лисья свадьба что это

Манга Лисья свадьба | Fox’s Wedding (Chiyori) | Kitsune no Yomeiri (Chiyori)

лисья свадьба что это. Смотреть фото лисья свадьба что это. Смотреть картинку лисья свадьба что это. Картинка про лисья свадьба что это. Фото лисья свадьба что это

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Читать 1 Экстра

Информация о манге

Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали

Дружба, медленное взросление, любовь без надежды когда-нибудь обрести счастье и, наконец, единственное прикосновение.

В том входят 4 ваншота:
Подслушанная песня цветов (Hana Uta Nagareru)
В лесу мерцания светлячков (Hotarubi no Mori e)
Осенний листопад (Kurukuru Ochiba)
Углубляя шрам (Hibi, Fukaku)

Сингл «Hotarubi no Mori E» был издан в России издательством «Истари Комикс» в сборнике «В лес, где мерцают светлячки».

Достаточно сделать лишь шаг в тень, и ты увидишь иной мир. Вперед же, в мир сумрака кустов и колодцев, в мир духов и демонов!

Обычная девушка-школьница Момодзоно Нанами, оказавшись на улице и без гроша, вовсе не думала о богах и ёкаях. Но в храме бога земли, где она находит пристанище и друзей, ее ждут загадки времени и одинокий лис-хранитель. Просто ли человеку стать богом? И чем обернется любовь смертной девушки и бессмертного оборотня-кицунэ, однажды уже потерявшего возлюбленную?

История эта – совсем не простая. Здесь в канву романтики, школы, гарема и прочих популярных жанров манги вплетены события драматические и неоднозначные. Вместе с героями, Нанами и Томоэ, читатели видят свет бессмертной любви, сметающей все преграды, переживают горечь предательства и боль утраты, которую не вылечит даже время. Два мира – смертных и бессмертных – сплетаются в объятиях девушки и лиса.

Удалено по запросу издательства XL Media

Они знают друг друга очень давно, но судьба не позволяет им быть вместе. Перед вами окутанная шелестом осенней листвы история любви древесного духа Конохи и девочки Акино.

Описание взято с animanga.ru

Из-за случая, произошедшего в день святого Валентина, с одиннадцатилетним Нацуру не разговаривает ни одна девочка в классе. Но все меняется перед летними каникулами, когда самая высокая девчонка класса, Сузумура, неожиданно заводит разговор. А позже Нацуру встречает ее за пределами школы, и неожиданно раскрывает ее секрет… Летние дожди, фестивали, белый котенок Тофу – что ожидает этих ребят на летних каникулах?

Манга лицензирована издательством Истари Комикс

Девять историй о любви. Красивых, грустных, необычных, нестандартных, всевозможных. Выдуманных и реальных, естественных и фантастичных. Но тем не менее, безумно прекрасных.

Непревзойдённый уборщик-социофоб, Кютаро Хорикита, и его верная помощница-оптимистка, Фуми Нишиока, трудятся в поте лица на людское благо — избавляют человеческое подсознание от грязи и хлама. И всё бы ничего, пока не выяснятся, что Фуми — весьма интересная загадочная особа. Пока девочка заставляет сердце Кютаро трепетать от вороха детских воспоминаний, на авансцене медленно, но верно появляется она… Королева.

Продолжение манги «QQ Уборщик».

У Яны и Архада много общего: оба эгоисты, оба безумно друг на друге помешаны. Разница лишь в том, что она хочет его тепла, а он — полного её подчинения. Хоть Яна и погибла в накалившейся битве против королевского императора Архада, по неизвестным причинам она вновь возрождается в том же времени. И теперь тем двоим, кто в прошлой жизни столкнулись со страданиями, представилась возможность вновь встретиться. Повторится ли та же трагедия? Или же Яне удастся изменить ход истории?

Источник

Манга Лисья свадьба | Kitsune no yometori

лисья свадьба что это. Смотреть фото лисья свадьба что это. Смотреть картинку лисья свадьба что это. Картинка про лисья свадьба что это. Фото лисья свадьба что это

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Информация о манге

Издательство: Libre Shuppan

Журнал: Be x Boy DX

Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали

Читать главы Лисья свадьба онлайн

Давным-давно мир был погружен во тьму. Король Света, живший на небесах, пожелал создать на земле народ света. Он отправил своего любимого сына Рэйна, дитя Радуги, к Королю Тьмы Зеббу. Двое полюбили друг друга с первого взгляда и исполнили то, что хотел Король Света, однако и свои условия выставили; они стали жить счастливо в Королевстве Тьмы. Но внезапно Рэйн исчез.

Фракция сторонников правящей, но почти истреблённой династии королевства Кауза, высылает секретного агента с заданием найти пропавшего принца. Неожиданно между принцем и агентом, посланным найти королевское дитя, вспыхивает любовь, рост которой мы наблюдаем на протяжении всей манги. Но, прежде чем узурпаторы будут свергнуты чувствам молодых людей предстоит пройти серьёзную проверку…

Мало-помалу Хико начинает понимать, что королевская Академия Ройс прячет что-то в глубине коридоров подземного собора, и это то, что все время его интересовало.

С появившемся яростным желанием найти то, что зацепило его, Ориел Хико, Юдоу, Оми и многие другие собрались, чтобы раскрыть то, что Академия Ройс скрывала в течение нескольких поколений, и почему Хико кажется, что он находится в центре всего этого.

Источник

Огоньки во тьме: поверье о лисьей свадьбе

С давних времён в разных районах Японии рассказывали легенды о процессии лис, идущей по земле. Это явление называют «лисьей свадьбой» и приписывают ему разные странности. В первую очередь с лисьей свадьбой связывают два феномена – блуждающие огни неясного происхождения и странное погодное явление, когда дождь идёт в ясный день. Постараемся разобраться, что же это такое – красивая легенда, лисье колдовство или нечто реальное.

Как мы уже сказали, этот многозначный феномен, зафиксированный в разных японских источниках, обычно называют 狐の嫁入り кицунэ-но ёмэири, где кицунэ-но – это «лисий», а ёмэири буквально означает «принятие невесты». Раньше для этого явления использовалось более длинное обозначение – 狐の嫁入り行列 кицунэ-но ёмэири гё:рэцу «свадебная процессия лис». Эта не единственная вариация названия феномена. В разных регионах Японии можно встретить также названия 狐の嫁取り кицунэ-но ёмэтори «женитьба лис» (префектуры Сайтама и Исикава) и 狐の祝言 кицунэ-но сюгэн «свадебная церемония лис» (префектура Сидзуока).

Лисьи огни

Лисы в японской культуре известны как хитрые существа, не стесняющиеся пользоваться своей волшебной силой, чтобы очаровывать и обманывать людей. В фольклоре можно найти разнообразные истории о несчастных, попавшихся на уловку кицунэ и получивших за это наказание разной степени жестокости. В этом плане рассказы о лисьей процессии кицунэ-но ёмэири схожи с остальными фольклорными историями о лисах.

В первую очередь явление кицунэ-но ёмэири ассоциируется с тем, что в европейской культуре принято называть «блуждающими огнями».

В тёмные ночи в некоторых местах можно увидеть вереницы огней, словно много людей идут друг за другом, держа в руках факелы или фонари. Огни эти растягиваются на расстояние до одного ри (примерно 4 км). Только в этой процессии идут не люди, а лисы – именно в такие тихие ночи они проводят свои таинственные свадьбы. Такое описание можно найти в книге под названием «Этиго Наёсэ» (越後名寄) 1756 года. В ней же отмечается, что чаще всего это явление можно увидеть в округе Камбара – части современной префектуры Ниигата.

Но почему именно лисы и почему свадьба?

Легенды о хитрых и проказливых лисицах всегда были частью японского фольклора, и с ростом культа богини-лисицы Инари в период Эдо (1603–1868 гг.) они стали всё больше проникать в культуру, потому в это время сложилось большое количество легенд о лисах.

Что же касается растягивающихся на большие расстояния процессий, их в Японии можно было увидеть в первую очередь на свадьбах. Поверье о лисьей свадьбе отражает традиционные свадебные церемонии того времени. До того, как западные свадебные обычаи стали заменять традиционные японские, семьи проводили так называемые «свадебные шествия» (婚礼行列 конрэй гё:рэцу): невесту провожали вечером в дом жениха при свете фонарей. Этот обычай просуществовал примерно до начала-середины эпохи Сёва (1926–1989 гг.).

Со временем у лисьей свадьбы стали появляться разные толкования: так в префектурах Нара и Ниигата люди верили, что вид лисьей процессии (а вернее её огней) означает, что будущий урожай будет хорошим. Чем больше огней было видно в ночи, тем более богатый урожай стоило ожидать. А длительное отсутствие лисьих свадеб в округе заставляло людей опасаться предстоящего голода. Довольно обоснованное верование, если вспомнить, что лисица Инари ассоциируется с плодородием.

А вот в префектуре Токусима схожее явление видели в более мрачных тонах. Здесь процессию лис называли вовсе не свадьбой, а похоронами: 狐の葬儀 кицунэ-но со:ги «лисьи похороны». Встреча с похоронной процессией лис считалась дурным предзнаменованием и признаком скорой смерти.

Многие любопытные пытались последовать за лисьей процессией и подглядеть за их таинственным обрядом, однако в большинстве случаев это было бесполезно: лисы исчезают, стоит только человеку приблизиться, или же зачарованный человек приходит в себя в неизвестном месте, обычно у старого храма или посреди леса, не видя вокруг ни следа лисьей церемонии.

Вместе с термином кицунэ-но ёмэири часто можно встретить ещё один – 狐火 кицунэ-би «лисьи огни». Это и есть название огней, появляющихся ночью из ниоткуда и ассоциируемых с лисами. Обычно они кажутся красными или оранжевыми, потому их действительно можно принять за фонари или факелы, но есть истории и о голубых огнях. Кицунэ-би уводят людей с проторенных дорог, и редко это заканчивается хорошо. Сами огни безвредны, но вот лисьи шутки не всегда безобидны.

В фольклоре можно найти разные представления о том, откуда берутся эти огни. По одной из версий, кицунэ-би – это лисье дыхание, принявшее форму светящегося шара. По другой версии, лисьи огни возникают из-за того, что лисы бьют своими хвостами. Все эти поверья предполагают наличие какой-то лисьей магии, но есть и ряд научных теорий о происхождении огней: вероятнее всего, лисьими огнями люди раньше называли иллюзии, возникшие из-за своеобразного преломления света, самовозгорания природного фосфора или люминесценции некоторых грибов.

Лисий дождь

Лёгкий грибной дождь в солнечный день, за которым обязательно появится радуга, кажется довольно приятным событием, особенно жарким летом. Самое время выйти на улицу! Но если вы спросите об этом японцев, вероятно, кто-то из них вспомнит, как в детстве им говорили не играть на улице в такую погоду. И дело не в том, что ребёнок мог промокнуть или простудиться, а в том, что это погодное явление тоже связывают с лисьими свадьбами.

«Кицунэ-но ёмэири» сегодня чаще называют не странные блуждающие огни, а грибной дождь, то есть дождь, который идёт в ясный, солнечный день. Другое название грибного дождя в Японии – 天気雨 тэнки амэ.

Не совсем понятно, по какой причине это погодное явление стало ассоциироваться с лисами. По одной из версий, с помощью своей магии лисы призывают дожди, чтобы скрыть свои свадебные церемонии от людей. Другая связана с тем, что грибной дождь – на первый взгляд довольно непонятное явление. Люди смотрели на капли, падающие с ясного неба и говорили: «Как странно, неужто это лисицы нас обманывают!» Есть даже поверье, что грибной дождь возникает из-за того, что радостная лиса-невеста плачет от счастья, потому дождевые капли падают без туч.

Возможно, все эти версии имели место быть в народном сознании, потому со временем грибной дождь стали называть «лисьей свадьбой», имея в виду, что где-то поблизости наверняка играют свадьбу лисы, раз уж пошёл такой странный дождь.

На самом деле у этого погодного явления, как и у феномена кицунэ-би, есть научное объяснение, разумеется, с лисами совсем не связанное. Дождевым каплям нужно как минимум несколько минут, чтобы добраться до земли, и в некоторых случаях за это время ветер успевает унести дождевое облако в другое место.

Будете гостем на лисьей свадьбе?

В некоторых префектурах сохранились легенды о том, каким образом можно подглядеть за лисьей свадьбой, но эти способы, во-первых, довольно странны, во-вторых, сложны, а в-третьих, ненадёжны. В-четвёртых, сегодня они попросту не нужны: в наше время побывать на лисьей свадьбе не так сложно, как, скажем, во времена Эдо. Достаточно просто приехать на один из многочисленных фестивалей, частью которых является процессия, возглавляемая лисом-женихой и лисой-невестой.

Один из таких фестивалей проводится в посёлке Ага, префектура Ниигата, и называется он つがわ狐の嫁入り行列 Цугава кицунэ-но ёмэири гё:рэцу «Свадебное шествие лис в Цугаве». Здесь можно присоединиться к двухчасовой процессии, имитирующей свадебное шествие лис, и при этом не столкнуться с неприятными последствиями, которые ожидали бы незваных гостей на настоящей лисьей свадьбе.

Фестиваль в Аге – скорее развлечение для туристов, призванное привлечь в город больше народа (как когда-то любопытных путников привлекали лисьи огни). Однако не все фестивали, позаимствовавшие образ лисьей свадьбы, существуют только ради этого. Например, в городе Йоккаити, префектура Миэ, в храме Миямадо-дзиндзя можно поучаствовать в процессии, цель которой – изгнание злых духов и обращение к лисьей богине Инари. Проводится мероприятие во время празднования Сэцубуна.

Как мы выяснили, у обоих феноменов, ассоциирующихся с лисьими свадебными процессиями, есть научное обоснование, но этот образ, очаровывающий и таинственный, всё ещё находит себе место в сегодняшней японской культуре через фестивали, праздники и интерпретации в современных произведениях. А вместе с ними в Японии продолжат жить истории о лисах-трикстерах и их проделках.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *