мара и морок персонажи имена
Лия Арден: «Мои читатели потрясающие, их энергетика и искренность заряжают!»
Интервью с автором книг о Маре и Мороке
Лия Арден — молодая писательница из России, автор дилогии «Смерть и тень» и еще нескольких романов в жанре фэнтези. Под звучным псевдонимом скрывается улыбчивая девушка по имени Влада, которой интересно все: от восточных языков и славянских мифов до игры на музыкальных инструментах.
Мы поговорили с Владой о ее книгах, непростой работе писателя и об искренней поддержке читателей, вдохновляющей на новые свершения.
Здравствуйте, Влада! Множество читателей узнали о вас благодаря увлекательному циклу о Маре и Мороке, хотя это далеко не первая ваша работа в жанре фэнтези.
Здравствуйте! Верно, все мои книги написаны в жанре фэнтези. На данный момент я заканчиваю двенадцатую рукопись.
О чем была ваша первая книга?
До «Мары и Морока» был целый цикл «Потомки Первых», состоящий из четырех книг. Первая из них — «Золото в темной ночи» — выйдет осенью этого года. «Потомки Первых» — это цикл о семье, о преданности и связи намного более глубокой, чем кровные узы. О том, что «свет» не обязательно значит «добро», а «тьма» — не всегда то, что о ней думают.
Расскажите немного об истории создания «Мары и Морока». Это правда, что первый роман цикла был написан всего за 4 недели?
Да, это правда. Каждый новый роман я пишу в странном состоянии одержимости примерно за месяц, максимум — два. Это происходит потому, что я сама часто не знаю, чем все закончится, и мне самой очень интересно узнать, что же там дальше. Но то, что получается в результате, разумеется, еще не финальная рукопись.
За месяц я пишу так называемый «каркас». Там около 70-80% от финальной рукописи. Затем я начинаю редактировать этот текст — и рукопись вырастает примерно на 10%. Потом я отправляю ее друзьям. Они рассказывают о своих впечатлениях и говорят, чего им не хватило или где остались вопросы. После всего этого рукопись отлеживается от одного до нескольких месяцев, и я вновь ее редактирую от двух дней до недели. Вот тогда она и приобретает более-менее готовый вид. Но и во время подготовки рукописи к изданию я всегда могу что-нибудь добавить. В этот период я часто заталкиваю в роман множество пасхалок для читателей, которые им потом будет интересно отыскивать.
История «Мары и Морока» родилась буквально из первого абзаца моей первой книги. Изначально задумка была другой, но персонажи сами увели меня туда, куда захотели.
Насколько я знаю, вы в течение нескольких лет изучали японскую культуру, а сейчас глубоко погружены в корейскую. Как получилось, что основой для ваших книг стали именно легенды славянских народов, а не мифы Востока, например?
Это один из самых частых и самых удивительных, на мой взгляд, вопросов. Почему-то ответ на него мне всегда казался очевидным. Я — русская. И славянская мифология мне ближе всего. Она удивительная и интересная, и, как мне кажется, было бы странно, если бы я о ней не написала.
Я интересуюсь многими культурами. Очень люблю также восточную и азиатскую мифологию. Например, азиатскую культуру можно встретить уже в цикле «Потомки Первых», а сейчас я дописываю дилогию, которая базируется на китайской и корейской мифологии. Надеюсь, что ее тоже когда-нибудь издадут.
Мары, призраки, лешие и упыри в ваших книгах отличаются от привычных образов из русского фольклора. Чем можно объяснить такое расхождение?
Дело в том, что я не стремилась написать «славянское фэнтези». Я не хотела ограничивать себя рамками, поэтому дилогия «Мара и Морок» только базируется на славянской мифологии. Очень многое я там либо придумала, либо сочетала с легендами других народов, чтобы создать более мрачный образ того или иного существа. Это было необходимо для того антуража, что я изначально задумала для дилогии.
Вы регулярно рассказываете о себе и своих книгах в социальных сетях. Что, на ваш взгляд, самое сложное в общении с читателями? А что — самое приятное?
Самое сложное — это то, что я одна. А самое приятное — это искренность читателей, которые пишут мне, ничего не ожидая взамен.
Очень многие пишут, чтобы просто сказать спасибо за книги и эмоции, поделиться впечатлениями. И я стараюсь заметить каждого, отреагировать не просто смайликом, но хотя бы несколькими словами, понимая, что этих людей переполняют чувства (как, впрочем, и меня от их эмоций).
Лия Арден «Мара и Морок»
Мара и Морок
Роман, 2020 год; цикл «Мара и Морок»
Язык написания: русский
Таких, как я, называют Марами — отмеченными самой богиней смерти Мораной. Когда-то у меня и моих шести сестер был свой путь. Тогда люди нас уважали и просили о милосердии. Они приносили нам подношения и молились нам. Но 200 лет назад все изменилось, когда принц Серата осмелился поднять руку на одну из нас. Я пыталась отомстить, но погибли мы все. Теперь правители Аракена, погрязшие в длительной войне со своим соседом Сератом, решили вернуть меня к жизни. Дать второй шанс на месть и свободу, привязав меня к тому, против кого я никогда не пойду. Таких, как он, называют Морок, и их боятся абсолютно все.
Доступность в электронном виде:
Вот уже несколько месяцев окружающий меня книжным мир пестрит сумасшедшими восторгами красно-черного цвета. Всему виной — дилогия под названием «Мара и Морок». Неугомонное любопытство не позволило мне пройти мимо этого расхваленного многими читателями романа. Поэтому, смахнув могильную землю с толерантности, постараюсь рассказать Вам максимально аргументированно о своих впечатлениях от прочитанной первой части этого произведения. Да поможет мне Богиня! Скажу сразу, что давно не испытывала такого разочарования. Оно началось уже с первых страниц, на которых я познакомилась с авторским стилем повествования. Если бы я не знала, что автор — русскоязычная барышня, то скорее всего подумала бы, что передо мной лежит пресловутый подстрочный перевод. Текст произведения было очень сложно читать. Он оказался перегружен огромными предложениями с многочисленным пространственными перечислением всего нужного и ненужного. Мешали воспринимать информацию постоянно повторяющиеся слова, иногда даже в пределах одного предложения и абзаца. Мучение доставляли недочеты: неразбериха с возрастом главной героини (13+7=19?), постоянные прыжки в пределах одной линии сюжета между прошлым временем и настоящим, несоответствие описаний внешности. Не нужно быть гением, чтобы осознать полное отсутствие элементарной редакторской работы над этим романом. Откуда такой восторг!? Неужели людям абсолютно наплевать, КАК написана книга. Это же чистой воды литературная халтура как по форме, так и по содержанию. Перейдем к содержанию.
Мары и Мороки. Связанная с двумя орденами задумка являлась одним из плюсов этой истории. Орден Мороков в этой части дилогии практически не был раскрыт, поэтому именно он вносил хоть какую-то интригу на страницы. А вот Мары немного удивили, причем в плохом смысле этого слова. Сюжет начала книги был разделен на две разновременные линии. Одна нить повествования рассказывала нам о событиях настоящего времени. Другая — переносила читателей в прошлое, где автор чуть больше знакомила всех с главной героиней Агатой, ее личной трагедией и орденом уникальных представительниц слабого пола. Мары — это женщины, поклоняющиеся Богине. Они обладают определенными способностями и представляют собой этаких ведьмаков в юбках. Однако абсурдные события в истории давно минувших дней заставляли задуматься над тем, как орден Мар вообще сумел просуществовать столетия? Абсолютно глупые поступки его представительниц вызывали шок. Странная месть, эмоциональные решения. Поворотная битва у ворот дворца окончательно вогнала меня в ступор. Несколько разновозрастных Мар с мечами наперевес решили противостоять арбалетчикам. Чудеса да и только! Для кого все это было написано?
Непродуманные детали. Не будет спойлером, если я скажу, что главная героиня романа — поднятый из могилы мертвец. Ее вернули на свет белый, чтобы она выполнила определенную миссию. Львиную долю книги мы наблюдаем ее в состоянии живого трупа — ее сердце не бьется, органы не работают, она может даже не дышать. При этом она кушает, пьет любимый клюквенный морс и чувствует боль. Снова чудеса?! Неправдоподобными виделись сцены борьбы Агаты с упырями. До сих пор ума не приложу, как только что поднятый из могилы труп, 200 лет пролежавший под землей, легким движением руки переколошматил уже на 15 странице (. ) нескольких тварей. Оооокей. Что касается описания мира и антуража, то оно практически отсутствовало. Повествование шло от первого лица, и окружающую действительность мы видели через призму мироощущений Агаты. Поэтому, прочитав книгу, я так до конца и не смогла понять, каков все же мир романа. Нам прекрасно рассказали о мелких подробностях гардероба действующих лиц, вплоть до цвета рюши на платьях и рубашках. Все остальное приходилось мысленно додумывать самой. Хотя атмосфера происходящего была именно такой, какую я люблю — лошади, черно-красные развевающиеся плащи, снег. И автор пыталась немного передать ее, но акценты расставляла совсем иные.
Любовная линия и герои. Несмотря на то что Агата мертва, перед нами — самый что ни на есть любовный роман. Если честно, то для меня это было немного неожиданным. У героини синюшный цвет кожи, седые волосы, ее сердце не бьется, и живет она на взятой чужой энергии. Какая с ней может быть любовная линия, и что это за извращения такие? Некрофилия (не побоюсь этого слова), не иначе. Ан нет, воздыхатели нашлись. Быть может я бы смогла понять все это, обладай Агата мало-мальски человеческими качествами. Но само ее поведение было омерзительным — беспричинные колкости в словах, дерзкие поступки, фырканье и закатывание глаз в ответ на реплики собеседников. От нее веяло могильной теплотой, и читать все это было неприятно. Окружающие ее персонажи вообще оказались картонными — мы знали только внешнюю сторону их образов. Насколько шелковистые волосы у одного героя, и как хорошо сидела рубашка на другом, мне было вообще не интересно. Роман демонстрировал полное отсутствие какой бы то ни было психологичности. Интересен был только образ Морока, который прятался за маской Тьмы. И именно он сумел в финале немного меня удивить.
Дилогия у автора дебютная, поэтому моя оценка немного завышена. В целом, это очень среднее романтическое фэнтези для ярых любителей YA. Продолжение читать не буду, так как для меня все интриги раскрыты. Что-то мне подсказывает, что вторая часть будет посвящена выяснению отношений между главными героями. А наблюдать за этим у меня нет ни времени, ни желания. Напоследок немного юмора из романа.
»- Не могу понять. Твоё чувство юмора меня пугает или удивляет, что ты вообще способен шутить.
— Если ты считаешь это чувством юмора, то ты ещё не видела, как ради забавы я давлю людям глаза и топлю котят.»
Лия Арден «Мара и Морок»
Мара и Морок
Язык написания: русский
Обозначения: циклы
романы
повести
графические произведения
рассказы и пр.
Взялась за эту дилогию, наслушавшись положительных отзывов на буктьюбе от книжных блогеров. И, возможно, именно это предвкушение чего-то особенно прекрасного и сыграло со мной злую шутку. Сразу скажу, ожидала я совершенно другого.
Во-первых, язык автора — это совершенно не моё. Изложение от первого лица,причем все глаголы стоят в настоящем времени, независимо от того идёт ли повествование о том,что происходит в этот момент или это воспоминания героини. Ощущение сырого текста, на прошедшего редактуру, неловко подобранные слова.
Во-вторых, самый главный недостаток этих книг, лично для меня, это любовная линия. Вот где я порывалась бросить книгу, не дочитав. Я не против любовных линий в книгах вообще и в фэнтези в частности, но то что я прочитала в этом произведении было больше похоже на низкопробный дамский романчик, особенно постельные сцены во второй книге дилогии. Да и вообще, у меня вызывала искреннее недоумение такая сверхпопулярность главной героини после описания ее внешности в первой книге: сероватая кожа, поседевшие волосы, подернутые белой пеленой глаза. Но при этом, все мужские персонажи восхищены ее красотой, все ее хотят, то ли это фетиш какой-то,то ли некрофилия, не совсем понятно,если честно.
Ну и в-третьих, на мой взгляд абсолютно непонятно,на какую аудиторию рассчитано это произведение. Бедный слог и достаточно простой сюжет с легко угадывающимися сюжетными поворотами, вроде как подразумевают нацеленность на подростковую аудиторию. Но постельные сцены свидетельствуют о направленности книг на более взрослых читателей.
Мне немного странно, что по словам самой Агаты, все 200 лет, что она пролежала в могиле, пролетели для нее незаметно,как будто их и не было,но при этом,очнувшись, она не испытывает никаких эмоций в связи со своей смертью, она спокойна и невозмутима.
На протяжении обеих книг автор описывает нам все подробности одежды героев, вышивки на платье, кружева, корсеты, а также прически и макияж. Это очень утомляло. Но даже это было приятнее читать,чем то,как «он схватил ее своими сильными руками и бросил на кровать,а она залезла ему рукой в штаны».
Как же велика потребность в качественном фэнтези с хорошей любовной линией, если даже эта простенькая во всех отношениях книжка вызвала такой интерес у наших читательниц?
Но я дочитала, потому что слаба, ибо женщина.
Итого. Читать можно, но закрыв глаза на множество недостатков. По факту — над книгой надо было ооооочень сильно поработать и тогда, возможно, вышла бы конфетка. А так — для инстаграм блогеров прокатит. Но не более.
Мне кажется, стоит начать с того, что это всё-таки любовный роман с элементами фэнтези: любовная линия находится в центре сюжета и является его движущей силой. Не знаю, является ли спойлером информация, что в любовных романах
Красивый мир с яркими костюмами; мифология из которой можно было вытянуть больше; интересная, небанальная завязка; прописаны не только главные, но и герои второго плана — то, чего в ромфанте часто не бывает. Да, что-то не так с манерой повествования, кажется, что книгу издавали в спешке и я не понимаю, с чем это могло быть связано.
Моя оценка — это как раз оценка со скидкой на жанр, я получила удовольствие от прочтения, меня увлекла история, хотя вряд ли я буду ее перечитывать. Нет, это не шедевр фэнтези, не стоит ожидать какой-то интриги, сложного сюжета, но это вполне качественный и красивый в плане картинки ромфант.
Мара и Морок
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 233
Спасибо еще раз за эту потрясающую историю!!5 часов непрерывного чтения и снова восторг и теперь только перечитывать и ждать продолжения.
Спасибо еще раз за эту потрясающую историю!!5 часов непрерывного чтения и снова восторг и теперь только перечитывать и ждать продолжения.
Кратко: на словах я Лев Толстой, а на деле… Ни рыба ни мясо. Это не любовное фэнтези, хотя романтоты порядочно, но она не выпячивается, в этом смысле читабельно. Но прям накала страстей, соперничества и мук выбора тоже нет.
Это НЕ славянское фэнтези. Элементы присутствуют лишь формально, выражаясь в описаниях нежити да именах, все. При том они перемешаны со стилистически несоответствующей лексикой: «тесты», «люстра», «корсет», королевские титулы. Антураж не ранне-средневековый, а века 18-го. Автор, видимо, не озаботился изучением матчасти и посчитал, что и так норм. При таком подходе весь заявленный «славянизм» убери, принципиально ничего не поменяется.
Герои особо тоже не вызывают эмоционального отклика. Хотя сестра главгероини очень бесячая.
Сюжетные повороты предсказуемы, хотя и не сказать, что сразу очевидны. А вот концовка оставила ощущение рояля в кустах. Когда слишком много наворачивают, тоже плохо.
Словом, книжка с заявкой на огого, из такой идеи просто шедевр можно было слепить, но увы. Литература больше для барышень пубертатного возраста.
Кратко: на словах я Лев Толстой, а на деле… Ни рыба ни мясо. Это не любовное фэнтези, хотя романтоты порядочно, но она не выпячивается, в этом смысле читабельно. Но прям накала страстей, соперничества и мук выбора тоже нет.
Это НЕ славянское фэнтези. Элементы присутствуют лишь формально, выражаясь в описаниях нежити да именах, все. При том они перемешаны со стилистически несоответствующей лексикой: «тесты», «люстра», «корсет», королевские титулы. Антураж не ранне-средневековый, а века 18-го. Автор, видимо, не озаботился изучением матчасти и посчитал, что и так норм. При таком подходе весь заявленный «славянизм» убери, принципиально ничего не поменяется.
Герои особо тоже не вызывают эмоционального отклика. Хотя сестра главгероини очень бесячая.
Сюжетные повороты предсказуемы, хотя и не сказать, что сразу очевидны. А вот концовка оставила ощущение рояля в кустах. Когда слишком много наворачивают, тоже плохо.
Словом, книжка с заявкой на огого, из такой идеи просто шедевр можно было слепить, но увы. Литература больше для барышень пубертатного возраста.
Вполне приятное чтение на один раз с тривиальным, но интересным сюжетом. Из плюсов – фентези со славянским налётом. Ну, как бы все. А дальше – только минусы. Слог повествования хорош бы для фильма, особенно вступление хорошо бы зачиталась во вступлении, но в книге иногда теряешь эмоции героев за ним. К фентези можно тогда отнести так же и упоминания о «тестах», которые сдают Мары в своих Академиях, «грипп», от которого лечат Мары (на секундочку действие происходит в доисторические времена), упоминания о «сельском хозяйстве, когда и сел-то ещё не было, как понятия. Про корсеты и откровенные декольте в славянском этносе молчу Как и про принцев и королей, ведь у славян Князья как бы. Ну и греческие имена, хоть и в перемешку со старославянскими Северином и пр. Всё это настолько режет глаз, что выбивает из атмосферы приятных и понятных славянских мифов и легенд, в которые очень хотелось бы погрузиться. И таки да, заставляет обратиться к Марии Васильевне Семеновой с её безупречным знанием материала и умением его адаптировать под фентези.
Вполне приятное чтение на один раз с тривиальным, но интересным сюжетом. Из плюсов – фентези со славянским налётом. Ну, как бы все. А дальше – только минусы. Слог повествования хорош бы для фильма, особенно вступление хорошо бы зачиталась во вступлении, но в книге иногда теряешь эмоции героев за ним. К фентези можно тогда отнести так же и упоминания о «тестах», которые сдают Мары в своих Академиях, «грипп», от которого лечат Мары (на секундочку действие происходит в доисторические времена), упоминания о «сельском хозяйстве, когда и сел-то ещё не было, как понятия. Про корсеты и откровенные декольте в славянском этносе молчу Как и про принцев и королей, ведь у славян Князья как бы. Ну и греческие имена, хоть и в перемешку со старославянскими Северином и пр. Всё это настолько режет глаз, что выбивает из атмосферы приятных и понятных славянских мифов и легенд, в которые очень хотелось бы погрузиться. И таки да, заставляет обратиться к Марии Васильевне Семеновой с её безупречным знанием материала и умением его адаптировать под фентези.
Написано слабо: неверные грамматические конструкции, тавтологии, КАПС ЛОК, «романтичный» вместо «романтический»… Либо редактор не вычитывал нормально, либо вычитывать надо было столько, что просто уморился. Сюжет – «Игра престолов» для бедных (умом) девочек 15ти лет. Предсказуемо до последнего слова и скучно. Вторая книга? Спасибо, увольте.
Написано слабо: неверные грамматические конструкции, тавтологии, КАПС ЛОК, «романтичный» вместо «романтический»… Либо редактор не вычитывал нормально, либо вычитывать надо было столько, что просто уморился. Сюжет – «Игра престолов» для бедных (умом) девочек 15ти лет. Предсказуемо до последнего слова и скучно. Вторая книга? Спасибо, увольте.
Не хочется дочитывать. Язык изложения очень расстроил. Главная героиня несостоятельна как личность. Много внимания к вторичным не интересным мелочам. Пожалела о покупке.
Не хочется дочитывать. Язык изложения очень расстроил. Главная героиня несостоятельна как личность. Много внимания к вторичным не интересным мелочам. Пожалела о покупке.
vzhick87, Соглашусь насчет языка. Меня так с него коробило, что дальше первых страниц чтение вообще не пошло.
Мары, Мороки и другие герои романов Лии Арден
Дилогия Лии Арден «Мара и Морок» стала большим фэнтези-событием 2020 года. Это атмосферное произведение со славянскими мотивами, которое прошито красной нитью темами смерти и тени, а также любви и семьи. Молодая писательница удачно сочетает сложные отношения между героями и тайны прошлого, которые раскрываются постепенно. И то, и другое приятно дразнит читателей, так что книги практически невозможно отложить в сторону. По крайней мере, если вам в целом близки жанры романтического и мифологического фэнтези и young adult.
Но недавно стало известно, что «Мара и Морок» не остались в прошлом: у Лии вышел новый роман, действие которого разворачивается за 500 лет до событий первых книг. Это отдельная история с новыми героями, которая расширяет наши знания о местном мироустройстве. В честь этого мы решили рассказать немного о персонажах этого цикла Лии Арден: уже знакомых и тех, с кем читателям только предстоит встретиться.
Мара – общее имя служительниц богини смерти Мораны. С тех пор, как они появились, их всегда было семеро. В десять лет избранную девочку забирали из дома, и её семьёй становились сестры-Мары. И всё же у каждой из них есть своё имя. Героиня, которую мы встречаем первой – Агата. Та самая Мара, которая, стремясь отомстить за убийство одной из своих сестёр, стала погибелью для всех. Семерых Мар убили двести лет назад. Теперь же Агату, нетленную всё это время, поднял своими чарами Морок, загадочный слуга Тени.
Повествование в первых двух романах зачастую ведётся именно от лица Агаты. Девушкой она оказывается бойкой и ехидной, не устающей шутить про свой статус живого мертвеца. Тем не менее, мы быстро узнаём о вещах, способных сделать Агату смертоносно серьёзной. Первая среди них – месть за гибель сестёр, пусть даже далёкому потомку того, кто в этом виновен. Именно ради обещания мести Агата соглашается помочь тем, кто поднял её от вечного сна. А сделано это было по приказу принца Даниила. Ответы на вопросы о том, чего же хочет от давно покойной Мары принц и почему его приказам подчиняется Морок, мы оставим на страницах романа, так как они являются частью интриги.
Второй вопрос, который Агата принимает близко к сердцу: почему богиня смерти все эти годы не принимала её к себе? Стремясь найти на него ответ, героиня принимается ворошить прошлое, рискуя обнаружить, что не всё, что она помнит, является чистой правдой…
Историю Агаты в первой книге обрамляет трио из Даниила, Аарона (телохранителя принца) и Морока. Первые двое заинтересованы Марой, хотя мотивы их туманны. Кроме того, замершее двести лет назад сердце Агаты не бьётся… почти. Мороку же буквально принадлежит жизнь героини, и он волен оборвать её вновь, до того, как та сможет свершить свою месть и узнать правду. Его обаяние держится на контрасте, поскольку Мороков считают таинственными чудовищами, и во все времена даже Мары опасались их. Но в то же время данный представитель этого рода не стесняется время от времени подурачиться и поднять читателям настроение. Тем не менее, скрытый под маской, он остаётся загадочным и колоритным.
Также по воспоминаниям Агаты мы узнаем Анну, первую из погибших Мар, младшую сестру. Это светлая, озорная и трогательная девушка, несмотря на то, что судьба её связана со смертью и призванием убивать восставших мертвецов (а именно этим занимаются Мары). Анна не была идеальной, но сложно не понять, почему Агата в своё время была готова развязать войну, чтобы отомстить за неё.
Морок, вокруг которого немного рассеиваются загадки, становится более уязвимым и человечным. Кроме того, мы знакомимся с его товарищами и наставником, что обеспечивает множество милых, забавных и глубоких искренних сцен.
И, как мы уже говорили, в книге 500 лет назад нас ждут совершенно другие герои. Хотя, приоткрывая завесу тайны: любимые персонажи «из будущего» появятся в эпилоге. Но в основном нашей рассказчицей станет Вела. В далёком прошлом она была княжной Веледара, а сейчас стала Марой, ловко орудующей топором. Всё, что осталось ей в память о родстве с княжеским родом – подвеска, которую в детстве сделал и подарил брат, да ночные кошмары.
Основную компанию ей составляют другая Мара, Ясна, а также костерез Ирай. Первая очаровательная старшая подруга, которая и подначивает, и оберегает, и не забывает напомнить, кто из них двоих более опытный. Ясна – та сестра, которой не хватает в жизни большинства девочек, несносная порой, но любимая. Ирай же единственная зазноба Велы: шутливый, но умеющий стать серьёзным в нужный момент. Он легко сокращает дистанцию, не боясь открыто демонстрировать интерес и привязанность. Мастер редкой и ценной профессии, ученик кузнеца и просто удалой парень, Ирай вдыхает в холодную Велу немного жизни. И он способен на то, чтобы действительно впечатлить.
Не менее важную роль в истории играют Валад, брат Велы, а также его невеста Алия. Живо знакомые нам по воспоминаниям героини, они окрашены множеством её ярких эмоций, местами очень сложных. Самой Маре предстоит разобраться в них и ответить на вопрос, кто она всё-таки: служительница богини Мораны или княжна Веледара?