мухоблуд на руси называли

«Мухоблуд» и другие слова, которыми женщины обзывали своих мужей

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Среди «непотребных глаголов», употреблявшихся женщинами с целью обидеть своего мужа, в дореволюционной России весьма редко фигурировали матерные слова. Чаще дамы прибегали к использованию бранных слов, в смысловом значении которых содержалась негативная оценка действий и личности адресата этого нелестного послания.

О том, что женское срамословие являлось одной из причин возникновения семейных ссор, писал еще в XVII веке немецкий путешественник по Московии Адам Олеарий: «Если между мужем и женой у них часто возникают недовольство и драки, то причиною являются иногда непристойные и бранные слова, с которыми жена обращается к мужу».

«Дурак»

В «Словаре русского языка» под редакцией Анастасии Евгеньевой слово «дурак» помечено как бранное, с аналогичной лексической нагрузкой оно фигурирует в «Словаре русской брани» Валерия Мокиенко и Татьяны Никитиной. Информацию, что это словечко было распространенной формой ругательства среди русских и использовалось в том числе для оскорбления мужей со стороны жен, можно прочитать в работах литературоведа Андрея Синявского.

«Дураками» принято было называть несообразительных простофилей, которые не могли трезво оценивать ситуацию из-за отсталости их умственного развития. Именно поэтому жены, желая показать ущербность и никчемность мужа, вставляли в свою гневную речь слово «дурак», а также его лингвистические разновидности типа «дурень», «полудурок» и «придурок». Между тем, на Руси до XVII века лексема «дурак» имела положительный смысл и не была обидной, поскольку часто использовалось в качестве второго нехристианского имени, чтобы оградить человека от воздействия злых сил. Но с момента, когда «дураками» стали называть шутов и скоморохов, слово приобрело оскорбительный оттенок. «Дураками» же называли староверы всех тех христиан, которые, поддавшись «бесовской мудрости», не воспротивились церковной реформе Никона, а поверили в правильность исправленного Писания.

«Сволочь»

Не менее неприлично звучало из уст жены оскорбление «сволочь», которое в «Этимологическом словаре» Григория Крылова расшифровывается как слово, употребляемое в значении «негодяй» и «мерзавец». Согласно ему, данное ругательство восходит своими корнями к глаголу «волочить» и изначально обозначало «мусор, собранный в одно место». С течением времени «сволочью» стали называть презренных людей и асоциальных личностей.

«Подлец»

Унизить честь и достоинство мужа можно было, назвав его словом «подлец», которое происходит от древнеславянского корня «подл», означавшего «исподний, низкий, земной» и применяемый для обозначения простого люда. Однако с середины XVIII века эта лексема перебралась в разряд бранных слов и стала символизировать грубого, низкого в своем происхождении бесчестного человека.

Кладезь оскорблений

Лентяев, не желавших помогать жене по хозяйству и выполнять свои прямые обязанности, женщины на Руси могли называть «мухоблудами», «печегнетами» или «чужеядами». Смолянки подобных мужей обзывали словом «шлында», а северянки — «валандай».

Широко распространено было слово «мымра», которым ругали угрюмого необщительного мужа, постоянно сидевшего дома. Любившего приложиться к бутылке, а потом еще устраивать пьяные дебоши супруга русские женщины могли называть «тартырой», «охальником» или «огурялой». В курской губернии любителей пустых разговоров обзывали словом «белебеня».

Источник

«Мухоблуд»: Самые смешные древнерусские ругательства

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Ох, велик и могуч ты, русский язык. Сколь много забавных и смешных ругательств таит в себе великий и могучий. Сегодня я расскажу вам о некоторых из них. Мы рассмотрим одни из самых смешных, для современного человека, древних славянских ругательств. Итак, поехали.

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

День народного единства России

Популярное ругательство дурак, которое всем нам кажется привычным и древним, появилось относительно недавно. Широкое распространение этого слова произошло в конце 17 века. Более того, по одной из версий, это слово нерусское, оно произошло от латинского слова «дура», означающего «недалёкий и упёртый». Однако в этимологическом словаре Крылова указывается, что дурак произошел от древнерусского слова «Дурый» (глупый) и пришло к нам из индоевропейской культуры. Обретением популярности это современное ругательство обязано протопопу Аввакуму, который называл такими словами людей, увлекающихся западными премудростями, и приверженцев исправления церковных книг. С этим разобрались. А теперь узнаем, как такого человека назвали бы в древней Руси. Славяне таких людей называли «мордофилями». Но мордофиля — это не простой дурак, а чванливый. Наши предки были очень избирательные в своих выражениях и для разных оттенков глупости у них было свое словцо. Например: дураков от природы они называли «Божедурье», туповатых «Любодырными», людей среднего ума «Межеумками».

«Тюрюхайло» — Это бранное слово напрямую связано с внешностью. Наши предки подмечали самые мелкие детали внешности и были легки на слово. Очень немногие ругательства дошли до наших дней в каких-то региональных диалектах. Взять хотя бы такое слово как пеньтюх, которое на самом деле указывает на толстого, пузатого человека. Что же касается слова Тюрюхайло, то так называли неряшливого человека. Хотя неряху в то время еще могли назвать и «Беспелюхой». Полную женщину могли назвать «Затетёхой», невысокого мужчину «Ерпылём», непричесанного человека, растрепу обзывали «Захухря», а невзрачного, мелкого мужика «Фуфлыга».

«Хобяка» — Таким словцом называли неловких, неуклюжих людей. Человека которого считали противным обзывали «Михрюткой», а зубоскала «Ащеулом». Как видите в наше время такие ругательства, которые были в древности практически не встречаются. Привычным для нас словом пьяница, которым называют человека чрезмерно употребляющего алкоголь, наших предки называли «Тортыгой». Гуляку и повесу величали «Бзырей». Еще одно смешное словечко «Мухоблуд» им называли лодырей и бездельников, очень любопытную бабу окрестили «Глазопялкой», а любительницу поспорить «Попрешницей». Человека обвиненного в ненадежности дразнили «Пятигузком», а ходоков и бабников «Курощупами».

«Трупёрда» — Это выражение использовалось в адрес медлительной и неповоротливой женщины. А как же быть с матерными словами?

Неужели древние жители не матерились? Популярная версия, являющаяся заблуждением гласит, что матерные слова пришли к нам от татаро-монгольского ига. Но стоит отметить, что ни один лингвист так не считает.

Знаменитый лингвист Борис Андреевич Успенский в своих трудах пишет, что это просто миф. Историки считают, что мат имеет исконно русские корни. Об использовании нашими предками матерных слов, свидетельствую берестяные грамоты 12 — 13 века, которые были найдены в Новгороде. Мат обладает очень древними и интересными свойствами. Например если бы вы в древности пересказали чью-то глупую шутку, то к вам бы она не имела никакого отношения, а вот процитировать человека который матерился было неприлично.

Оказывается что мат это свойство сакральной лексики и употребление матерных слов считалось кощунством. Еще одной древнерусской особенностью являлось сакральное сохранение табу на мат. Матерные слова вымарываются даже из классических произведений. К примеру, в западных странах, такого полного запрета нет.

Стоит отметить, что мат на Руси использовался в ряде древних обрядов. К примеру, его использовали при посеве, для хорошего урожая, на свадьбах распевались срамные частушки и песни для плодородия новобрачных. А еще у наших предков мат являлся самым действенным средством от нечистой силы.

Многие из этих слов сейчас вызывают умиление и улыбку. Но некоторые из этих слов все еще остались в речевом обороте некоторых регионов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Кого на Руси называли мухоблудом?

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Среди «непотребных глаголов», употреблявшихся женщинами с целью обидеть своего мужа, в дореволюционной России весьма редко фигурировали матерные слова. Чаще дамы прибегали к использованию бранных слов, в смысловом значении которых содержалась негативная оценка действий и личности адресата этого нелестного послания.

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

О том, что женское срамословие являлось одной из причин возникновения семейных ссор, писал еще в XVII веке немецкий путешественник по Московии Адам Олеарий: «Если между мужем и женой у них часто возникают недовольство и драки, то причиною являются иногда непристойные и бранные слова, с которыми жена обращается к мужу».

«Дурак»

В «Словаре русского языка» под редакцией Анастасии Евгеньевой слово «дурак» помечено как бранное, с аналогичной лексической нагрузкой оно фигурирует в «Словаре русской брани» Валерия Мокиенко и Татьяны Никитиной. Информацию, что это словечко было распространенной формой ругательства среди русских и использовалось в том числе для оскорбления мужей со стороны жен, можно прочитать в работах литературоведа Андрея Синявского.

«Дураками» принято было называть несообразительных простофилей, которые не могли трезво оценивать ситуацию из-за отсталости их умственного развития. Именно поэтому жены, желая показать ущербность и никчемность мужа, вставляли в свою гневную речь слово «дурак», а также его лингвистические разновидности типа «дурень», «полудурок» и «придурок». Между тем, на Руси до XVII века лексема «дурак» имела положительный смысл и не была обидной, поскольку часто использовалось в качестве второго нехристианского имени, чтобы оградить человека от воздействия злых сил. Но с момента, когда «дураками» стали называть шутов и скоморохов, слово приобрело оскорбительный оттенок. «Дураками» же называли староверы всех тех христиан, которые, поддавшись «бесовской мудрости», не воспротивились церковной реформе Никона, а поверили в правильность исправленного Писания.

«Сволочь»

Не менее неприлично звучало из уст жены оскорбление «сволочь», которое в «Этимологическом словаре» Григория Крылова расшифровывается как слово, употребляемое в значении «негодяй» и «мерзавец». Согласно ему, данное ругательство восходит своими корнями к глаголу «волочить» и изначально обозначало «мусор, собранный в одно место». С течением времени «сволочью» стали называть презренных людей и асоциальных личностей.

«Подлец»

Унизить честь и достоинство мужа можно было, назвав его словом «подлец», которое происходит от древнеславянского корня «подл», означавшего «исподний, низкий, земной» и применяемый для обозначения простого люда. Однако с середины XVIII века эта лексема перебралась в разряд бранных слов и стала символизировать грубого, низкого в своем происхождении бесчестного человека.

Кладезь оскорблений

Лентяев, не желавших помогать жене по хозяйству и выполнять свои прямые обязанности, женщины на Руси могли называть «мухоблудами», «печегнетами» или «чужеядами». Смолянки подобных мужей обзывали словом «шлында», а северянки — «валандай».

Широко распространено было слово «мымра», которым ругали угрюмого необщительного мужа, постоянно сидевшего дома. Любившего приложиться к бутылке, а потом еще устраивать пьяные дебоши супруга русские женщины могли называть «тартырой», «охальником» или «огурялой». В курской губернии любителей пустых разговоров обзывали словом «белебеня».

По проведенному как-то исследованию выяснилось, что ругающиеся матом люди реже обманывают, и еще они более прямолинейны по отношению к окружающим. А если есть желание отучиться браниться – помогут специальные словари. В них матерные слова заменены на культурные выражения. Сразу вспоминается фильм «Джентльмены удачи» и знаменитые «редиска» и «нехороший человек». А вам?

На нашем сайте читайте также:

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Источник

Почему слово «дурак» для мужчин на Руси это считалось страшным оскорблением

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Среди «непотребных глаголов», употреблявшихся женщинами с целью обидеть своего мужа, в дореволюционной России весьма редко фигурировали матерные слова. Чаще дамы прибегали к использованию бранных слов, в смысловом значении которых содержалась негативная оценка действий и личности адресата этого нелестного послания.

О том, что женское срамословие являлось одной из причин возникновения семейных ссор, писал еще в XVII веке немецкий путешественник по Московии Адам Олеарий: «Если между мужем и женой у них часто возникают недовольство и драки, то причиною являются иногда непристойные и бранные слова, с которыми жена обращается к мужу».

«Дурак»

В «Словаре русского языка» под редакцией Анастасии Евгеньевой слово «дурак» помечено как бранное, с аналогичной лексической нагрузкой оно фигурирует в «Словаре русской брани» Валерия Мокиенко и Татьяны Никитиной. Информацию, что это словечко было распространенной формой ругательства среди русских и использовалось в том числе для оскорбления мужей со стороны жен, можно прочитать в работах литературоведа Андрея Синявского.

«Дураками» принято было называть несообразительных простофилей, которые не могли трезво оценивать ситуацию из-за отсталости их умственного развития. Именно поэтому жены, желая показать ущербность и никчемность мужа, вставляли в свою гневную речь слово «дурак», а также его лингвистические разновидности типа «дурень», «полудурок» и «придурок». Между тем, на Руси до XVII века лексема «дурак» имела положительный смысл и не была обидной, поскольку часто использовалось в качестве второго нехристианского имени, чтобы оградить человека от воздействия злых сил. Но с момента, когда «дураками» стали называть шутов и скоморохов, слово приобрело оскорбительный оттенок. «Дураками» же называли староверы всех тех христиан, которые, поддавшись «бесовской мудрости», не воспротивились церковной реформе Никона, а поверили в правильность исправленного Писания.

«Сволочь»

Не менее неприлично звучало из уст жены оскорбление «сволочь», которое в «Этимологическом словаре» Григория Крылова расшифровывается как слово, употребляемое в значении «негодяй» и «мерзавец». Согласно ему, данное ругательство восходит своими корнями к глаголу «волочить» и изначально обозначало «мусор, собранный в одно место». С течением времени «сволочью» стали называть презренных людей и асоциальных личностей.

«Подлец»

Унизить честь и достоинство мужа можно было, назвав его словом «подлец», которое происходит от древнеславянского корня «подл», означавшего «исподний, низкий, земной» и применяемый для обозначения простого люда. Однако с середины XVIII века эта лексема перебралась в разряд бранных слов и стала символизировать грубого, низкого в своем происхождении бесчестного человека.

Кладезь оскорблений

Лентяев, не желавших помогать жене по хозяйству и выполнять свои прямые обязанности, женщины на Руси могли называть «мухоблудами», «печегнетами» или «чужеядами». Смолянки подобных мужей обзывали словом «шлында», а северянки — «валандай».

Широко распространено было слово «мымра», которым ругали угрюмого необщительного мужа, постоянно сидевшего дома. Любившего приложиться к бутылке, а потом еще устраивать пьяные дебоши супруга русские женщины могли называть «тартырой», «охальником» или «огурялой». В курской губернии любителей пустых разговоров обзывали словом «белебеня».

Источник

Ругательства в древней Руси

Историю ругательств излагать не готов. Это история историй! Особенно в русском языке.

Так нашел случайно, вдруг кому интересно:

Обзывательства про ум:

Баламошка — полоумный, дурачок

Божевольный — худоумный, дурной

Божедурье — дурак от природы

Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый

Лободырный — недоумок

Межеумок — человек очень среднего ума

Мордофиля — дурак, да еще и чванливый

Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность:

Пеньтюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок

Безпелюха, тюрюхайло — неряха

Брыдлый — гадкий, вонючий

Затетёха — дородная

Загузастка — круглая, толстая с большой попой

Ерпыль — малорослый

Захухря — нечёса, неряха, растрепа

Шпынь голова — человек с безобразием на голове

Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер:

Маракуша — противный человек

Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий

Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха

Ащеул — пересмешник, зубоскал

Ветрогонка — вздорная баба

Баляба — рохля, разиня

Белебеня, Лябзя — пустоплет

Бобыня, Буня — надутый, чванливый

Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)

Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда

Гузыня или Рюма — плакса, рёва

Пыня — гордая, надутая, недоступная

Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»

Расщеколда — болтливая баба

Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить

Суемудр — ложно премудрый

Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун

Шинора — проныра

Чужеяд — паразит, нахлебник

Обзывательства про поведение:

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам

Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка

Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь

Глазопялка — любопытный

Печная ездова — лентяйка

Трупёрда — неповоротливая баба

Тьмонеистовый — активный невежа

Ерохвост — задира, спорщик

Ёра — озорная, бойкая на язык женщина

Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек

Шлында — бродяга, тунеядец

Потатуй — подхалим

Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам:

мухоблуд на руси называли. Смотреть фото мухоблуд на руси называли. Смотреть картинку мухоблуд на руси называли. Картинка про мухоблуд на руси называли. Фото мухоблуд на руси называли

Вымесок — выродок

Выпороток — недоносок

Сдёргоумка — полудурок

Вяжихвостка — сплетница

Лоха — дура

Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак

Шаврик — кусок дерьма

Окаём — отморозок

Курощуп — бабник

Чёрт верёвочный — псих

Облуд, обдувало — врун

Огуряла, охальник — безобразник и хулиган

Сняголов — сорвиголова

Пресноплюй — болтун

Тартыга — пьяница

Туес — бестолочь

7 мнений о статье “ Ругательства в древней Руси ”

В этой статье затронута довольно интересная тема.Ругательства и обзывательства имеются в любых культурах разных народов.И на Руси их немало.Многие дошли до наших дней.Статья очень интересна исторически, также для общего развития.

Ругательства, обзывательства… Еже с ними нужно и хвалебный вариант древнерусского языка выкладывать. Плохому всегда можно быстро научить, кто бы хорошему поучил. Хотя, такой нетривиальный способ можно использовать для вовлечения в изучение истории. А, вообще, спасибо, повеселило.

Вот это да…. Это действительно классная тема, в каждом слове много веса, хотя это только в нашем — русском языке так, в других языках нет таких монад в каждом слове! Вот о матах скажу, что изначальные слова, по которым были интерпретированы потом маты были несколько иными, это потом, с временем пошло небольшое звуковое искажение слов. А учитывая, что христианские гонения полностью уничтожили нашу культуру русов, мы просто забыли про многое и род свой, из веры обратились в религии. Вот к примеру «дурак», многие часто это слово говорят, но истинное значение — это человек видящий более одного пути развития или совершения действия к чему либо.

В христианстве, например, сквернословие почитается за великий грех, то же и в исламе. Русь приняла христианство позже своих западных соседей. К этому времени мат, вместе с языческими обычаями прочно укоренился в русском обществе. С приходом на Русь христианства началась борьба с бранными словами. Православие объявило войну мату. Были случаи, когда в Древней Руси сквернословов наказывали плетьми. Матершина была признаком раба, смерда. Считалось, что благородный человек, к тому же православный никогда не станет сквернословить. Сто лет назад человека, который дурно выражался на людях, могли забрать в полицейский участок. И советская власть вела войну с матершинниками. По советским законам, сквернословие в публичном месте должно было наказываться штрафом. На деле же эта мера наказания применялась весьма редко. Наряду с водкой, мат в это время уже считался неким атрибутом ложной молодецкой доблести.

Миф первый, повсеместно распространенный, гласит, что русский мат — это тяжкое вековое наследие татаро-монгольского ига. Между тем, большинство ученых сходится в том, что корни явления все-таки славянские. Традиционно историю мата связывают с языческими эротическими обрядами, игравшими важную роль в земледельческой магии. С приходом христианства как обряды, так и обозначавшие их «термины» попали в опалу и сохранились только в фольклоре.

Очень интересно было ознакомиться со словами — ругательствами в древней Руси. В каждом практически слове заложена истинная составляющая того, к кому его применяют. Мудрые были наши предки. Жалко, что сейчас так никого не продевают.

А интересно, спасибо! Обратила внимание, что не так уж и редко некоторые старые слова перешли в наш язык. Особенно, это ярко видно по «фене» — как понимающий ЭТОТ ЯЗЫК говорю, что многие старые слова есть в ней. Удивительно!

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *