декларация о свободе общения в интернете

Декларация о свободе обмена информацией в интернете (принята Комитетом Министров Совета Европы от 28 мая 2003 г. на 840-ом заседании заместителей Министров)

Декларация
о свободе обмена информацией в интернете*
(принята Комитетом Министров Совета Европы от 28 мая 2003 г. на 840-ом заседании заместителей Министров)

Государства-члены Совета Европы,

На основании обязательств государств-членов в отношении основного права на свободу выражения мнения и информации, гарантированного Статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;

Принимая во внимание, что свободу выражения мнения и свободное распространение информации в Интернете необходимо повторно подтвердить;

Учитывая в то же время необходимость уравновешивания свободы выражения мнения и информации с другими законными правами и интересами в соответствии с параграфом 2 Статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;

Отменяя в связи с этим Конвенцию о преступности в сфере компьютерной информации и Рекомендацию Rec(2001)8 о саморегулировании виртуального содержания;

Обеспокоенные попытками ограничить открытый доступ к обмену информацией в Интернете по политическим основаниям или иным причинам, противоречащим демократическим принципам;

Убежденные в необходимости строго придерживаться положения о том, что предварительный контроль за обменом информацией в Интернете независимо от границ должен оставаться исключением;

Также принимая во внимание, что существует необходимость устранения препятствий для индивидуального доступа в Интернет и в этой связи дополнения мер, уже принятых для установления точек открытого доступа в соответствии с Рекомендацией N R(99)14 об общих универсальных услугах в отношении новых средств связи и информационных служб;

Убежденные в том, что свобода обеспечения услуг, предоставляемых через Интернет, благоприятствует обеспечению права доступа пользователей к многообразию информации из разных национальных и зарубежных источников;

Убежденные также в том, что необходимо ограничить ответственность провайдеров, если они действуют исключительно в качестве передатчиков или если они правомерно обеспечивают доступ к информации от третьих лиц или размещают такую информацию;

Отменяя в этой связи Директиву 2000/31/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности, электронной коммерции, на внутреннем рынке («Директива об электронной коммерции»);

Подчеркивая, что свобода обмена информацией в Интернете не должна ограничивать человеческое достоинство, права человека и основные свободы других лиц, в частности, несовершеннолетних;

Принимая во внимание, что необходимо найти баланс между соблюдением желания пользователей Интернетом не раскрывать свою личность и необходимостью правоохранительных органов отслеживать лиц, ответственных за уголовно наказуемые правонарушения;

Приветствуя попытки провайдеров сотрудничать с правоохранительными органами при обнаружении незаконной информации в Интернете;

Отмечая значимость сотрудничества между указанными органами в борьбе с указанной информацией;

Заявляя, что они ориентированы на то, чтобы придерживаться следующих принципов в области обмена информацией в Интернете:

Принцип 1: правила для контента в Интернете:

государства-члены не должны ограничивать информацию в Интернете в большем объеме, чем это применяется к другим средствам передачи информации.

Принцип 2: саморегулирование или совместное регулирование:

государствам-членам рекомендуется осуществлять саморегулирование или совместное регулирование в отношении информации, распространяемой через Интернет.

Принцип 3: отсутствие предварительного государственного контроля:

органы государственной власти не должны ограничивать доступ населения к информации и обмену информацией в Интернете путем применения запретительных или ограничительных мер общего характера независимо от границ. Данное положение не препятствует установке фильтров для защиты несовершеннолетних лиц, в частности, в местах, доступных для них, таких как школы или библиотеки.

При условии соблюдения гарантий безопасности, предусмотренных параграфом 2 Статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, могут быть предприняты меры по удалению четко определенной информации, распространяемой в Интернете, или в качестве альтернативы, по запрещению доступа в Интернет в случае, если компетентные национальные органы власти приняли предварительное или окончательное решение о ее незаконности.

Принцип 4: устранение препятствий для участия физических лиц в информационном обществе:

государства-члены должны обеспечивать и поощрять доступ всех лиц к информации, содержащейся в сети Интернет, и информационным услугам на недискриминационной основе по приемлемым ценам. Кроме того, активное участие населения, например, путем разработки и поддержания индивидуальных веб-сайтов, не подлежит лицензированию или выполнению аналогичных требований.

Принцип 5: свобода предоставления услуг через Интернет:

положение об услугах, предоставляемых через Интернет, не должно подпадать под действие специальных разрешительных схем только на основании того, что используются средства передачи.

Государства-члены должны осуществлять меры по продвижению разнообразных предложений услуг через Интернет, которые ориентированы на различные нужды пользователей и социальных групп. Провайдерам должно быть разрешено действовать в рамках нормативно-правовой базы, которая гарантирует им недискриминационный доступ к национальным и международным телекоммуникационным сетям.

Принцип 6: ограниченная ответственность провайдеров услуг за информацию, передаваемую через Интернет:

государства-члены не должны вменять провайдерам общее обязательство по мониторингу информации в Интернете, к которой они имеют доступ, которую они передают или хранят, или обязательство по активному розыску фактов или обстоятельств, указывающих на незаконную деятельность.

Государства-члены должны удостовериться в том, что провайдеры не несут ответственность за информацию в Интернете, если их функционирование ограничено в соответствии с национальным законодательством передачей информации или предоставлением доступа в Интернет.

В случае если функции провайдеров расширены и они хранят информацию, исходящую от других сторон, государства-члены могут возложить на них совместную ответственность, если они не действуют безотлагательно для отмены или лишения доступа к информации или услугам, как только им стало известно в соответствии с национальным законодательством об их незаконном характере или в случае возникновения требования о возмещении вреда, о фактах или обстоятельствах, раскрывающих незаконность деятельности или информации.

При определении в соответствии с национальным законодательством ответственности провайдеров, как установлено в предыдущем параграфе, должное внимание необходимо уделить свободе выражения мнения тех лиц, которые изначально опубликовали информацию, а также соответствующему праву пользователей на информацию.

Во всех случаях вышеуказанные ограничения ответственности не должны касаться возможности наложения судебных запретов, когда провайдеры обязаны устранять или предотвращать, насколько это возможно, нарушение законодательства.

Принцип 7: анонимность:

в целях обеспечения защиты против онлайн-наблюдения и расширения свободного выражения информации и идей государства-члены должны соблюдать желание пользователей Интернета не раскрывать их личность. Настоящее положение не препятствует государствам-членам предпринимать меры и сотрудничать по вопросам розыска лиц, ответственных за совершение уголовно наказуемых действий в соответствии с национальным законодательством, Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и других международных соглашений в области правосудия и охраны порядка.

* Declaration on freedom of communication on the Internet (Adopted by the Committee of Ministers on 28 May 2003 at the 840th meeting of the Ministers’ Deputies).

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Декларация о свободе обмена информацией в интернете (принята Комитетом Министров Совета Европы от 28 мая 2003 г. на 840-ом заседании заместителей Министров)

Текст Декларации официально опубликован не был

Источник

Декларация о свободе общения в Интернете

Декларация о свободе общения в Интернете
(Страсбург, 28 мая 2003 года)

(Принята Комитетом Министров на 840-м заседании заместителей министров)

Государства-члены Совета Европы,
Ссылаясь на обязательство государств-членов по основополагающему праву на свободу выражения мнении и информации, как это гарантировано статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;
Считая, что свобода выражения мнений и свободного распространения информации в Интернете должны быть подтверждены;
Сознавая в то же время необходимость сбалансировать свободу выражения мнения и информации, других законных прав и интересов, в соответствии с пунктом 2 статьи 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод;
Напоминая в этой связи про Конвенцию о киберпреступности и Рекомендацию Rec (2001) 8 о саморегулировании в отношении кибер-контента;
Напоминая, кроме того, о Резолюции № 1, 5-й Европейской министерской конференции по политике средств массовой информации (Салоники, 11-12 декабря 1997 года);
Будучи обеспокоенной попытками ограничить доступ общественности к общению в Интернете по политическим мотивам или другими мотивам, противоречащим демократическим принципам;
Будучи убеждена в необходимости решительно заявить, что меры по контролю сообщений в сети Интернет, независимо от государственных границ, должны оставаться исключением;
Считая, кроме того, что необходимо устранять барьеры для индивидуального доступа к Интернету, в дополнение к мерам, по созданию общественных пунктов доступа в соответствии с Рекомендацией № R (99) 14;
Убеждена в том, что свобода создания услуг, предоставляемых через Интернет будут способствовать обеспечению права пользователей для доступа к содержимому плюралистическому из различных внутренних и внешних источников;
Будучи убеждена также в том, что необходимо ограничить ответственность провайдеров, когда они действуют как обычные посредники, или когда они добросовестно обеспечивают хостинг, доступ к ним или контенту третьей стороны;
Напоминая в этой связи Директиву 2000/31/ЕС Европейского парламента и Совета от 8 июня 2000 года о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности электронной коммерции, на внутреннем рынке (Директива по электронной коммерции);
Подчеркивая, что свобода общения в Интернете не должно наносить ущерб человеческому достоинству, правам человека и основным свободам других людей, особенно несовершеннолетних;
Учитывая, что баланс должен быть найден между уважением желания пользователей Интернета не раскрывать свою личность и необходимостью для сотрудников правоохранительных органов разыскивать тех, кто несет ответственность за преступные деяния;
Приветствуя развитие сотрудничества с правоохранительными органами, по борьбе с незаконным содержанием в Интернете;
Отмечая важность сотрудничества между этими органами в борьбе с таким содержанием,

Заявляют, что они стремятся придерживаться следующих принципов в сфере общения в Интернете:
Принцип 1: Информационное наполнение Интернета
Государства-члены не должны налагать на информационное наполнение (контент) Интернета ограничения, превышающие ограничения, налагаемые на другие средства передачи контента.
Принцип 2: Саморегулирование или совместное регулирование
Государствам-членам следует поощрять саморегулирование или совместное регулирование в отношении содержания сообщений, распространяемых через Интернет.
Принцип 3: Отсутствие предварительного государственного контроля
Государственные органы не должны, за счет мер общего блокирования или фильтрации лишать общественности доступа к информации и другим коммуникациям в Интернете, независимо от государственных границ. При этом не исключается возможность установки фильтров для защиты прав несовершеннолетних, в частности, в местах, доступных для них, такие, как школы и библиотеки.
При условии гарантированного соблюдения положений пункта 2 статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, меры могут быть приняты в целях обеспечения удаления точно идентифицированного интернет-контента, либо блокирования доступа к нему, если компетентные национальные органы власти приняли предварительное или окончательное решение о его незаконности.
Принцип 4: Устранение барьеров для участия людей в информационном обществе
Государства-члены должны содействовать и поощрять доступ для всех к Интернет-коммуникациям и информационным услугам на недискриминационной основе по доступной цене. Кроме того, активное участие общественности, например, путем создания и запуска отдельных сайтов, не должно быть предметом каких-либо лицензионных (регистрационных) или иных требований, имеющих аналогичные последствия.
Принцип 5: Свобода оказания услуг через Интернет
Предоставление услуг через Интернет не должен быть предметом разрешительной системы только на основании использования данного средства их оказания.
Государства-члены должны добиваться принятия мер в целях содействия широкому предложению услуг через Интернет, которые позволят удовлетворять различные потребности пользователей и социальных групп. Поставщики услуг должны иметь возможность работать в нормативно-правовом поле, которое гарантирует им недискриминационный доступ к национальным и международным телекоммуникационным сетям.
Принцип 6: Ограниченная ответственность провайдеров по контролю за содержание информации в Интернете
Государства-члены не должны навязывать провайдерам общую обязанность контролировать содержание Интернет-ресурсов, к которым они дают доступ, передают или хранят, либо по активному поиску фактов или обстоятельств, свидетельствующих о незаконной деятельности.
Государства-члены должны обеспечить, чтобы провайдеры не несли ответственности за содержание Интернета, когда их функции ограничены, как это определено национальным законодательством, передачей информации или предоставлением доступа к сети Интернет.
В тех случаях, когда функции провайдеров шире, и они размещают у себя информацию других пользователей Интернета, государства-члены могут предусматривать их совместную ответственность, если они не предпринимают действий по оперативному удалению или блокированию доступа к определенным информационным ресурсам и услугам, как только они узнают о том, что они носят незаконный характер в соответствии с национальным законодательством, или, в случае получения по ним сообщений по фактам и обстоятельствам, в связи с обнаружением незаконности деятельности или информации, которые могут послужить основанием для исков в возмещении ущерба.
При определении в соответствии с национальным законодательством обязательств провайдеров, изложенных в предыдущем пункте, должны быть предприняты меры для соблюдения свободы выражения мнения собственников данного контента, в первую очередь, а также соответствующие права пользователей данной информации.
Во всех случаях, упомянутых выше, ограничения ответственности не должны повлиять на возможность введения предписаний, когда поставщики услуг обязаны прекратить или предотвратить, насколько это возможно, распространение информации, которая нарушает закон.
Принцип 7: Анонимность
В целях обеспечения защиты Интернета от контроля и расширения свободного выражения идей и информации, государства-члены должны уважать желание пользователей Интернета не раскрывать свою личность. Это не мешает государствам-членам принимать меры и осуществлять сотрудничество в целях установления лиц, виновных в преступных деяниях, в соответствии с национальным законодательством, Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и другими международными соглашениями между правоохранительными органами и органами юстиции.

Источник

Декларация о свободе общения (коммуникаций) в Интернете (Страсбург, 28 мая 2003 года)

Декларация о свободе общения (коммуникаций) в Интернете
(Страсбург, 28 мая 2003 года)

(Adopted by the Committee of Ministers at the 840th meeting of the Ministers’ Deputies) (Принята Комитетом Министров на 840-м заседании заместителей министров)

The member states of the Council of Europe, Государства-члены Совета Европы,

Recalling the commitment of member states to the fundamental right to freedom of expression and information, as guaranteed by Article 10 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; Ссылаясь на обязательство государств-членов по основополагающему праву на свободу выражения мнении и информации, как это гарантировано статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;

Considering that freedom of expression and the free circulation of information on the Internet need to be reaffirmed; Считая, что свобода выражения мнений и свободного распространения информации в Интернете должны быть подтверждены;

Aware at the same time of the need to balance freedom of expression and information with other legitimate rights and interests, in accordance with Article 10, paragraph 2 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; Сознавая в то же время необходимость сбалансировать свободу выражения мнения и информации, других законных прав и интересов, в соответствии с пунктом 2 статьи 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод;

Recalling in this respect the Convention on Cybercrime and Recommendation Rec(2001)8 on self-regulation concerning cyber content; Напоминая в этой связи про Конвенцию о киберпреступности и Рекомендацию Rec (2001) 8 о саморегулировании в отношении кибер-контента;

Recalling, furthermore, Resolution No. 1 of the 5th European Ministerial Conference on Mass Media Policy (Thessaloniki, 11-12 December 1997); Напоминая, кроме того, о Резолюции № 1, 5-й Европейской министерской конференции по политике средств массовой информации (Салоники, 11-12 декабря 1997 года);

Concerned about attempts to limit public access to communication on the Internet for political reasons or other motives contrary to democratic principles; Будучи обеспокоенной попытками ограничить доступ общественности к общению в Интернете по политическим мотивам или другими мотивам, противоречащим демократическим принципам;

Convinced of the necessity to state firmly that prior control of communications on the Internet, regardless of frontiers, should remain an exception; Будучи убеждена в необходимости решительно заявить, что меры по контролю сообщений в сети Интернет, независимо от государственных границ, должны оставаться исключением;

Источник

Декларация о свободе обмена информацией в интернете (Принята 28.05.2003 на 840-ом заседании представителей Комитета министров)

[неофициальный перевод] *
КОМИТЕТ МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ
ДЕКЛАРАЦИЯ
О СВОБОДЕ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ В ИНТЕРНЕТЕ
(28 мая 2003 года)
____________________________
* Перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.

Государства-члены Совета Европы,

напоминая об обязательстве государств-членов, относящемся к основным правам по свободе выражения и информации, гарантированным в статье 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;

принимая во внимание необходимость вновь подтвердить свободу выражения и свободный обмен информацией в системе интернет;

понимая в то же время необходимость сохранения баланса между свободой выражения и информации и другими законными правами и интересами в соответствии с параграфом 2 статьи 10 Конвенции по защите прав человека и основных свобод;

напоминая в этом отношении Конвенцию о преступлениях в виртуальной области и Рекомендацию Rec (2001) 8 о саморегулировании виртуальной информации;

проявляя озабоченность попытками ограничить доступ общественности к обмену информацией в интернете по политическим основаниям или другим мотивам, противоречащим демократическим принципам;

будучи уверенными в необходимости твердо установить, что существующий контроль за обменом информацией в интернете, невзирая на границы, должен осуществляться в порядке исключения;

учитывая также, что существует необходимость убрать преграды для индивидуального доступа к интернету и дополнить уже предпринятые меры по установлению общего доступа в соответствии с Рекомендацией № R (99) 14 «Об общих универсальных услугах в отношении новых средств связи и информационных служб»;

будучи убежденными, что свобода определения услуг, предоставляемых через интернет, будет гарантировать право пользователей на доступ к широкому кругу информации из разнообразных национальных и иностранных источников;

будучи уверенными также, что необходимо ограничить ответственность служб поставщиков информации, в тех случаях, когда они действуют в качестве простого передатчика, или когда они добровольно предоставляют доступ или получают сведения от третьей стороны;

напоминая в этом отношении Директиву 2000/31/Совет Европы Парламентской ассамблеи Совета Европы от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах информационных общественных служб, особенно электронной торговле на виртуальном рынке (Директива об электронной торговле);

подчеркивая, что свобода обмена информацией через интернет не должна ущемлять человеческое достоинство, права и основные свободы других людей, особенно несовершеннолетних;

учитывая, что должно соблюдаться равновесие между уважением желаний пользователя интернетом не раскрывать свою личность и необходимостью правоохранительных органов выявлять лиц, ответственных за совершение преступлений;

приветствуя усилия служб поставщиков информации сотрудничать с правоохранительными органами в случаях появления в интернете незаконной информации;

отмечая важность сотрудничества между этими органами в борьбе против такой информации,

заявляют, что они стремятся следовать следующим принципам в области обмена информацией в интернете:

Принцип 1: контроль за содержанием информации в интернете
Государства-члены не подвергают содержание информации в интернете ограничению большему, чем это применяется к другим средствам доставки информации;

Принцип 2: регулирование или саморегулирование
Государства-члены должны поддерживать регулирование или саморегулирование в отношении содержания информации, распространяемой в интернете.

Принцип 3: отсутствие государственного контроля
Общественные власти не должны запрещающими или ограничительными мерами препятствовать доступу общественности к информации и свободному обмену информацией в интернете, независимо от границ. Это не мешает установить ограничения для защиты несовершеннолетних пользователей, особенно в доступных местах, таких как школы или библиотеки.

При соблюдении гарантий, предусмотренных пунктом 2 статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, могут быть приняты меры, обязывающие удалять четко распознаваемую информацию или блокировать доступ к ней в случае, если компетентные национальные власти примут временное или окончательное решение о ее незаконности.

Принцип 4: Устранение запретов на участие в информационном сообществе
Государства-члены должны одобрять и поддерживать всеобщий доступ к свободному обмену информацией в интернете и информационным службам на недискриминационной базе по разумной цене. Кроме того, активное участие общественности, например, создание и развитие индивидуальных веб-сайтов, не должно становиться объектом для любого лицензирования или других требований, имеющих подобный эффект.

Принцип 5: свобода предоставления услуг через интернет
Предоставление услуг через интернет не должно становиться объектом для получения официальных разрешений только на основании того, что используются средства передачи.

Государства-члены должны предпринимать меры по активизации многообразных предложений услуг, предоставляемых через интернет, которые обеспечивают различные потребности пользователей и социальных групп. Службам предоставления услуг должна быть предоставлена возможность функционировать в регулируемой структуре, которая гарантирует недискриминационный доступ к национальным и международным сетям передачи данных.

Принцип 6: ограниченная ответственность служб предоставления информации за содержание информации в интернете
Государства-члены не должны налагать на службы предоставления информации основные обязательства по наблюдению за содержанием информации в интернете, к которой они осуществляют доступ, передают или содержат, а также за поиском фактов или обстоятельств, указывающих на незаконную деятельность.

Государства-члены должны гарантировать службам предоставления информации, что они не несут ответственности за содержание информации в интернете, в случае ограничения их функций, как обусловлено национальным законодательством, по передаче информации или предоставления доступа к интернету.

В случаях, когда функции служб предоставления информации расширены, и они накапливают превосходящий объем информации, государства-члены могут установить для них ответственность в случае, если они быстро не реагируют на устранение или лишение доступа к информации или услугам, в соответствии с национальным законодательством, как только осознают, что содержание информации незаконно, или имеет место жалоба о возмещении убытков, факты или обстоятельства, разоблачающие противозаконность действий или информации.

В случаях установления в национальном законодательстве обязательств для служб предоставления информации, как указано в предыдущем параграфе, должна быть проявлена забота об уважении свободы выражения, которая, в первую очередь, делает информацию доступной так же, как соответствующее право пользователей на информацию.

Во всех случаях вышеупомянутых ограничений ответственности, не должна рассматриваться возможность издания запретов, при которых службы предоставления информации обязаны прекращать или не допускать, в возможных пределах, любые нарушения закона.

Принцип 7: анонимность
Для обеспечения защиты против наблюдения в сети и расширения свободного обмена информацией и мнениями государства-члены должны учитывать желание пользователей интернетом не идентифицировать свою личность. Это не мешает государствам-членам принимать меры и сотрудничать для установления ответственности за преступления, в соответствии с национальными законодательствами, Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и других международных соглашений в области правосудия и поддержания общественного порядка.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *