Караченцов что тебе подарить слова

Текст песни Николай Караченцов — Что тебе подарить

Оригинальный текст и слова песни Что тебе подарить:

Что тебе подарить,
Кроме верной любви?
Может, эту весну?
Может, песни свои?

Может, звёздную ночь?
Или тихий рассвет?
Для меня ничего
Невозможного нет.

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Что тебе подарить?
Может, тех журавлей,
Что уносят на юг
Песню русских полей?

Может, синий туман?
Может, яблони цвет?
Для меня ничего
Невозможного нет.

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

Перевод на русский или английский язык текста песни — Что тебе подарить исполнителя Николай Караченцов:

What do you give,
In addition to true love?
Maybe this spring?
Maybe their songs?

Maybe starry night?
Or the quiet dawn?
Nothing to me
Is impossible.

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

What do you give?
Maybe those cranes
That take a toll on the south
Song Russian fields?

Maybe blue mist?
Maybe apple color?
Nothing to me
Is impossible.

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

What do you give,
Man my dear?
As fate thanks,
What brought me to you?

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Что тебе подарить, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Что тебе подарить, кроме верной любви,
Может, эту весну, может, песни свои,
Может, звездную ночь или тихий рассвет?
Для меня ничего невозможного нет…

Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить? Может, тех журавлей,
Что уносят на юг песни русских полей,
Может, синий туман, может, яблони цвет?
Для меня ничего невозможного нет..

Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?

What do you give except true love,
Maybe this spring, maybe my songs,
Maybe starry night or a quiet dawn.
For me nothing is impossible.

What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give? Maybe those cranes,
That carry the South Russian fields songs,
Maybe the blue fog, maybe Apple color?
For me nothing is impossible..

What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?

Источник

Что тебе подарить

Караченцов что тебе подарить слова. Смотреть фото Караченцов что тебе подарить слова. Смотреть картинку Караченцов что тебе подарить слова. Картинка про Караченцов что тебе подарить слова. Фото Караченцов что тебе подарить словаТекст песни «Что тебе подарить, человек мой дорогой», написанный в 1984 году Александром Жигаревым в соавторстве с Сергеем Алихановым для кинофильма «Женатый холостяк», не оставляет людей равнодушными. Ведь он рассказывает о вечном – о любви. Скажете, нет? А ведь только влюбленный готов подарить своей избраннице и звездную ночь, и тихий рассвет. И только для человека, который по-настоящему любит, в жизни нет ничего невозможного.

Кстати, не только влюбленные мужчины и женщины, по поводу и без повода, и сегодня с удовольствием при застолье исполняют

Слова песни «Что тебе подарить»

Что тебе подарить, кроме верной любви?
Может, эту весну, может, песни свои?
Может, звёздную ночь, или тихий рассвет?
Для меня ничего невозможного нет.

Припев:

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой? *

Что тебе подарить? Может, тех журавлей,
Что уносят на юг песню русских полей?
Может, синий туман? Может, яблони цвет?
Для меня ничего невозможного нет.

Припев:

Что тебе подарить,
Человек мой дорогой?
Как судьбу благодарить,
Что свела меня с тобой?

* Припев между куплетами и в конце песни повторяется.

Клип на песню «Что тебе подарить»

Источник

Текст

Что тебе подарить, кроме верной любви,
Может, эту весну, может, песни свои,
Может, звездную ночь или тихий рассвет?
Для меня ничего невозможного нет…

Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить? Может, тех журавлей,
Что уносят на юг песни русских полей,
Может, синий туман, может, яблони цвет?
Для меня ничего невозможного нет..

Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?
Что тебе подарить, человек мой дорогой,
Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?

Перевод

What do you give except true love,
Maybe this spring, maybe my songs,
Maybe starry night or a quiet dawn.
For me nothing is impossible.

What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give? Maybe those cranes,
That carry the South Russian fields songs,
Maybe the blue fog, maybe Apple color?
For me nothing is impossible..

What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?
What do you give a man my dear,
How to thank fate that brought me to you?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *