Ретро. Пожалей
4. ПОЖАЛЕЙ (cлова и музыка Николая Бакалейникова)
За чарующий взгляд искрометных очей
Не страшусь я ни мук, ни тяжелых цепей;
За ласкающий звук нежной речи твоей
Я готов на позор под бичи палачей!
Ах, пожалей же меня, дорогая моя,
Освети мою темную жизнь;
Ведь я плачу слезами, стеная,
Но напрасно! Ведь счастью не быть!
Сжалься ты надо мной, не гони, а прости,
Для тебя я готов в жертву все принести.
Ты молчишь, но твой взгляд мне надежду дает,
Прикажи, я твой раб, не то жизнь пропадет!
Ах, пожалей же меня…
© Пожалей! : цыганский романс : для пения / слова и музыка Н.Р. Бакалейникова ; А. Гутхейль.
Романс, автор cлов и музыки — Николай Романович Бакалейников (1881—1957), исполнитель, композитор. В 1900-—1905 гг. работал дирижером и хормейстером в театральных труппах Москвы и Петербурга. С 1905 года солист оркестра Большого театра, вместе с которым в 1910 г. участвует в «Русских сезонах» Сергея Дягилева в Париже.
Романс входил в репертуар Надежды Плевицкой, Марии Эмской, Марии Каринской и других исполнителей. Первая запись на грампластинку в 1908 году – Н. В. Плевицкой, которая пела в популярном «хоре лапотников» Минкевича, а затем в московском ресторане «Яр». Не раз выступала при Дворе. Императрица Александра Фёдоровна, на одном из таких приёмов, за вдохновенное пение подарила Плевицкой брошь с бриллиантами в виде жука. Самым известным почитателем Надежды Плевицкой был Николай II. Летом 1915 и 1916 Владимир Гардин в усадьбе Плевицкой снял два фильма «Крик жизни» и «Власть тьмы», с Плевицкой в главной роли. В 1918 оба фильма были перемонтированы в один под названием «Агафья».
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Фотоальбом
—Метки
—Цитатник
«Умерла советская и российская актриса Нина Русланова» Сегодня, 21 ноября, после продолжительно.
Малоизвестные цитаты великого русского писателя Федора Достоевского в день памяти Ф. М. Дос.
Бал – настоящая находка Для юных франтов и для дам. Román Ribera Cirera АукционноЖанровое.
—Видео
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «ПОЖАЛЕЙ ТЫ МЕНЯ»

Музыка и слова Н.Р. Бакалейникова
За чарующий взгляд искрометных очей
Не страшусь я ни мук, ни тяжелых цепей;
За ласкающий звук нежной речи твоей
Я готов на позор под бичи палачей!
П р и п е в:
Ах, пожалей же меня, дорогая,
Освети мою темную жизнь;
Ведь я плачу слезами, стеная,
Но напрасно! Ведь счастью не быть!
Сжалься ты надо мной, не гони, а прости,
Для тебя я готов в жертву все принести.
Ты молчишь, но твой взгляд мне надежду дает,
Прикажи, я твой раб, не то жизнь пропадет!
Редкая запись с исполнением Семена Садовникова
Автор романса — Николай Романович Бакалейников (1881—1957).
В 1900 окончил Окончил Московскую консерваторию по классу флейты. Работал дирижером и хормейстером в театральных труппах Москвы и Санкт-Петербурга (1900–1905), солистом оркестра Большого театра (1905–1919), участвовал в «Русских сезонах» С. Дягилева в Париже (1910).
С 1914 по 1919 г. служил капельмейстером военных оркестров в Москве. Как композитор Н. Р. Бакалейников известен своими произведениями для духового оркестра, концертными пьесами и переложениями для духовых инструментов, обработками народных песен и романсами.

Часто приписывают авторство романса его старшему брату — Владимиру, альтисту, дирижёру и композитору. Однако, Владимир Бакалейников сочинил ответ на романс младшего брата — «Я не в силах жалеть» (слова В. Рябова-Бельского).
Поет Иван Ребров
Романс также исполнялся от женского лица. Вместо «Ах, пожалей же меня, дорогая» пелось «Ах, пожалей же меня, дорогой мой».
Поет Надежда Плевицкая. Очень старая запись!
Романс был очень популярен в дореволюционной России и записывался на пластинки многими исполнителями. Первая запись, по всей видимости, принадлежит Надежде Плевицкой (1908 г.)
Большой успех имела запись Семена Садовникова, сделанная 16 августа 1910 года.
Кроме Плевицкой и Садовникова свои версии записывали Михаил Вавич, Александр Давыдов, Николай Северский, Мария Эмская.
Поет Николай Тимченко. Красивое исполнение!
| Рубрики: | музыка/романсы музыка/ретро-музыка |
Метки: пожалей ты меня
Процитировано 4 раз
Понравилось: 10 пользователям
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Фотоальбом
—Цитатник
Рамочка №3707 Содержимое рамочки «620» Содержимое рамочки «620»
Рамочка №3599 Содержимое рамочки «640» Содержимое рамочки «640»
Рамочка №3708 Содержимое рамочки «620» Содержимое рамочки «620»
Врастая крыльями. Всё лучше и краше проявляется у Леонтьева новая фантазия на тему любв.
Рамочка №3631 (Ширина картинки «630») Содержимое рамочки Содержимое рамочки
—Музыка
—Метки
—Приложения
—Поиск по дневнику
—Статистика
«Пожалей меня»ВАЛЕРИЙ ЛЕОНТЬЕВ и.
Жалей не жалей о «Пожалей».
Вот так кульбит выдался мне с любимой песней…
Надо себе увековечить.
«Пожалей меня» (музыка Владимира Евзерова, стихи Юрия Баладжарова)
Одна из самых, на мой лично взгляд, роскошных песен Валерия Леонтьева о драматической любви обрела нового исполнителя, и факт такой передачи, честно говоря, меня не порадовал. Как огорчало и то, что Валера, записав «Пожалей» еще в 2004 году, не стал ее обнародовать, ни тем более раскручивать, а просто отбросил как неподходящую, очевидно, не соответствующую его творческим требованиям, и только благодаря профи-поклонникам она вообще уцелела.
Никому она, кроме поклонников, и не известна, зато в исполнении Евгения Анегина сейчас активно раскручивается – вот и по радио звучит…
А с другой стороны – раз первый исполнитель пренебрег песней, какие могут быть претензии, если ее подобрал другой?
Все логично, никто не виноват.
Не разбираясь в приоритетах насчет песенной собственности, или авторства, или каких-то прав на исполнение (да и какой мне смысл в них вникать), просто испытываю желание бесплодно побрюзжать. Потому как втайне пребываю в убежденности, что песня «Пожалей» в исполнении Валерия Леонтьева настолько хороша, красива и убедительна, что ну никак не может принадлежать другому певцу, другому голосу, другой манере…
«Пусть в который раз кто-то скажет вновь:
жалостью нельзя заменить любовь…»
Ну да, за неимением любви даже на жалость согласен. Прекрасно, впрочем, зная, что от жалости до любви один шаг.
И все-таки это песня не слабого человека, не плаксы… Это просто музыкальная ночная лихорадка, ведь даже самые несгибаемые люди иногда нуждаются в нежности, в мягком прикосновении, в том, чтобы иметь возможность просто уткнуться в чью-то шею и быть понятым без слов.
В том и заключается главная смысловая изюмина песни, как мне представляется…
А в версии Анегина – больше плясовых, чем драматических интонаций, и, как мне кажется, текст склонился с драмы на слащавость с пассивным ожиданием да райскими мечтаниями:
«Знаю я, что ты меня найдешь…», «Лучшей парой станем мы с тобой…»
Скука. Никакой психологии, детское клише.
А на сайте Евзерова, помнится, раньше Валерина версия стояла. Теперь нет.
Значит, заменили.
Сергей Трофимов — Пожалей меня, пожалей
Слушать Сергей Трофимов — Пожалей меня, пожалей
Текст Сергей Трофимов — Пожалей меня, пожалей
Вот и снова мы с тобой на едине,
Два одиночества, нашедшие друг друга,
Горчит зола, минувших дней,
Но в этом мире, все вращается по кругу
Уже давным-давно, написан наш роман,
А я все пробую расставить запятые,
И в этот мой, самообман,
Ты снова веришь, как в пророчества святые
Припев:
Пожалей меня, пожалей,
В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,
Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,
На миг становится хоть чуточку теплей
Пожалей меня, пожалей,
За все грехи мои, скитанья и ошибки,
Как Богородица, с печальною улыбкой,
Ты пожалей меня, родная, пожалей
Вокруг гуляет полуночный ресторан,
Роняют струны серебро моей печали,
А я опять, тобою пьян,
Надежду робкую, как птицу приручаю
Припев:
Пожалей меня, пожалей,
В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,
Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,
На миг становится хоть чуточку теплей
Пожалей меня, пожалей,
За все грехи мои, скитанья и ошибки,
Как Богородица, с печальною улыбкой,
Ты пожалей меня, родная, пожалей
Ах, как к лицу тебе сейчас твои года,
Как много сказанно во взгляде осторожном,
И вот уже, осколок льда,
Слезинкой теплою блестит на гладкой коже
Припев:
Пожалей меня, пожалей,
В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,
Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,
На миг становится хоть чуточку теплей
Пожалей меня, пожалей,
За все грехи мои, скитанья и ошибки,
Как Богородица, с печальною улыбкой,
Ты пожалей меня, родная, пожалей
Ты пожалей меня, родная, пожалей
Имя на поэтической поверке. Инна Гофф
Поэтическая символика песни «Август» легко прочитывается: август – это период и приближения золотой осени и грустная пора увядания в природе:
Скоро осень, за окнами август,
От дождя потемнели кусты,
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты.
Отчего же тоска тебя гложет,
Отчего ты так грустен со мной
Разве в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной?
Что сбывается ранней весной.
За окошком краснеют рябины,
Дождь в окошко стучит без конца.
Ах, как жаль, что иные обиды
Забывать не умеют сердца!
Не напрасно тоска тебя гложет,
Не напрасно ты грустен со мной,
Видно, в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной?
Что сбывается ранней весной.
Скоро осень, за окнами август,
От дождя потемнели кусты,
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты.
Как когда-то мне нравился ты.
Это был первый опыт совместной работы композитора Яна Френкеля и поэта и прозаика Инны Гофф.
По воспоминаниям Инны Гофф, с Яном Френкелем, в начале 1960-х годов её познакомил её муж, поэт-фронтовик Константин Яковлевич Ваншенкин, который был соавтором многих песен композитора.
С композитором Яном Френкелем, кроме творческой дружбы, Константина Ваншенкина роднило, и то обстоятельство что оба прошли фронтовыми дорогами.
Ян Френкель (21.11.1920. – 28.08. 1989)-советский композитор-песенник, певец, скрипач, гитарист. В 1941 году окончил Оренбургское зенитное училище, с 1942 года принимал участие в боевых действиях, был тяжело ранен, с 1943 года, по инвалидности, работал во фронтовом театре.
С тех пор, по словам Инны Анатольевны, началась наша творческая дружба, меня и мужа, как поэтов с композитором – фронтовиком Янам Абрамовичем Френкелем.
В 1966-ом году, Инна Анатольевна с мужем Константином Яковлевичем были в гостях у семьи Френкелей, и Инна, случайно, что-то к слову, спела композитору, на свой мотив, которым была вполне довольна, «Август», и он попросил её написать эти слова для него.
Именно так была создана первая песня Инны Гофф и Яна Френкеля, которая звучит уже много лет, и так приятно, что люди до сих пор её знают и хорошо к ней относятся.
В своих воспоминаниях, опубликованных в 1984 году, Инна Гофф писала, что стихотворение «Август» было написано не позднее 1961 года.
Со схожей осенней темой, у Инны Анатольевны есть замечательное стихотворение:
«Август. Все контуры мягко очерчены…»
Август. Все контуры мягко очерчены
Первым намёком осенней прозрачности.
Август. Беспечностью мысли отмечены
И ускользающей неоднозначностью
Лета излёт, ниспадающий звёздами:
Сколько желаний ещё не загадано?
К осени все обещания розданы,
Страсти утихли, невесты просватаны.
Не о чем. Незачем. Лето растрачено.
Всё, что казалось когда-то заманчивым…
Время прощенья долгов неоплаченных,
Время ракушек, забытых в карманчиках,
Время песок из сандалий вытряхнуть,
Время без резких движений – для плавности,
Время для шёпота – нежно, на выдохе,
О невозможности, прелести, данности…
Август. Уже без досады – смирение.
Без раздражения – принять и отпраздновать.
Август. Спокойное сердцебиение.
Август. Какие мы всё-таки разные!
«Эта лучшая песня о Родине. Я бы предложил сделать её Государственным гимном России. Но вот беда, в ней нет демагогической высокопарности, столь милой официальным структурам»:
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь, Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле, русское поле…
Пусть я давно человек городской –
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле…
Я, как и ты, ожиданьем живу –
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днём вижу я синеву.
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
После выхода на экраны фильма «Неуловимые мстители», ставшего лидером кинопроката 1967 года в СССР, режиссёр Эдмонд Кеосаян взялся за работу над его продолжением, которое получило название «Новые приключения неуловимых».
В марте 1968 года скончался композитор Борис Мокроусов, который был автором музыки к «Неуловимым мстителям», и Эдмонд Кеосаян пригласил для работы на «Новые приключения неуловимых» Яна Френкеля.
И Ян Абрамович Френкель написал для этого фильма две песни: «Русское поле» на стихи Инны Гофф и «Погоня» на стихи Роберта Рождественского.
Инна Анатольевна вспоминала об истории создания слов песни «Русское поле»:
«Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в России. Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним видением моего отрочества…».
Инна Анатольевна Гофф родилась 24 октября 1928 года в Харькове. Её отец – врач-фтизиатр Анатолий Ильич Гофф, мать – Зоя Павловна преподаватель французского языка.
С началом войны, кончилось отрочество, семья успела эвакуироваться, из Харькова в Томск. Инна работала няней. Потом библиотекарем в эвакогоспитале, совмещая работу с учёбой в школе.
Она писала стихи, легко поступила в Литературный институт имени М.Горького, посещала семинар поэзии Михаила Светлова, но неожиданно ушла в прозу, на семинар Константина Паустовского.
Институт окончила в 1950 году, печаталась с 1947 года.
В 1950 году на 1-ом Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей, Инна Анатольевна получила первую премию за повесть «Я – тайга». Основные темы в творчестве Инны Гофф – этические проблемы, дружба и любовь, дом и верность.
Она писала рассказы, повести, исследования.
Критики отмечали, в произведениях Инны Гофф, живость языка, увлечённость, знание материала. Повесть «Биение сердца» вышла в 1955-ом году.
Вскоре вышла книга «Точка кипения»-1958 год, в которой рассказывается о работниках подмосковного химкомбината.
В 1960-ом году был напечатан большой рассказ «Северный сон».
В 1961 году вышел цикл рассказов «Очередь за керосином».
Роман о любви Инны Гофф «Телефон звонит по ночам» 1963 год – единственный её опыт в этом жанре. В них воспроизведены детские и юношеские впечатления о нелёгких военных годах.
Инна Гофф мастерски владела жанрами рассказа и повести. Череда образов, живых человеческих характеров проходит в произведениях писательницы: «Чарли, брат Мани»-1967 год, «Медпункт на вокзале»-1976-год.
Инна Анатольевна писала о нелёгком, но прекрасном мире, в котором живут её герои.
Чувство юмора, необычность, непосредственность взгляда, неподдельный интерес проявляются в каждом её произведении: «Не верь зеркалам»-1964 год, «История Насти Стекловой»-1973 год.
От истинно народных образов, от ярких особенностей, Инна Гофф переходит к элегантной, элитарной прозе: цикл «Рассказы-путешествия».
«Как одеть гондольера»-1967 год – о путешествиях по Италии, «На семи мостах»-1969 – мемуары о Карелии, «Знакомые деревья»-1971 год – зарисовки из Подмосковья.
В 1971-ом году вышел ещё один цикл «Рассказы-исследования».
Инна Гофф встречалась, дружила, сотрудничала со многими известными людьми, о которых писала в своих книгах:
Александр Твардовский, Михаил Светлов, Алексей Фатьянов, Марк Бернес, Валентин Катаев, Юрий Олеша, Виктор Некрасов –писатель-фронтовик, автор известной повести «В окопах Сталинграда».
Евгения Гинзбург, автор романа знаменитого романа «Крутой маршрут» – мать писателя Василия Аксёнова, Юрий Трифонов – герои её рассказов и повестей.
Неожиданно сменив в молодости свой поэтический путь на прозу, Инна Гофф всё же не перестала писать стихи.
Долгое время писала «для себя», стихотворения, ставшими, по счастливому случаю, песнями.
Лишь благодаря Марку Бернесу, Яну Френкелю и Эдуарду Колмановскому, появились замечательные песни на слова Инны Гофф – «Август», «Русское поле», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе», «Ну а лето продолжается», «Снова ветка качнулась», «Ветер северный».
Ещё во время учёбы Инна Гофф вышла замуж за известного поэта-фронтовика и писателя Константина Яковлевича Ваншенкина, с которым прожила всю жизнь.
Константин Яковлевич вспоминал: «В Литинституте мы, проучившись рядом год, не обращали внимания друг на друга. И вдруг – что-то щёлкнуло, события стремительно понесли нас, и всё окончилось свадьбой.
У нас с ней был творческий союз писателей из двух человек. Большинство писательских жён видят главную заботу в том, чтобы хвалить своих мужей.
Это тоже необходимо, от критиков слова доброго не дождёшься. Но мы относились друг к другу очень требовательно. И любовь тому не мешала, наоборот…
Да, я женился счастливо. Общие интересы, ощущение, что каждый творческий успех –общий … Всё это у нас с Инной было. Каждый её успех меня искренне радовал. Семья у нас действительно была счастливой.
Жена у меня была одна, любимая. Жаль, что ушла, раньше меня…Мужчина должен уходить раньше женщины – это закон жизни. Есть даже выражение: я бы хотел с ней поменяться местами, В данном случае это именно так».
Журналист, однажды спросил у Константина Яковлевича:
У нас была хорошая, счастливая семья. Я никогда не представлял на её месте никакую другую женщину».
Примечание: К.Я.Ваншенкин (17.12.1925. – 15.12.2012) – прожил 86 лет, не хватило 2-х дней до 87 лет. И.А.Гофф (12.10.1928 – 26.04.1991), прожила 62 года.
Константин Ваншенкин прожил21 год, без супруги.
Несколько слов о поэте-фронтовике Константине Ваншенкине. Родился 17 декабря 1925 года в Москве. В 1942 году их 10-го класса ушёл в армию, в воздушно-десантные войска и в конце войны неожиданно для себя стал писать стихи.
Демобилизовался в 1946 году, в звании гвардии сержанта, заслужил пять орденов и три медали. Поступил в геологоразведочный институт, но страстно увлечённый поэзией перешёл в Литературный, который окончил в 1953 году. На третьем курсе института был принят в Союз писателей СССР.
В 1953 году Константин Ваншенкин вступил в КПСС, во время перестройки, вышел в 1989 году.
Впервые напечатался в 1948 году. Многие стихи Константина Яковлевича стали песнями благодаря Марку Бернесу, композиторам Эдуарду Колмановскому и Яну Френкелю.
Многое в жизни и творчестве семьи Ваншенкиных связано с подмосковным Воскресенском – в 1952 году в Воскресенскую городскую больницу перевёлся врач-фтизиатр Анатолий Гофф.
Именно в Воскресенске Константин Яковлевич написал стихи, для своих самых известных песен: – «Я люблю тебя, жизнь», «Алёша».
А ещё «Вальс расставанья», «За окошком света мало», «Я спешу, извините меня», «Как провожают пароходы», «Тополя», «Нелётная погода», «Женька» и множество лирических стихотворений.
В браке, длившемся более 40-ка лет, Ваншенкины вырастили дочь Галину.
Её дочь Катя, которая училась в Литинституте, сейчас журналистка, работает в Индии, делает обзоры интернет – издания.
В сборнике есть большое стихотворение, одно из ранних Константина Яковлевича, многие его помнят «Мальчишка» (Он был грозою нашего района, мальчишка из соседнего двора…). Это стихотворение, в том веке, часто передавали по Всесоюзному радио.
При жизни Константин Ваншенкин рассказывал, что касается стремления написать стихотворение как песню, в большинстве случаев у меня такого не было. По заказу я написал только «Алёшу» и «Вальс расставания», но сделал это с удовольствием, как для себя.
Стихотворение написано в 1956 году, и многие критики связывали его появление с общественным подъёмом, ХХ съездом. Мне, конечно, это в голову не приходило. Время тогда было окрашено общими надеждами.
И я никогда не думал, что мои стихи станут песнями, которые будут с удовольствием петь и слушать полвека. А вообще, на мой взгляд, это критика записала меня в оптимисты. На самом деле я скорее грустный поэт. Даже, может быть печальный. Я чаще говорю о потерях, об утратах, нежели о радостных перспективах.
Удивительно, у каждого поэта в творческой паре, семье Инны Гофф и Константина Ваншенкина была своя уникальная песня на их слова.
Первая запись песни «Русское поле» была сделана в исполнении певца Юрия Гуляева.
С тех пор «Русское поле» рассматривалось как его визитная карточка, наряду с песнями «На безымянной высоте» и «Знаете, каким он парнем был».
В фильме песню «Русское поле» исполнял актёр Владимир Ивашов, который играл белогвардейца – поручика Перова, адъютанта полковника Кудасова.
В те времена решение режиссёра Эдмонда Кеосаяна о вложении патриотической песни в уста белогвардейского офицера было довольно рискованным шагом.
Песня «Русское поле» входила в репертуар многих известных певцов, таких как Лев Лещенко, Артур Эйзен, Евгений Беляев, Валерий Ободзинский, Иосиф Кобзон, Геннадий Каменный, Дмитрий Хворостовский.
Поэт Михаил Матусовский, так писал о своём друге и коллеге по созданию песен Яне Френкеле и его песне «Русское поле»: «Кто не знает его песни «Русское поле»?! Много у него песен о Родине, её величии и размахе, просторе её полей и небес и эта одна из лучших».
Поэт-фронтовик Константин Ваншенкин, муж Инны Гофф, отмечал, что песня «Русское поле» написана «чрезвычайно лично, почти интимно», гражданская тема в ней решена средствами лирики.
По его словам такие песни, как «Калина красная» и «Русское поле», превратились в понятия, существующие сами по себе, отдельно от авторов», принадлежат всем, устраивают все возрасты и профессии.
Народный певец СССР Иосиф Кобзон, так сказал о своих хороших, близких друзьях:
«Только за одну «Я люблю тебя, жизнь!», Константину Яковлевичу можно поставить все памятники, я и его хорошо знал, и супругу его, замечательную поэтессу Инну Гофф, автора «Русское поле»… прекрасный дуэт скромных и невероятно талантливых людей. Мы дружили семьями, но, что называется, время нас разбросало.
Инны не стало, Константин Яковлевич остался один, тяжело переживая уход любимой жены и товарища. Вообще, он удивительный человек, это ж целая плеяда фронтовиков была… Но время неумолимо».
Семейная творческая пара Инны Гофф и Константина Ваншенкина, оставила на светлую память о себе для людей, свои прекрасные песни, которые радуют людей и в нашем ХХI веке.
Замечательная советская поэтесса и писатель Инна Анатольевна Гофф, скончалась, после тяжёлой продолжительной болезни, 24 апреля 1991 года, прожив 62 года.
С 1995 года, указом Президента РФ Ельцина, поэт Константин Ваншенкин получал президентскую пенсию, за большой вклад в развитие русской литературы.
В 2007 году в подмосковном городе Воскресенске имени Инны Гофф названа улица, а на доме, принадлежавшем её семье, установлена мемориальная доска.
Так получилось, что последние 20-ть лет своей жизни, поэт-фронтовик Константин Ваншенкин(17.12.1925-15.12.2012), прожил, что примечательно, на улице имени своей жены Инны Гофф.
Из поэтического наследия Инны Гофф.
Опять расстаюсь я с тобою,
С любовью моей и судьбою,
Боюсь, что не выдержишь ты и заплачешь,
И я улыбаюсь тебе,
И я улыбаюсь тебе.
Достался нам век беспокойный,
Прошли мы сквозь грозы и войны,
У смерти в гостях мы не раз побывали –
Но я улыбаюсь тебе,
Но я улыбаюсь тебе.
Бывают, что мысли как тучи,
Бывает, что ревность нас мучит.
Но должен один из двоих улыбнуться –
И я улыбаюсь тебе,
И я улыбаюсь тебе.
Взгляни на меня долгим взглядом,
Ты здесь, ты пока ещё рядом.
Ты рядом, но ты далеко уже где-то,
И я улыбаюсь тебе,
И я улыбаюсь тебе.
Опять расстаюсь я с тобою,
С любовью моей и судьбою.
Боюсь, что не выдержишь ты и заплачешь,
И я улыбаюсь тебе,
И я улыбаюсь тебе.
Вдвоём победим мы разлуку,
Покуда нужны мы друг другу,
Покуда любовь существует на свете,
И я улыбаюсь тебе,
И я улыбаюсь тебе.
Для чего ты сказал
Среди ясного дня,
Что её ты жалеешь,
А любишь меня?
Пусть минуют её
И сомненья, и боль,
Пусть страдает и терпит
Лишь наша любовь.
Ты сказал, что любовь
Не боится разлук
Говорить о любви
Не положено вслух…
Ты сказал и ушёл
К той, кто ждёт у окна.
Ты ушёл, и осталась
Я снова одна.
Для чего ты сказал
Среди ясного дня,
Что её ты жалеешь,
А любишь меня?
То ли снег за окном,
То ли пух с тополей…
Об одном я прошу:
И меня пожалей…
«Снова ветка под птицей качнулась»
Снова ветка под птицей качнулась
И защёлкал в кустах соловей…
Как от тяжкого сна, ты очнулась
От любви несчастливой своей…
Ты увидела вечер весенний,
Ты заметила в небе звезду,
А в душе никаких сожалений,
В ней светло, как весною в саду…
А черёмуха белая тает,
Осыпаясь, дрожат лепестки
И немного душе не хватает
Той недавней щемящей тоски.
Но я знаю – минует и это,
И привыкнет к свободе душа…
А когда разгуляется лето,
Ты поверишь, что жизнь хороша…
И другие свиданья начнутся,
И другой запоёт соловей,
Только вовремя надо очнуться
От любви несчастливой своей…
И зачем с тобою было нам знакомиться,
Не забыть вовек теперь мне взгляда синего.
Я всю ночь не сплю, а в окна мои ломится
Ветер северный, умеренный до сильного.
Знаю я, что все пути к тебе заказаны,
Знаю я, что понапрасну все страдания,
Только сердце у людей сильнее разума,
А любовь ещё сильней, чем расстояния.
А, быть может, и к тебе пришла бессонница,
И лежишь ты, не смыкая взгляда синего,
Ты всю ночь не спишь, а в окна твои ломится
Ветер северный, умеренный до сильного.
Пользуясь случаем, скажу несколько слов, с примерами, и о стихах Константина Яковлевича:
В поэзии, отображая жизненные явления, Константин Ваншенкин находил для них подходящие поэтические формы, деталь в его стихах приобретает обобщающее значение. К примеру:
Запомнилось надолго и следующее стихотворение:
Ты добрая конечно, а не злая,
И, только не подумавши сперва,
Меня обидеть вовсе не желая,
Ты говоришь обидные слова.



