Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод

quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giu
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metro
per guardarci dentro
e parlare un po’
ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volera

cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia
cosa si fa, dove si va
questa sera

per adesso si comincia
a girare la citta
fino in fondo alla provincia
per i vialli e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di gia
per vedere fuori
l’alba a colori. un’alba
che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
e per questo che i piensieri
cosi grandi, cosi seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica e

fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente e
che vita e e quanta ne resta
quella che vogliamo non e questa
la carita, finta pieta
nessuno l’ha chiesta

quella che vogliamo non e questa
la carita, finta pieta
nessuno l’ha chiesta

cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia
cosa si fa, dove si va
questa sera

Un cuore con le ali(3x)

когда небо темнеет
и опускается ночь,
как штукатурка со стен,
нас встречают в обществе
под центральными портиками
на выходах метро,
чтобы заглядывать нам внутрь
и немного говорить
они сказали с каменным лицом,
что, чтобы ходить одним,
мы еще молоды,
и что все мы одинаковы,
но крылатое сердце
есть только у нас
и никто не знает,
что скоро полетим
что происходит
что делается этим вечером
куда он уходит
куда уходит мечта
прежде, чем задушит нас тоска
что происходит, куда он уходит
этот вечер

Источник

Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод

Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод. Смотреть фото Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод. Смотреть картинку Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод. Картинка про Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод. Фото Эрос рамазотти кто создал тебя такую перевод

quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giu
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metro
per guardarci dentro
e parlare un po’
ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volera
cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia
cosa si fa, dove si va
questa sera

per adesso si comincia
a girare la citta
fino in fondo alla provincia
per i vialli e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di gia
per vedere fuori
l’alba a colori. un’alba
che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
e per questo che i piensieri
cosi grandi, cosi seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica e
fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente e
che vita e e quanta ne resta
quella che vogliamo non e questa
la carita, finta pieta
nessuno l’ha chiesta

когда небо темнеет
и опускается ночь,
как штукатурка со стен,
нас встречают в обществе
под центральными портиками
на выходах метро,
чтобы заглядывать нам внутрь
и немного говорить
они сказали с каменным лицом,
что, чтобы ходить одним,
мы еще молоды,
и что все мы одинаковы,
но крылатое сердце
есть только у нас
и никто не знает,
что скоро полетим
что происходит
что делается этим вечером
куда он уходит
куда уходит мечта
прежде, чем задушит нас тоска
что происходит, куда он уходит
этот вечер

quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giu
come Alla dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metro
per guardarci dentro
e parlare un po’
ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volera
cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia
cosa si fa, dove si va
questa sera

per adesso si comincia
a girare la citta
fino in fondo alla provincia
per i vialli e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di gia
per vedere fuori
l’alba a Residenza cantagalli. un’alba
che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
e per questo che i piensieri
cosi grandi, cosi seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che e fatica
fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente e
che vita e e quanta ne » Cinderella»
quella che vogliamo non e questa
la carita, finta pieta
nessuno l’ha chiesta

when the sky gets dark
and night falls,
as the plaster on the walls,
we meet in the society
under Central porticos
at the outputs of the metro,
to look inside us
and to talk a little
they said with a stone face,
that, to walk one,
we are still young,
and that we are all the same,
but the winged heart
is only in the us
and no one knows,
the Pronto
what happens
what is being done tonight
where he goes
where goes the dream
before strangle us longing
what is happening, where he goes
this evening

Источник

Quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giù
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metrò
per guardarci dentro
e parlare un po’.

Ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volerà

Cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia.
cosa si fa, dove si va
questa sera.

Per adesso si comincia
a girare la città
fino in fondo alla provincia
per i viali e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di già
per vedere fuori
l’alba a colori. un’alba

Che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
è per questo che i pensieri
così grandi, così seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica è.

Fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente è
che vita è e quanta ne resta
quella che vogliamo non è questa
la carità, finta pietà
nessuno l’ha chiesta.

Когда небо темнеет
И наступает ночь,
Словно штукатурка со стен
Собираются компании,
Стекаются к центру города,
Перед выходами из метро,
Чтобы заглядывать нам в душу
И немного поболтать.

Нам сказали с каменным лицом,
Что мы ещё малы, чтобы бродить одним,
Что мы ещё не созрели,
Что мы все одинаковы.
Но только наши сердца
С крыльями,
И никто не знает,
Что оно скоро взлетит.

Что происходит?
Что случится этим вечером?
Куда он исчезнет?
Куда исчезнет ваша мечта?
Прежде, чем нас задушит тоска.
Что происходит, куда исчезает
Этот вечер.

Давайте прямо сейчас
Взлетим над городом,
Над провинциями,
По улочкам и площадям,
Зовите за собой девушек,
Что уже ждут,
Когда им покажут
Пёстрый рассвет. рассвет.

Никто ничего не готовит заранее,
Мир всё создаёт сам,
Не спрашивая нас,
Поэтому наши думы
Такие серьёзные, такие значимые.
Они у нас в головах,
И никто не знает,
Насколько это тяжело.

Кроме тебя,
Кроме тебя, кроме твоих мыслей –
Каковы люди,
Такова и жизнь, и сколько же ещё осталось
Такой, какой мы её любим,
А не этой, полной милосердия и лживого сострадания,
Такой её никто не просил.

Источник

Quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giù
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metrò
per guardarci dentro
e parlare un po’.

Ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volerà

Cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia.
cosa si fa, dove si va
questa sera.

Per adesso si comincia
a girare la città
fino in fondo alla provincia
per i viali e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di già
per vedere fuori
l’alba a colori. un’alba

Che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
è per questo che i pensieri
così grandi, così seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica è.

Fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente è
che vita è e quanta ne resta
quella che vogliamo non è questa
la carità, finta pietà
nessuno l’ha chiesta.

Когда небо темнеет
И наступает ночь,
Словно штукатурка со стен
Собираются компании,
Стекаются к центру города,
Перед выходами из метро,
Чтобы заглядывать нам в душу
И немного поболтать.

Нам сказали с каменным лицом,
Что мы ещё малы, чтобы бродить одним,
Что мы ещё не созрели,
Что мы все одинаковы.
Но только наши сердца
С крыльями,
И никто не знает,
Что оно скоро взлетит.

Что происходит?
Что случится этим вечером?
Куда он исчезнет?
Куда исчезнет ваша мечта?
Прежде, чем нас задушит тоска.
Что происходит, куда исчезает
Этот вечер.

Давайте прямо сейчас
Взлетим над городом,
Над провинциями,
По улочкам и площадям,
Зовите за собой девушек,
Что уже ждут,
Когда им покажут
Пёстрый рассвет. рассвет.

Никто ничего не готовит заранее,
Мир всё создаёт сам,
Не спрашивая нас,
Поэтому наши думы
Такие серьёзные, такие значимые.
Они у нас в головах,
И никто не знает,
Насколько это тяжело.

Кроме тебя,
Кроме тебя, кроме твоих мыслей –
Каковы люди,
Такова и жизнь, и сколько же ещё осталось
Такой, какой мы её любим,
А не этой, полной милосердия и лживого сострадания,
Такой её никто не просил.

Источник

quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giu
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metro
per guardarci dentro
e parlare un po’
ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volera
cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia
cosa si fa, dove si va
questa sera

per adesso si comincia
a girare la citta
fino in fondo alla provincia
per i vialli e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di gia
per vedere fuori
l’alba a colori. un’alba
che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
e per questo che i piensieri
cosi grandi, cosi seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica e
fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente e
che vita e e quanta ne resta
quella che vogliamo non e questa
la carita, finta pieta
nessuno l’ha chiesta

когда небо темнеет
и опускается ночь,
как штукатурка со стен,
нас встречают в обществе
под центральными портиками
на выходах метро,
чтобы заглядывать нам внутрь
и немного говорить
они сказали с каменным лицом,
что, чтобы ходить одним,
мы еще молоды,
и что все мы одинаковы,
но крылатое сердце
есть только у нас
и никто не знает,
что скоро полетим
что происходит
что делается этим вечером
куда он уходит
куда уходит мечта
прежде, чем задушит нас тоска
что происходит, куда он уходит
этот вечер

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *