Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

Методическое содержание урока иностранного языка

Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

Урок – основное звено процесса обучения, на котором осуществляется решение конкретных практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач, обеспечивающих достижение конечных целей. Основными психолого-педагогическими и методическими требованиями к уроку иностранного языка являются коммуникативность, индивидуализация процесса обучения, речевая направленность заданий, ситуативность обучения, новизна.Основа для построения урока – это совокупность научных положений, определяющих его особенности, структуру, логику и приемы работы. Эту совокупность называют методическим содержанием урока.

Коммуникативность. Если необходимо научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения (коммуникации). Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений: учащийся сможет действовать в реальных условиях.Индивидуализация. Любой человек есть индивидуальность со всеми присущими ей особенностями. В процессе обучения речевой деятельности личностная индивидуализация приобретает чрезвычайную значимость, ибо безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Нельзя эффективно обучать речевой деятельности, не обращаясь к индивидуальности учащегося. Следовательно, учителю необходимо изучить учеников класса, их интересы, характеры, взаимоотношения, жизненный опыт, мотивационную сферу и многое другое. Индивидуализированные задания удобно задавать на дом. В этом случае происходит сочетание индивидуального обучения с групповым: ученик рассказывает в классе то, что выучил дома. Поскольку его товарищи не знакомы с содержанием его рассказа, то интересно и им, и рассказчику. Такая работа используется и в качестве речевой зарядки на уроке.

Речевая направленность. Речевая направленность, прежде всего, означает практическую ориентацию урока. Именно практической речевой деятельности следует посвящать почти все время урока. Каждый урок должен решать какие-то конкретные практические задачи и приближать ученика к его цели.

Ситуативность. Ситуативность обучения иностранному языку требует, чтобы все произносимое на уроке как-то касалось собеседников – ученика и учителя, ученика и другого ученика, их взаимоотношений. Ситуативность – это и есть соотнесенность фраз с теми взаимоотношениями, в которых находятся собеседники.

Итак, ситуативность как компонент методического содержания урока определяет следующие положения:

ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя);

каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников;

ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).

Требования к уроку иностранного языка.

Речевая направленность урока иностранного языка. Она предусматривает формирование четырех видов этой деятельности – слушания, говора, чтения, письма, на уроке. Речевая направленность урока означает коммуникативный характер упражнений – это всегда речевая деятельность в новых ситуациях с определенной целью.

Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

Комплексность урока. На уроке иностранного языка все аспекты языка – фонетический, лексический, грамматический – изучаются взаимосвязанно, этим же обуславливается и обучение всем видам речевой деятельности.

Высокая активность умственно речевой деятельности учеников. Задание учителя заключается в привлечении их к активной внутренней и внешней речевой деятельности и поддержанию ее в течение урока.

Разнообразная форма работы учеников. Особенный эффект дает сочетание индивидуальных форм работы с коллективными. Коллективными формами работы является: кооперативная учеба, учеба в игре, дискуссия, метод проектов и другие.

Мотивационное обеспечение учебной деятельности. Материалы что используются на уроке, должны быть интересными, отвечать вкусам учеников. Приемы работы с учебным материалом также должны привлекать учеников.

Источник

Урок иностранного языка и его методическое содержание

Урок иностранного языка и его методическое содержание.

Урок – основное звено процесса обучения, на котором осуществляется решение конкретных практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач, обеспечивающих достижение конечных целей. Особенность урока ИЯ заключается в том, что он – не самостоятельная единица учебного процесса, а звено в цепи уроков.

Основными психолого-педагогическими и методическими требованиями к уроку иностранного языка являются коммуникативность, индивидуализация процесса обучения, речевая направленность заданий, ситуативность обучения, новизна.

Основа для построения урока – это совокупность научных положений, определяющих его особенности, структуру, логику и приемы работы. Эту совокупность называют методическим содержанием урока.

Коммуникативность . Если необходимо научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения (коммуникации). Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений: учащийся сможет действовать в реальных условиях.

Индивидуализация. Любой человек есть индивидуальность со всеми присущими ей особенностями. В процессе обучения речевой деятельности личностная индивидуализация приобретает чрезвычайную значимость, ибо безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Она тесно связана с сознанием, со всеми психическими сферами человека как личности. Нельзя эффективно обучать речевой деятельности, не обращаясь к индивидуальности учащегося. Следовательно, учителю необходимо изучить учеников класса, их интересы, характеры, взаимоотношения, жизненный опыт, мотивационную сферу и многое другое. Сложность заключается в том, что эти знания нужно использовать при определении содержания упражнений и их организации. Не только содержание обучения, но и одни и те же приемы и методы по-разному влияют на учащихся в зависимости от их индивидуальных особенностей. Например, парная работа не даст никакого эффекта, если «собеседники» данной пары не питают симпатии друг к другу; бессмысленно предлагать классу задание – обращаться с вопросами к ученику, если речевой статус его в коллективе низок; не стоит подгонять флегматика или предлагать индивидуальное задание тому, кто по характеру общителен и любит беседу в группе.

Индивидуализированные задания удобно задавать на дом. В этом случае происходит сочетание индивидуального обучения с групповым: ученик рассказывает в классе то, что выучил дома. Поскольку его товарищи не знакомы с содержанием его рассказа, то интересно и им, и рассказчику. Такая работа используется и в качестве речевой зарядки на уроке.

Речевая направленность. Речевая направленность, прежде всего, означает практическую ориентацию урока. Именно практической речевой деятельности следует посвящать почти все время урока. Каждый урок должен решать какие-то конкретные практические задачи и приближать ученика к его цели; не только учителю, но и ученикам надо знать, каким речевым навыком или каким умением они овладеют к концу урока.

Ситуативность . Ситуативность обучения иностранному языку требует, чтобы все произносимое на уроке как-то касалось собеседников – ученика и учителя, ученика и другого ученика, их взаимоотношений. Ситуативность – это и есть соотнесенность фраз с теми взаимоотношениями, в которых находятся собеседники. Ситуативность – условие, жизненно важное для обучения говорению. Ситуация это стимул к говорению. Сущность ситуативности показывает, что ее реализация немыслима без личностной индивидуализации, так как создание на уроке ситуаций как системы взаимоотношений возможно только при хорошем знании потенциальных собеседников, их личного опыта, контекста деятельности, интересов, чувств и статуса их личности в коллективе класса. Итак, ситуативность как компонент методического содержания урока определяет следующие положения:

ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя);

каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников;

ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).

Новизна . Иностранным языком невозможно овладеть только путем интенсивного заучивания, поскольку это, во-первых, неэффективно: можно выучить массу диалогов и текстов и не уметь говорить на иностранном языке, а во-вторых, неинтересно. При обучении говорению на иностранном языке принцип новизны предполагает постоянную вариативность речевых ситуаций, которая нужна для того, чтобы подготовить учащегося к «встрече» с любой новой ситуацией, а не только с той, которая встречалась на уроке. Достигается такое умение путем постоянного варьирования речевых ситуаций, путем замены в речевой ситуации каждый раз какого-то нового компонента: речевой задачи, собеседника, количества собеседников, взаимоотношений собеседников, события, которое меняет эти взаимоотношения, характеристики собеседника или какого-то объекта, предмета обсуждения и т.п. Все это необходимо для того, чтобы обучать общению в адекватных условиях.

Требования к уроку иностранного языка.

Речевая направленность урока иностранного языка. Она предусматривает формирование четырех видов этой деятельности – слушания, говора, чтения, письма, на уроке. Речевая направленность урока означает коммуникативный характер упражнений – это всегда речевая деятельность в новых ситуациях с определенной целью.

Комплексность урока. На уроке иностранного языка все аспекты языка – фонетический, лексический, грамматический – изучаются взаимосвязанно, этим же обуславливается и обучение всем видам речевой деятельности.

Иностранный язык – цель и средство обучения. Вещание учителя является средством обучения, образцом для наследования, стимулом, который побуждает к говорению. Создание иноязычной атмосферы на уроке должно стать одной из задач учителя иностранного языка.

Высокая активность умственно речевой деятельности учеников. Задание учителя заключается в привлечении их к активной внутренней и внешней речевой деятельности и поддержанию ее в течение урока.

Разнообразная форма работы учеников. Особенный эффект дает сочетание индивидуальных форм работы с коллективными. Коллективными формами работы является: кооперативная учеба, учеба в игре, дискуссия, метод проектов и другие.

Мотивационное обеспечение учебной деятельности. Материалы что используются на уроке, должны быть интересными, отвечать вкусам учеников. Приемы работы с учебным материалом также должны привлекать учеников.

Источник

Урок иностранного языка и его методическое содержание

Урок иностранного языка.

1.сущность урока ия и его методическое содержание

2.определение задач урока и подготовка языкового материала

3.целенаправленность и содержательность урока ия

4.структура урока ия и его организация

5.формы взаимодействия учителя и учащегося на уроке ия

6. тематическое и поурочное планирования

Урок иностранного языка имеет свою специфику, которая определяется самим содержанием предмета, практической направленностью обучения и тем, что иностранный язык выступает не только как цель, но и как средство обучения.

Основными психолого-педагогическими и методическими требованиями к современному уроку иностранного языка являются коммуникативность, индивидуализация процесса обучения, речевая направленность заданий, ситуативность обучения, новизна.

1.Коммуникативность. Если необходимо научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения (коммуникации). Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений: учащийся сможет действовать в реальных условиях.

Индивидуализированные задания удобно задавать на дом. В этом случае происходит сочетание индивидуального обучения групповым: ученик рассказывает в классе то, что выучил дома.

ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя);

ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).

Суммируя изложенное, можно сказать,новизна как компонент методического содержания урока иностранного языка является одним из главных факторов, обеспечивающих интерес учащихся. Здесь имеется в виду новизна содержания учебных материалов, новизна формы урока (урок-экскурсия, урок-пресс-конференция), новизна видов работы.

Каждый урок должен обеспечивать достижение практической, образовательной, воспитательной и развивающей целей через решение конкретных задач. Следовательно, первое, с чего должен начать учитель, это с определения и формулирования задач урока, опираясь на книгу для учителя. В ней, как правило, сформулированы практические задачи, которым легко можно придать конкретный вид, связав их с определенным языковым материалом, например:

тренировать учащихся в употреблении новой лексики (указываются слова); учить вести беседу по теме (указывается тема);учить выражать свое мнение, используя следующие выражения (перечисляются);

При современной тенденции учить учащихся учиться, важно доводить до них задачи урока, так как они должны быть учащимися приняты. Задачи необходимо «перевести» с методического языка на язык учащихся. Для этого, во-первых, нужно привлечь их внимание к тому, что связано с использованием языка в речевой деятельности. Следует придать формулировке конкретный вид, нужно учитывать возрастные возможности учащихся.

Целенаправленность урока предполагает также выделение «вершин» урока, его кульминаций. Их может быть от одной до трех по количеству задач, связанных с речью.

Ответственным моментом целенаправленного урока является его завершение. Учащиеся должны видеть, ощутить, чему они научились на уроке, дать оценку деятельности, психологически и фактически подготовиться к самостоятельной работе вне урока. Поскольку учащиеся к концу урока устают, подведению итогов следует придать форму, снимающую усталость. Наилучшим способом подведения итогов считается включение приобретенных знаний, навыков в игровую деятельность типа языковой игры, например, отгадать слово; подобрать рифму к усвоенным словам.

Требования к содержательности урока охватывают следующие моменты: во-первых, значимость самого материала, которым оперируют на уроке (доминанта содержания); во-вторых, адекватность приемов и упражнений задачам урока; в-третьих, оптимальное соотношение тренировки учащихся в усвоении материала и его использовании в речи.

Учебная ситуация должна быть по возможности адекватна реальной ситуации общения, в которой употребляется осваиваемое языковое явление. Учебная ситуация должна быть предельно ясна учащимся. Это значит: четко определена задача (о чем спросить, что узнать у собеседника, о чем рассказать, что нужно доказать, уточнить, опровергнуть и т.п.). В результате, учащиеся знают то, что от них требуется, что они могут или должны сделать, так как выполнение задания обеспечено конкретным языковым (слова, словосочетания, структуры) и речевым (готовые речевые клише) материалом, усваиваемым или усвоенным. Учебная ситуация должна способствовать формированию у школьников таких качеств как ответственность за выполнение задания, аккуратность и добросовестность, должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у учащихся интерес к заданию и желание его выполнить.

Начало урока должно проходить в быстром темпе и занимать примерно 3-5 минут. Его возможное содержание: приветствие учителя, организационный момент, сообщение задач урока, речевая зарядка. Приветствие учителя может быть лаконичным и может быть развернутым и фактически переходить в речевую зарядку. Сообщение задач урока также может быть лаконичным и развернутым, но во всех случаях оно должно настраивать школьников на активную работу и вызывать у них прилив познавательной энергии. Речевая зарядка призвана создавать атмосферу общения на уроке и осуществить переход к центральной части урока. Продолжительность составляющих урока может варьироваться.

Центральная часть урока выполняет главную роль в решении его задач. Именно здесь учащиеся получают новые знания и расширяют свой речевой опыт.

На начальном этапе обучения, как правило, решается несколько задач, а поэтому центральная часть урока носит дробный характер. Все виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо) поддерживают друг друга и строятся на общей языковой базе активного языкового минимума. Другими словами, младшим школьникам на уроке иностранного языка нужно послушать, поговорить, почитать и пописать. Соотношение в использовании каждого из указанных видов деятельности должно быть в пользу устной речи.

На среднем этапе обучения в основном сохраняется такая структура центральной части урока. Однако уже возможны уроки с более цельной структурой, что связано с увеличением удельного веса чтения и возможностью решения одной задачи на уроке, например, беседа по домашнему чтению.

На старшем этапе явно преобладают уроки с цельной центральной частью, посвященной решению одной задачи. Но это не значит, что на старшем этапе не может быть уроков смешанного типа, хотя они составляют скорее исключение, чем правило.

Завершающей частью урока иностранного языка является подведение итогов, т.е. наглядная демонстрация того, что учащиеся усвоили на уроке с привлечением игровых моментов. В завершающий этап входит, как правило, и постановка домашнего задания с необходимыми разъяснениями со стороны учителя.

Атмосфера общения является ведущей чертой современного урока ИЯ. При обучении общению важен речевой контакт, учитель и ученики должны стать речевыми партнерами. Более того, «современный урок должен стать уроком творческой дружбы учителя и ученика» (Куманев А. А).

Атмосфера общения нужна для того, чтобы создать условия, адекватные, подобные реальным: иначе получается, что мы обучаем общению вне общения (Пассов Е. И). Задача учителя состоит в том, чтобы придать обучению (как специально организованному процессу) характер, форму общения. Формы общения могут быть разными.

Особый эффект, по мнению Роговой Г.В., дает сочетание индивидуальных форм с коллективными формами. Само понятие «коллективная форма» емкое.

Оно охватывает массовую форму, при которой вся группа выполняет одно задание, как правило, речевого рецептивного (аудируют, читают) характера; хоровую форму, когда вся группа выполняет устно работу тренировочного плана; работу в малых группах (подгруппах) с разной наполняемостью: два, три, четыри, пять участников.

Указанные коллективные формы организации учения увеличивают активное время учащихся на уроке, их общение друг с другом, однако они возможны при условии четкой организации её со стороны учителя.

1.2 Планирование учебной работы

Благодаря планированию достигается правильная рациональная организация учебного процесса, становится возможным рациональное использование учебников и учебных пособий; осуществляется учет требований программ; растет авторитет учителя.

Благодаря планированию появляется возможность вовлечь всех учащихся в учебный процесс; появляется возможность предвидеть и учесть результаты работы. План чётко предусматривает совокупность умений и навыков в их последовательности и развитии. Планирование позволяет дозировать учебный материал и распределить его в хронологии.

Прежде чем приступить к планированию, лучше поговорить с прежним учителем. К планированию приступают в августе: с 15.08. по 25.08. Подводят итог прошедшего года.

годовые (календарные). Наиболее приблизительный разброс учебного материала;

тематический (план серии уроков по данному параграфу или теме);

Годовой план требуется редко. Он позволяет определить языковое содержание учебного процесса.

При составлении планов учителя принимают во внимание:

программу по иностранному языку для средней школы и программу для данного года обучения;

учебный комплекс по иностранному языку для данного года обучения;

подготовку учащихся по иностранному языку, а также общий уровень их знаний;

перспективы работы на следующем уроке, так и в следующей четверти и следующем году;

ступени обучения и возрастные особенности учащихся.

Календарный план работы по четвертям составляется большей частью институтами учителей и метод-объединениями школы. Учитель иностранного языка получает его уже готовым. Особенность и удобство этого плана в том, что он указывает на объем работы не только на каждую четверть, но и на каждую неделю данного года обучения (табл.1).

Источник

Урок иностранного языка как форма организации учебно-воспитательного процесса в основной школе

Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Смотреть картинку Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Картинка про Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения. Фото Это значит что обучение должно быть организовано так чтобы оно было подобно процессу общения

УРОК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНО – ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

I . УРОК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНО – ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

1.1. Понятие «урок иностранного языка». Основные требования к современному уроку иностранного языка

Урок иностранного языка имеет свою специфику, которая определяется самим содержанием предмета, практической направленностью обучения и тем, что иностранный язык выступает не только как цель, но и как средство обучения.

Основными психолого-педагогическими и методическими требованиями к современному уроку иностранного языка являются коммуникативность, индивидуализация процесса обучения, речевая направленность заданий, ситуативность обучения, новизна.

Коммуникативность. Если необходимо научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения (коммуникации). Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений: обучающийся сможет действовать в реальных условиях.

Речевая направленность урока иностранного языка предполагает также речевую (коммуникативную) ценность фраз. Следует избегать использования на уроке иностранного языка фраз, которые в реальном общении никогда не звучат.

— ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя); каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников;

— ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).

1.2. Специфика урока иностранного языка

У урока иностранного языка особенная специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать. В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путем формирования способности к межкультурной коммуникации. Именно преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера, обучение иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого задания и приемы является отличительной особенностью урока иностранного языка.

Иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.

Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему :

¾ учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;

¾ каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания.

При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности.

Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это означает, что учение, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся, являются центром познавательной активности на уроке.

Содержание, организация и проведение урока иностранного языка определяют силу воздействия на учащихся учебно-воспитательного процесса.

Для повышения действенности урока иностранного языка в современных условиях имеется много возможностей.

К первым из них можно отнести обучение школьников приемам учения, способам познания иностранного языка, столь необходимым для рациональной самостоятельной работы учащихся по овладению им. Овладение любым предметом вообще, а иностранным языком в большей мере, возможно лишь при условии активной деятельности каждого ученика, вовлечения их в саму речевую деятельность.

Отсутствие у школьников естественной потребности и необходимости пользоваться изучаемым языком в коммуникативных целях создает большие трудности как для учителя, так и для них самих. Потребность может возникнуть только при условии такой организации учебной деятельности учащихся, которая способна вызывать высокую мотивацию, обеспечивающую не только их активность на уроке, но и сохраняющую свою воздейственную силу и во внеурочное время. Интерес к предмету, желание овладеть им зависят в большей степени от того, какая технология обучения используется, как учит учитель и как учатся у него школьники.

Во-первых, на уроке решаются многоплановые задачи. На каждом уроке учащиеся непременно должны получить «прибавку» к практическому владению изучаемым языком. Она может выразиться в лучшем понимании речи на слух за счет усвоения новых слов, новой грамматической формы, структуры; в приобретении знаний о культуре страны изучаемого языка в области литературы, музыки, истории, то есть учащиеся погружаются в национальную культуру и национальную психологию страны изучаемого языка.

Материал урока и средства для его активизации следует использовать в воспитательных целях. Учитель решает, что конкретно следует воспитывать у школьников на данном уроке, используя приемы и методы для их эмоционального и интеллектуального развития.

Во-вторых, на уроке используются различные организационные формы работы: групповые, парные, индивидуальные. Чтобы вовлечь всех и каждого нужно развивать и совершенствовать свои организаторские способности для подготовки своего рода сценария урока.

В-третьих, урок должен быть обеспечен средствами обучения, соответствующими решаемым задачам.

В-четвертых, использование учителем на уроке компонентов УМК и других средств обучения должно быть доведено до степени свободного манипулирования ими. Эго возможно только при условии, если учитель регулярно использует их и содержит постоянно в рабочем состоянии.

В-пятых, важным фактором является создание положительной мотивации в изучении иностранного языка при глубоком знании учителем личности каждого школьника. Это достигается использованием приемов,которые вызывают личную заинтересованность у ребят в выполнении заданий. К ним относятся речевые задания, проблемные задания.

Таким образом, урок как сложное образование играет решающую роль в

овладении учащимися иностранным языком. Урок иностранного языка требует особенно тщательной подготовки. На нем формируются и развиваются речевые навыки и умения.

Глубокое понимание учителем того, что от него ожидают дети, следует рассматривать как еще одну возможность повышения действенности урока иностранного языка.

Ученик воспринимает учителя иностранного языка как филологически образованного человека, знакомого с иноязычной культурой, интересного собеседника на родном языке. Учитель «представляет» школьникам культуру народов стран изучаемого языка, знакомит их с традициями, памятниками культуры, выдающимися деятелями, писателями, художниками и т.д.

Успех обучения и отношение учащихся к предмету во многом зависят от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Чем более уместно использует учитель игровые приемы, наглядность, разнообразие форм работы, тем интереснее проходят уроки, прочнее усваивается материал.

Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности – его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высоко развитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Соответственно, не вызывает сомнения чрезвычайная важность, острая необходимость такой подготовки подрастающего поколения, при которой среднюю школу оканчивали бы образованные интеллектуальные личности, обладающие знанием основ наук, общей культурой, умениями самостоятельно и гибко мыслить, инициативно, творчески решать жизненные и профессиональные вопросы.

Пути и способы реализации этих принципов должны быть в значимой степени творческими, нетрадиционными и в то же время эффективными.

Нетрадиционные формы урока немецкого языка реализуются, как правило, после изучения какой-либо темы или несколько тем, выполняя функции обучающего контроля. Такие уроки проходят в необычной, нетрадиционной обстановке. Подобная смена привычной обстановки целесообразна, поскольку она создает атмосферу праздника при подведении итогов проделанной работы, снимает психический барьер, возникающий в традиционных условиях из-за боязни совершить ошибку. Нетрадиционные формы урока иностранного языка осуществляются при обязательном участии всех учеников группы/класса, а также реализуются с непременным использованием средств слуховой и зрительной наглядности. На таких уроках удается достичь самых разных целей методического, педагогического и психологического характера, которые можно суммировать следующим образом:

осуществляется контроль знаний, навыков и умений учащихся по определенной теме;

обеспечивается деловая, рабочая атмосфера, серьезное отношение учащихся к уроку;

предусматривается максимальное участие детей в уроке.

Высокоэффективными, реализующими нетрадиционные формы обучения, развития и воспитания учащихся являются:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *