Эмоции что делают глаголы

Эмоции что делают глаголы

Как передать эмоции в тексте

Мы спрашиваем, как писать эмоционально, но, если разобраться в значении этого слова, становится сразу понятным как это «писать эмоциональные тексты». Эмоции — это состояние человека, которое проявляется в переживании важных для него ситуаций или событий. Ключевое здесь «в переживании». Могу сказать по собственному опыту, чтобы писать эмоционально, нужно именно пережить, хотя бы в голове, событие о котором пишешь.

Для того чтобы писать, а тем более писать с чувством, необходимы впечатления. Уже на их основе появляются эмоции, которые можно описывать. Из этого не следует, что писать хорошо можно только о событиях, которые происходили в собственной жизни. Но это проще. Поэтому писатели часто начинают свою деятельность именно с описания событий своей жизни.

Для того нам и дана фантазия, чтобы представить чьи-то переживания. Говоря простыми слова, только «зацепившая» нас тема даст пищу для эмоционального рассказа.

Второй важный момент в вопросе эмоциональных текстов. Необходимо различать, мы хотим передать свои собственные эмоции? Или вызвать нужные нам эмоции у читателя? Скорее второе. Потому что мы говорим не о публикации своих дневниковых записей, а о вполне конкретных текстах, конечная цель написания которых, продажа наших услуг или товаров.

А есть ли какие-то приёмы, которые позволят нам наверняка передать эмоции в тексте? Да, конечно есть.

Эмоции — это скорость. Глаголы или прилагательные

Скорость, с которой мы говорим, тоже передаёт эмоции. Мы можем говорить взволновано, с чувством, беспокойно, громко. А можем — медленно, смущённо, вяло, затыкаясь на каждом слове. Как же передать это в тексте?

Прилагательные тормозят текст, поэтому передавая эмоции с помощью этих частей речи, главное не затормозить повествование.

Глаголы — ускоряют. Мы пишем в социальных сетях, поэтому скорость важна. Читатели проносятся по нашим текстам со скоростью лидеров гонок Формулы 1. Если мы будем медленны — отстанем от них.

Конечно, всё это не означает, что писать нужно только глаголами, а о прилагательных забыть. Всё хорошо в меру и, главное, понимать, где поправить, когда вы чувствуете, что в текст топчется на месте.

Как передавать эмоции определёнными словами

1.Если всё-таки используете прилагательные, не пишите их со словом «очень», например, «очень красивый». Используйте сразу более сильное слово, в данном случае, «великолепный». Однако следите, чтобы слово это несло нужный смысл, рисовало картинку.

Очень красивый — великолепный

Очень страшный — ужасный

2.Пользуйтесь синонимами. Слов гораздо больше, чем те, которые приходят нам в голову в первый момент. В Интернете можно найти целые словари. Вот один из них, которым пользуюсь я сама: http://synonymonline.ru.

Красивый — нарядный, изящный, прелестный, обворожительный, эффектный, яркий, хороший, живописный, блестящий, видный, художественный и.т.д.

Страшный — грозный, коварный, дьявольский, уродливый пугающий, трагический, убийственный, катастрофический, бедственный, лихой, непривлекательный и т.д.

Кстати, вы заметили, что, просто читая эти слова, у вас уже появляются определённые чувства?

Ну вот, для восстановления баланса прочтите ещё и эти строки:

Надежда — перспектива, ожидание, вера, шанс, упование чаяние, предчувствие, мечта, перспектива, иллюзия, предвкушение, предчувствие.

3.Есть волшебные обороты, с помощью которых можно достучаться до сердца читателя. Об этом образно пишет Саша Карепина в своей книге «Пишем убедительно». Я приведу несколько примеров.

Добавят эмоций

Испортят ваш текст

Я прошу вас вносить оплату в срок.

Мы просим вас простить нас. Мы вели себя недостойно.

Обезличенные существительные

Администрация не несёт ответственности за оставленные вещи.

Пожалуйста, указывайте точный адрес, куда отправлять посылку.

Констатация фактов

Я провалила работу

Мы выиграли этот конкурс

Объективный анализ фактов

Результат, к которому я стремилась, не был достигнут.

Пассивные обороты

Книжные конструкции

Художественные товары предлагаются нашей мастерской.

Я с огорчением узнала, что…

Вследствие проведённой работы…

Выставка имеет своей целью…

Как передавать эмоции, рисуя картинку

Да, эмоции — мы можем передавать с помощью различных прилагательных, но, если их не наполнить смыслом, который понятен для читателя, они будут пусты. Например,

Каждого гостя ждёт изысканный завтрак. Мы предлагаем качественные блюда европейской кухни с тонким вкусом и неповторимым ароматом.

Когда вы проснётесь, можете спуститься к нам в ресторан. Мы приготовим для вас чашечку кофе, свежеиспечённый багет и мягкое сливочное масло. При желании, вместо масла вы можете заказать джем или шоколадную пасту. За дополнительную плату мы приготовим для вас яичницу с беконом или овсяную кашу на молоке. Масло, яйца и молоко поставляются на нашу кухню каждое утро из собственного подсобного хозяйства.

Картинка наполняется чувствами, читая, мы представляем запах кофе и жареного бекона, а во рту уже тает хрустящий хлеб со сливочным маслом.

Читайте также:  Проведение благотворительной акции помощи детям сиротам относится к сфере жизни общества

Разговорный стиль придаёт эмоциональную окраску тексту

Пишите живым языком. Так, как будто вы рассказываете что-то своей любимой подружке. Если не хотите вмешивать в это подруг, придумайте себе виртуального собеседника. Дайте ему имя, найдите фотографию и рассказывайте ему свои истории. Для предания тексту лёгкости используйте:

Где можно использовать эмоциональные описания?

Поверьте – везде. Ведь мы уже поняли, что речь идёт не о кричащих тремя восклицательными знаками и БОЛЬШИМИ буквами предложениях:

Получите НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЙ результат и НЕПОВТОРИМУЮ АТМОСФЕРУ В ДОМЕ.

Эмоциональные, а значит человеческие описания, можно использовать даже рассказывая об условиях оплаты и доставки или о правилах группы. Ведь вам важно, что чувствует человек, читающий ваши строки? Что общаться с вами просто и приятно, либо сложно и муторно.

Сравните два варианта. Вам какой больше нравится?

«Оплата товара может осуществляться с использованием платёжных терминалов, электронных платёжных систем или с помощью банковского перевода.»

«Вы можете оплатить товар электронными деньгами, воспользоваться карточкой вашего банка и сделать онлайн-платёж, либо перевести деньги в ближайшим платёжном терминале.»

Английские глаголы чувства, мышления восприятия

На этой странице Словаря 3000 собраны английские глаголы чувства, мышления восприятия. Все слова приводятся с примерами и транскрипцией. Подборка довольно большая, поэтому я разделил ее на несколько частей.

Английские глаголы чувства, мышления восприятия, часть 1

teach (taught, taught) [tiːʧ] учить (обучать)
can (could) [kæn] мочь, быть способным
know (knew, known) [nəʊ] знать
think (thought, thought) [θɪŋk] думать
see (saw, seen) [siː] видеть
want [wɒnt] хотеть
look [lʊk] смотреть, выглядеть
need [niːd] нуждаться
feel (felt, felt) [fiːl] чувствовать
mean (meant, meant) [miːn] значить (иметь ввиду)
seem [siːm] казаться
hear (heard, heard) [hɪə] слышать
like [laɪk] нравиться (любить)
believe [bɪˈliːv] верить
learn (learnt, learnt) [lɜːn] изучать
watch [wɒʧ] смотреть (сторожить)
read (read, read) [riːd] читать
remember [rɪˈmɛmbə] помнить
love [lʌv] любить
decide [dɪˈsaɪd] решать
hope [həʊp] надеяться
listen [ˈlɪsn] слушать
focus [ˈfəʊkəs] сосредоточиваться (на чем-либо)
plan [plæn] планировать
note [nəʊt] замечать, обращать внимание
identify [aɪˈdɛntɪfaɪ] идентифицировать

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

Среди употребительных глаголов много неправильных, их формы указаны в скобках.

Пройдите тест на уровень английского:

Teach me to read and write – Научите меня читать и писать

He is taught to keep secrets – Он обучен хранить секреты

Can I help you? – Могу я вам помочь?

I can swim – Я умею плавать

Примечание: у глагола can всего две формы, это модальный глагол.

I know the answer – Я знаю ответ

How do you know Derek? – Откуда вы знаете Дерека?

I think I know her – Думаю, я ее знаю

to think about\of something – думать о чем-то

I see the sail! – Я вижу парус!

Robert has seen a lot – Роберт многое повидал

I want to sleep – Я хочу спать

What do you want? – Что вы хотите?

to look at the window – смотреть в окно

to look beautiful – красиво выглядеть

I need your help – Мне нужна ваша помощь

Your services are no longer needed – Ваши услуги больше не нужны

I can feel you breathing – Я чувствую, как ты дышишь

I am feeling well – Я чувствую себя хорошо

What do you mean? – Что ты имеешь в виду?

It seems to me that – Мне кажется, что

He seems very calm – Он казался (выглядел) очень спокойным

Can you hear me? – Вы меня слышите?

I heard your voice – Я слышал ваш голос

I like it – Мне это нравится

Do you like swimming? – Вам нравится плавать?

I believe in ghosts – Я верю в привидений

I learn foreign languages – Я учу иностранные языки

What have you learned? – Чему ты научился?

Примечание: глагол to learn в современном английском часто используется как правильный (learn – learned – learned).

The prisoner is being watched – За пленником следят (сторожат)

I’m watching the TV – Я смотрю телевизор

I am reading the fairy tale – Я читаю сказку

Примечание: во 2ой и 3ей формах читается как [red]

Do you remember me? – Вы меня помните?

I can’t remember the poem – Я не помню стихотворение

to love and to be loved – любить и быть любимым

What have you decided? – Что вы решили?

I decided to try again – Я решил попробовать еще раз

Читайте также:  что нибудь оригинальное на свадьбу

I hope you are doing well – Я надеюсь, у ва все хорошо

to hope for the best – надеяться на лучшее

Listen to me carefully – Слушайте меня внимательно

You have to focus on the mission – Ты обязан сосредоточиться на задании

Calm down, focus, try again – Успокойся, сосредоточься, попытайся еще раз

We did not plan to meet here – Мы не планировали встретиться здесь

Please note that – Пожалуйста, обратите внимание, что

to identify someone – идентифицировать кого-то (устанавливать личность)

Английские глаголы чувства, мышления восприятия, часть 2

explore [ɪksˈplɔː] исследовать
predict [prɪˈdɪkt] предсказывать
acknowledge [əkˈnɒlɪʤ] признавать, подтверждать получение
fear [fɪə] бояться
conclude [kənˈkluːd] делать вывод
prefer [priˈfɜː] предпочитать
appreciate [əˈpriːʃɪeɪt] ценить
trust [trʌst] доверять
rely on [rɪˈlaɪ ɒn] полагаться на
question [ˈkwɛsʧən] подвергать сомнению, допрашивать
regard [rɪˈgɑːd] учитывать, считать кем-либо, чем-либо
suspect [səsˈpɛkt] подозревать
suppose [səˈpəʊz] предполагать
perceive [pəˈsiːv] воспринимать
inspire [ɪnˈspaɪə] вдохновлять
analyze [ˈænəlaɪz] анализировать
concentrate [ˈkɒnsəntreɪt] сосредоточиваться
smell (smelt, smelt) [smɛl] нюхать, пахнуть
glance [glɑːns] смотреть (бросать взгляд)
dream (dreamt, dreamt) [driːm] мечать (видеть сны)
react [ri(ː)ˈækt] реагировать
choose [ʧuːz] выбирать
expect [ɪksˈpɛkt] ожидать
miss [mɪs] упускать, скучать
realize [ˈrɪəlaɪz] реализовать, осознавать

Примеры:

to explore the cave – исследовать пещеру

to predict the result – предсказывать результат

to predict the future – предсказывать будущее

He acknowledged his mistakes – Он признал свои ошибки

to acknowledge a request – подтверждать получение запроса

I fear to think what will happen – Мне страшно подумать, что произойдет

It was concluded from your statement – Этот вывод был сделан из вашего заявления

What kind of tea do you prefer? – Какой чай вы предпочитаете?

We prefer to give customers a choice – Мы предпочитаем давать клиентам выбор

Thank you, I appreciate it – Спасибо, я ценю это (частая разговорная фраза)

We appreciate your help – Мы ценим вашу помощь

Do not trust that bank with your money – Не доверяйте этому банку свои деньги

You shouldn’t rely on Steven – Не следует полагаться на Стивена

I know I can rely on you – Я знаю, что могу на тебя положиться

He’s been questioned – Его опросили (допросили)

They questioned his wisdom – Они подвергли сомнению его мудрост

They regarded him as their enemy – Они считали его своим врагом

They don’t regard anything except his opinion – Они считаются только с его мнением

You are suspected of robbery – Вы подозреваетесь в ограблении

I suspect it was your fault – Я подозреваю, что в этом была ваша вина

I suppose it was your fault – Я полагаю, что в этом была ваша вина

What do you suppose is the best option? – Какой, по-твоему, наилучший вариант?

to perceive visual images – воспринимать (различать) визуальные образы

They perceive us as an unreliable company – Они воспринимают нас как ненажежную компанию

I was inspired by your words – Меня вдохновили ваши слова

to analyze data – анализировать данные

to analyze a situation – анализировать ситуацию

The ships are concentrated by the bridge – Корабли сосредоточились у моста

I’m trying to concentrate on the book – Я пытаюсь сосредоточиться на книге

Smell the flower – Понюхай цветок

The flowers smell sweet – Цветы сладко пахнут

The stranger glanced at me – Незнакомец взглянул на меня

People dreamed of going to the moon when they couldn’t even fly – Люди мечтали отправиться на Луну, когда не могли еще даже летать

I was dreaming of our home – Мне снился наш дом

Примечание: в современном английском глагол to dream часто используется как правильный: dream – dreamed – dreamed.

to react to provocation – реагировать на провокацию

How did she react to the truth? – Как она отреагировала на правду?

Choose your way – Выберите свой путь

I’m expecting a visitor – Я ожидаю гостя

Don’t expect miracles – Не ждите чудес

I miss you – Я скучаю по тебе

Don’t miss any important details – Не упустите важные детали

to realize plans – реализовывать планы

He realized that he is alone now – Он осознал, что теперь он одинок

Английские глаголы чувства, мышления восприятия, часть 3

determine [dɪˈtɜːmɪn] определять
recognize [ˈrɛkəgnaɪz] узнавать
compare [kəmˈpeə] сравнивать
miss (someone) [mɪs] скучать (по кому-то\чему-то)
study [ˈstʌdi] изучать (учиться)
forget (forgot, forgot) [fəˈgɛt] забывать
imagine [ɪˈmæʤɪn] воображать
discover [dɪsˈkʌvə] совершать открытие
worry [ˈwʌri] беспокоиться
wait [weɪt] ждать
experience [ɪksˈpɪərɪəns] переживать (испытывать что-то на себе)
tend [tɛnd] иметь склонность (к чему-то)
notice [ˈnəʊtɪs] замечать
wish [wɪʃ] желать
figure out [ˈfɪgər aʊt] выяснять (находить решение)
suffer [ˈsʌfə] страдать
recall [rɪˈkɔːl] вспоминать
stare [steə] пристально смотреть, пялиться
examine [ɪgˈzæmɪn] проверять (изучать)
define [dɪˈfaɪn] определять
observe [əbˈzɜːv] наблюдать
count [kaʊnt] считать
associate [əˈsəʊʃɪeɪt] ассоциировать (с чем-то)
view [vjuː] смотреть
remind [ˈrɪmaɪnd] напоминать
hate [heɪt] ненавидеть
intend [ɪnˈtɛnd] намереваться
Читайте также:  камеди клаб что подарить на день рождения

Примеры:

to determine the cause of the accident – определять причину аварии

I can’t recognize your voice – Я не узнаю ваш голос

I recognized that person – Я узнал этого человека

Compare two songs – Сравните две песни

It is hard to compare ice-cream with milk shake – Трудно сравнивать мороженое с молочным коктейлем

I miss you – Я скучаю по тебе \ Мне тебя не хватает

to study abroad – учиться за границей

to study English – учить английский язык

Sorry, I forgot to lock the door – Извините, я забыл запереть дверь

Nothing is forgotten – Ничто не забыто

Can you imagine it? – Это можешь себя это представить?

Imagine how strong he is – Представь себе, как он силен

Captain Cook discovered the island in 1775 – Капитан Кук открыл остров в 1775 году

to discover oil – находить нефть

Don’t worry, be happy – Не беспокойся, будь счастлив

You look worried – Ты выглядишь взволнованным

Can you wait for a while? – Можете немного подождать?

They are waiting for us – Они ждут нас

I was experiencing strange feelings – Я испытывал странные ощущения

I have never experienced such thing – Со мной такого никогда не было

Some people tend to hide their emotions – Некоторые люди склонны скрывать свои эмоции

I didn’t notice that my door was not locked – Я не заметил, что моя дверь не была заперта

Have you noticed anything unusual? – Вы заметили что-нибудь необычное?

I wish you to choose wisely – Я хочу, чтобы вы сделали обдуманный выбор

If you wish to stay, you can stay – Если вы желаете остаться, оставайтесь

How did you figure it out? – Как вы это узнали?

I can’t figure out what she wants – Я не могу понять, чего она хочет

They have suffered enough – Они достаточно настрадались

to suffer from headache – страдать от головной боли

to recall vividly – вспоминать что-то ярко, живо

Do not stare at people – Не пялься на людей

What are you staring at? – Чего уставился?

He examined the evidences carefully – Он тщательно проверил улики

He examined the wall for cracks – Он проверил стены на наличие трещин

You can define “tall” as “not short” – Слово «высокий» можно определить как «не низкий»

to observe the stars – наблюдать звезды

to count to ten – считать до десяти

to count the bricks – считать кирпичи

What do you associate that image with? – С чем у вас ассоциируется этот образ?

I associate ice-cream with my school – У меня мороженое ассоциируется со школой

The nurse viewed his arm – Медсестра осмотрела его руку

Remind me to call Susan – Напомни мне позвонить Сьюзан

You remind me my classmate – Ты напоминаешь мне моего одноклассника

I hate doughnuts – Я ненавижу пончики

What do you intend to do? – Что вы намереваетесь делать?

We did not intend to bother you – Мы не хотели вас побеспокоить

Примечания:

Разница между define и determine

Оба глагола имеют значение “определять”, но с некоторой разницей.

Разница между view и look

В значении “смотреть на что-то” в большинстве случаев используется слово look (at something/someone): Look at me – Посмотри на меня.

View – это чаще всего существительное “вид”, например, вид из окна: Nice view! – Хороший вид! (из окна). Но употребляется и как глагол синонимичный look (очень редко) “смотреть на что-то”: I view the conctruction of the road – Я смотрю на (наблюдаю) строительство дороги.

Также употребляется в значении “смотреть\видеть” как “иметь точку зрения” или “воспринимать”: She views every minor problem as a disaster – Она видит каждую каждую мелкую проблему как катастрофу.

Источник

Академический образовательный портал