномочий и принятия полного уважения к разнообразным культурам, языкам, национальным системам образования и университетской автономии) с тем, чтобы укрепить Зону европейского высшего образования. И, наконец, мы, вместе с неправительственными европейскими организациями, компетентными в высшем образовании, будем использовать путь межправительственного сотрудничества. Мы ожидаем, что университеты ответят, как всегда, быстро и положительно, и будут активно способствовать успеху нашей попытки.

Убежденные в том, что создание Зоны европейского высшего образования требует постоянной поддержки, внимательного управления и адаптации к непрерывно меняющимся потребностям развития, мы решили встретиться снова в течение ближайших двух лет, чтобы оценить достигнутый прогресс и выработать новые мероприятия, которые необходимо будет принять.

Министр науки и транспорта
(Австрия)

Генеральный директор
Министерства высшего образования
и исследований французского сообщества
(Бельгия)

Источник

Национальный информационный центр

по вопросам признания образования и (или) квалификации,
ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве

ФГБУ «Главэкспертцентр»

декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть картинку декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Картинка про декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

Национальный информационный центр

по вопросам признания образования и (или) квалификации,
ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве

ФГБУ «Главэкспертцентр»

декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть картинку декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Картинка про декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

Декларация

«О создании европейского пространства высшего образования«

2. Основываясь на совместно согласованных критериях участия, мы приветствуем Республику Казахстан в качестве новой страны-участницы Европейского пространства высшего образования.

3. Болонская декларация 1999 года определила перспективу формирования к 2010 году привлекательного и конкурентоспособного на международном уровне Европейского пространства высшего образования, в котором высшие учебные заведения смогут выполнять свои разнообразные миссии в обществе, основанном на знаниях; и в котором студенты, получая выгоды от мобильности в соответствии со справедливым признанием их квалификаций, смогут выбрать наиболее подходящую образовательную траекторию.

4. Начиная с 1999 года 47 участников Европейской культурной конвенции присоединились к идее формирования ЕПВО и значительно продвинулись в ее реализации. В уникальном партнерстве между органами государственной власти, высшими учебными заведениями, их сотрудниками и студентами, а также работодателями, агентствами по обеспечению качества, международными организациями и европейскими институтами, мы осуществили серию реформ по созданию Европейского пространства высшего образования, основанного на доверии, сотрудничестве и уважении к разнообразию культур, языков, систем высшего образования.

5. Болонский процесс и, как результат, Европейское пространство высшего образования, будучи беспрецедентным примером регионального, трансграничного сотрудничества в области высшего образования, вызвали значительный интерес в других частях мира и сделали Европейское образование более заметным на глобальном уровне. Мы приветствуем этот интерес и надеемся на активизацию нашего политического диалога и сотрудничества с партнерами по всему миру.

6. Мы приняли к сведению результаты независимой оценки и доклады организаций-участниц Болонского процесса. Мы приветствуем подтверждение того, что вузы, их сотрудники и студенты все больше солидарны с целями Болонского процесса. Несмотря на то, что многое было достигнуто в осуществлении Болонских реформ, доклады также отражают, что ряд действий по формированию ЕПВО, таких как реформа учебного плана и степеней, обеспечение качества, признание дипломов, мобильность и социальное измерение, реализованы в разной степени. Недавние акции протеста в ряде стран, частично направленные против действий, не связанных с Болонским процессом, показывают, что некоторые направления Болонского процесса не были реализованы и объяснены должным образом. Мы признаем это и будем прислушиваться к критике со стороны работников образования и студентов. Мы отмечаем, что необходима дальнейшая работа, в том числе с участием сотрудников и студентов, на европейском, национальном и, особенно институциональном уровнях для реализации задачи по созданию Европейского пространства высшего образования, как мы это предусматривали.

7. Мы, министры, выражаем приверженность обязательствам по полной и эффективной реализации согласованных целей и плана мероприятий на следующее десятилетие, обозначенных в Коммюнике, принятом на конференции в Левене и Лувен-ла-Неве. В тесном взаимодействии с высшими учебными заведениями, преподавателями, студентами и другими заинтересованными сторонами мы будем наращивать наши усилия для завершения уже начатых реформ с целью активизации мобильности преподавателей и студентов, улучшения процесса преподавания и обучения в вузах, повышения возможностей трудоустройства выпускников и обеспечения доступности высшего образования. На национальном уровне мы также стремимся улучшить взаимодействие и взаимопонимание по Болонскому процессу среди всех заинтересованных сторон и общества в целом.

8. Мы, министры, снова подтверждаем обязательства по обеспечению академических свобод, автономности и подотчетности вузов как основных принципов Европейского пространства высшего образования, и подчеркиваем роль вузов в укреплении мирного демократического общества и усилении социальной сплоченности.

10. Мы призываем все вовлеченные стороны способствовать созданию благоприятных условий обучения и работы и содействовать развитию обучения, ориентированного на потребности студента, позволяющего реализовать идею устойчивого и гибкого способа обучения. Это также требует сотрудничества со стороны преподавателей и исследователей в международных сетях.

11. Мы, министры, вновь подтверждаем, что высшее образование является ответственностью общества. Мы берем на себя обязательства, несмотря на эти трудные экономические времена, обеспечить вузам необходимые ресурсы в рамках установленных структур и при контроле органов государственной власти. Мы убеждены, что высшее образование является главным фактором социального и экономического развития, а также инноваций в мире, движимом знаниями. Поэтому мы будем наращивать наши усилия по социальным аспектам с тем, чтобы обеспечить равные возможности для получения качественного образования, уделяя особое внимание недостаточно представленным группам.

12. Мы, министры, ответственные за формирование Европейского пространства высшего образования, просим Наблюдательную группу по Болонскому процессу предложить меры, способствующие эффективной реализации согласованных принципов Болонского процесса и плана действий на всей территории Европейского пространства высшего образования, особенно на национальном и институциональном уровнях, в частности, путем разработки дополнительных методов работы, таких как взаимное обучение, ознакомительные поездки и другие мероприятия по обмену информацией. Через непрерывное развитие, расширение и укрепление Европейского пространства высшего образования и дальнейшее усиление взаимодействия с Европейским научно-исследовательским пространством, Европа будет в состоянии успешно решать задачи и преодолевать вызовы следующего десятилетия.

13. Наша следующая встреча министров по подведению итогов и продвижению целей, обозначенных в Лёвенском коммюнике, состоится в Румынии в Бухаресте 26-27 апреля 2012 года.

Источник

Декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

ЗОНА ЕВРОПЕЙСКОГО ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКИХ МИНИСТРОВ ОБРАЗОВАНИЯ

г.Болонья, 19 июня 1999 года

*не является официальным переводом

Благодаря исключительным достижениям последних нескольких лет процессы, происходящие в Европе, приобрели более конкретный характер, стали более полно отвечать реалиям стран Европейского союза и его граждан. Открывающиеся в связи с этим перспективы, наряду с углубляющимися отношениями с другими европейскими странами, обеспечивают еще большие возможности развития. Тем самым, по общему мнению, мы являемся свидетелями возрастающего понимания все большей части политического и академического мира в потребности установления более тесных связей во всей развивающейся Европе, в формировании и укреплении ее интеллектуального, культурного, социального и научно-технологического потенциала.

«Европа знаний» теперь уже широко признана как незаменимый фактор социального и гуманитарного развития, а также как необходимый компонент объединения и обогащения европейского гражданства, способного к предоставлению его гражданам необходимых сведений для противостояния вызовам нового тысячелетия одновременно с пониманием общности ценностей и принадлежности к общему социальному и культурному пространству.

Важность образования и образовательного сотрудничества в развитии и укреплении устойчивых, мирных и демократических обществ является универсальной и подтверждается как первостепенная, особенно в связи с ситуацией в Юго-восточной Европе.

Сорбонская декларация от 25 мая 1998 года, которая была инициирована этими соображениями, подчеркнула центральную роль университетов в развитии европейских культурных ценностей. Она обосновала создание Зоны европейского высшего образования как ключевого пути развития мобильности граждан с возможностью их трудоустройства для общего развития континента.

Многие европейские страны согласились с целями, изложенными в декларации, подписали или в принципе одобрили ее. Направленность реформ нескольких систем высшего образования, начатых в настоящее время в Европе, доказала, что многие правительства имеют намерения действовать именно в этом направлении.

Европейские высшие учебные заведения, следуя фундаментальным принципам, сформулированным в университетской хартии «Magna Charta Universitatum», принятой в Болонье в 1988 году, восприняли вызов, в части их касающейся, и стали играть основную роль в построении Зоны европейского высшего образования. Это имеет самую высокую значимость, поскольку независимость и автономия университетов дают уверенность в том, что системы высшего образования и научных исследований будут непрерывно адаптироваться к изменяющимся нуждам, запросам общества и к необходимости развития научных знаний.

Курс был принят в правильном направлении и со значимой целью. Однако достижение большей совместимости и сравнимости систем высшего образования требует непрерывного движения с тем, чтобы быть полностью завершенным. Чтобы достичь первых материальных результатов, мы должны поддержать этот курс через выполнение конкретных мер. Встреча 18-го июня, в которой участвовали авторитетные эксперты и ученые изо всех наших стран, обеспечила нас очень полезными предложениями по инициативам, которые должны быть приняты.

Мы должны, в частности, рассмотреть цель увеличения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования. Жизнеспособность и эффективность любой цивилизации обусловлены привлекательностью, которую ее культура имеет для других стран. Мы должны быть уверены, что европейская система высшего образования приобретает всемирный уровень притяжения, соответствующий нашим экстраординарным культурным и научным традициям.

— Принятие системы легко понимаемых и сопоставимых степеней, в том числе, через внедрение Приложения к диплому, для обеспечения возможности трудоустройства европейских граждан и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования.

— Содействие мобильности путем преодоления препятствий эффективному осуществлению свободного передвижения, обращая внимание на следующее:

— учащимся должен быть обеспечен доступ к возможности получения образования и практической подготовки, а также к сопутствующим услугам;

— преподавателям, исследователям и административному персоналу должны быть обеспечены признание и зачет периодов времени, затраченного на проведение исследований, преподавание и стажировку в европейском регионе, без нанесения ущерба их правам, установленным законом.

— Содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества образования с целью разработки сопоставимых критериев и методологий. Содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества образования с целью разработки сопоставимых критериев и методологий.

— Содействие необходимым европейским воззрениям в высшем образовании, особенно относительно развития учебных планов, межинституционального сотрудничества, схем мобильности, совместных программ обучения, практической подготовки и проведения научных исследований.

Мы, тем самым, обязуемся достичь этих целей (в рамках наших институциональных полномочий и принятия полного уважения к разнообразным культурам, языкам, национальным системам образования и университетской автономии) с тем, чтобы укрепить Зону европейского высшего образования. И, наконец, мы, вместе с неправительственными европейскими организациями, компетентными в высшем образовании, будем использовать путь межправительственного сотрудничества. Мы ожидаем, что университеты ответят, как всегда, быстро и положительно, и будут активно способствовать успеху нашей попытки.

Убежденные в том, что создание Зоны европейского высшего образования требует постоянной поддержки, внимательного управления и адаптации к непрерывно меняющимся потребностям развития, мы решили встретиться снова в течение ближайших двух лет, чтобы оценить достигнутый прогресс и выработать новые мероприятия, которые необходимо будет принять.

Каспар ЭЙНЕМ
Министр науки и транспорта (Австрия)

Герард ШМИТ
Генеральный директор Министерства
высшего образования и исследований
французского сообщества (Бельгия)

Ян АДЕ
Генеральный директор Департамента
образования Министерства фламандского
сообщества (Бельгия)

Анна Мария ТОТОМАНОВА
Заместитель министра образования
и науки (Болгария)

Эдуард ЗЕМАН
Министр по делам образования,
молодежи и спорта (Чешская Республика)

Маргарет ВЕСТАГЕР
Министр образования (Дания)

Тонис ЛУКАС
Министр образования (Эстония)

Майя PACК
Министр образования и науки (Финляндия)

Клод АЛЛЕГРИ
Министр национального образования,
исследований и технологии (Франция)

Вольф-Михаэль КАТЕНХУЗЕН
Парламентский государственный секретарь
Федерального министерства
образования и исследований (Германия)

Утэ ЭРДСИЕК-РАВЕ
Министр образования, науки,
исследований и культуры земли Шлезвиг-Гольштейн
(Постоянно действующая конференция
Министров культуры немецких земель)

Херасимос АРСЕНИС
Министр по делам народного
образования и религии (Греция)

Адам КИСС
Заместитель Государственного секретаря
по высшему образованию и науке (Венгрия)

Гудридур СИГУРДАРДОТТИР
Генеральный секретарь Министерства
образования, науки и культуры (Исландия)

Пат ДОУЛИНГ
Управляющий сотрудник
Министерства образования и науки (Ирландия)

Ортенсио ЗЕКЧИНО
Министр университетов, научных и
технологических исследований (Италия)

Татьяна КОКЕК
Государственный Министр высшего
образования и науки (Латвия)

Корнелиус ПЛАТЕЛИС
Министр образования и науки (Литва)

Эрна ХЕННИКОТ-ШОЕРГЕС
Министр национального образования
и профессионально-технической подготовки (Люксембург)

Луис ГАЛЕА
Министр образования (Мальта)

Люк ХЕРМАНС
Министр образования,
культуры и науки (Нидерланды)

Йон ЛИЛЛЕТУН
Министр по делам образования,
исследований и церкви (Норвегия)

Вилибалт ВИНКЛЕР
Помощник Государственного
секретаря по национальному образованию
(Польша)

Эдуардо Маршал ГРИЛО
Министр образования (Португалия)

Андрей МАРГА
Министр национального образования (Румыния)

Милан ФТАЦНИК
Министр образования (Словацкая Республика)

Павел ЗГАГА
Государственный секретарь
по делам высшего образования (Словения)

Хуан ФЕРНАНДЕС ДИАС
Государственный секретарь
по делам образования, университетов,
исследований и развитию (Испания)

Агнета БЛАДХ
Государственный секретарь
по делам образования и науки (Швеция)

Чарльз КЛЕЙБЕР
Государственный секретарь по делам науки
и исследований (Швейцарская Конфедерация)

Баронесса Тесса БЛЭКСТОУН
Государственный министр по делам
образования и занятости (Великобритания)

Источник

Национальный информационный центр

по вопросам признания образования и (или) квалификации,
ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве

ФГБУ «Главэкспертцентр»

декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть картинку декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Картинка про декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

Национальный информационный центр

по вопросам признания образования и (или) квалификации,
ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве

ФГБУ «Главэкспертцентр»

декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Смотреть картинку декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Картинка про декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования. Фото декларация о создании общеевропейского пространства высшего образования

Совместная Декларация Европейских министров образования «Европейское пространство высшего образования» (Болонья, 19 июня 1999 года)

Совместная Декларация Европейских министров образования

«Европейское пространство высшего образования»

Благодаря необычайным достижениям последних лет Европейский процесс стал более конкретной и реальной действительностью для Европейского союза и его граждан. Перспективы расширения Союза вместе с углубляющимися отношениями с другими европейскими странами обеспечивают все более широкие возможности для этой действительности. Тем временем мы являемся свидетелями растущего понимания в рядах политического и академического сообществ и общественного мнения относительно необходимости установления цельной и далеко идущей Европы, в частности, в формировании и укреплении ее интеллектуальных, культурных, социальных и научно-технических аспектов.

Европа Знаний теперь широко признана как незаменимый фактор социального и человеческого роста и как обязательный компонент для объединения и обогащения европейского гражданства, способствующий предоставлению его гражданам необходимой компетентности для достойной встречи проблем нового тысячелетия, а также понимания общих ценностей и принадлежности к общему социальному и культурному пространству.

Значение образования и образовательного сотрудничества в развитии и укреплении устойчивых, мирных и демократических обществ получило всеобщее наивысшее признание, особенно в случае событий в Юго-Восточной Европе.

Сорбоннская декларация от 25 мая 1998, подкрепленная вышеизложенными соображениями, подчеркнула центральную роль университетов в развитии европейских культурных пространств. В ней также подчеркнута необходимость создания Европейского пространства высшего образования как ключевого способа продвижения и обеспечения мобильности граждан, возможностей для их трудоустройства, а также общего развития Континента.

Ряд европейских стран приняли приглашение посвятить себя достижению целей, изложенных в Декларации, подписав или словесно выразив свое согласие. Реформы высшего образования, начатые в Европе, подтвердили намерения многих правительств действовать в принятом направлении.

Последовав фундаментальным принципам, изложенным Болонской Великой хартией университетов 1988 года, европейские учреждения высшего образования, со своей стороны, проявили готовность к преобразованиям и играют ведущую роль в строительстве Европейского пространства высшего образования. Независимость и автономия университетов являются высочайшим приоритетом, они гарантируют, что высшее образование и исследования будут непрерывно приспосабливаться к меняющимся потребностям общества и научному прогрессу.

Курс был установлен в правильном направлении, и он наполнен высоким смыслом. Однако достижение большей совместимости и сравнимости систем высшего образования требует непрерывного движения для его полной реализации. Мы должны поддержать такой курс через реализацию конкретных мер, чтобы достичь ощутимого продвижения вперед. Встреча 18 июня была ознаменована участием авторитетных экспертов и ученых из всех стран-подписантов. Она обеспечивает нас ценными предложениями по принятию новых инициатив.

В первую очередь нашей целью должно стать повышение международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования. Живучесть и эффективность любой цивилизации могут быть измерены привлекательностью, которую эта культура имеет для других стран. Мы должны гарантировать, что европейская система высшего образования приобретает всемирное значение, соответствующее нашим выдающимся культурным и научным традициям.

Выражая согласие с общими принципами, изложенными в Сорбоннской декларации, мы считаем необходимым скоординировать нашу образовательную политику для достижения в кратчайшие сроки, по крайней мере в пределах первого десятилетия нового тысячелетия, следующих целей, представляющих первостепенную важность для формирования Европейского пространства высшего образования и продвижения европейского образования в мире:

принятие системы четких и сопоставимых степеней, в том числе путем внедрения Приложения к диплому, в целях расширения возможностей для трудоустройства европейских граждан, а также повышения конкурентоспособности европейского высшего образования;

принятие системы, в основе которой лежат два цикла высшего образования: дипломный и последипломный. Доступ ко второму циклу должен быть разрешен лишь при успешном завершении программ первого цикла с продолжительностью обучения не менее 3-х лет. Степень, присуждаемая по завершении первого цикла, должна быть востребована европейским рынком труда как квалификация соответствующего уровня. Второй цикл должен вести к получению степени магистра и докторской степени согласно практике, существующей во многих европейских странах;

введение Европейской системы переводных зачетных единиц (ECTS) как инструмента, необходимого для всемерного расширения студенческой мобильности. Переводные единицы (кредиты) могут быть востребованы не только в контексте высшего образования, но и других видах, включая «обучение в течение жизни», при условии, что будут признаваться принимающими университетами;

расширение академической мобильности путем преодоления ныне существующих преград свободному передвижению, в первую очередь:

для студентов, для которых должен быть открыт доступ к учебным программам и сопутствующим услугам;

для преподавателей, научных сотрудников и административного аппарата с признанием и оценкой значимости периодов, проведенных ими в других странах, т.е. научной деятельности, преподавания и стажировки, без ущемления их законных прав;

осуществление европейского сотрудничества в обеспечении качества образования, разработка системы сопоставимых критериев и методологий;

развитие и внедрение необходимых европейских измерений в области высшего образования, особенно в отношении формирования учебных программ, межвузовского сотрудничества, схем академической мобильных и интегрированных программ обучения, подготовки кадров и проведения научных исследований,

мы тем самым подтверждаем намерение добиваться поставленных целей по созданию Европейского пространства высшего образования в пределах нашей компетентности и с полным уважением различных культур, языков, национальных систем образования и университетской автономии. Для этого мы будем следовать по пути межправительственного сотрудничества, а также сотрудничества неправительственных европейских организаций высшего образования.
Мы надеемся, что университеты отзовутся быстро и позитивно и внесут активный вклад в успех нашего дела.

Убежденные, что создание Европейского пространства высшего образования требует постоянной поддержки, наблюдения и адаптации к непрерывно меняющимся потребностям, мы обязуемся встретиться снова через два года для того, чтобы оценить предпринятые действия и достигнутый прогресс.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *