мы рождены чтоб сказку сделать былью история создания песни
Ю. Хайт, П. Герман. Песня «Авиамарш»
Песня «Авиамарш» является не только одной из самых популярных, но и самых первых советских песен.
Песня «Авиамарш». Аккорды для гитары
Размер 4 / 4
C | F | C | ||
Мы рожде- | ны, чтоб сказку | сделать | былью, | |
G 7 | ||||
Преодолеть | пространство и про- | стор. | ||
A 7 | D m | F m6 | C | |
Нам разум | дал сталь- | ные руки- | крылья, | |
A m | D 7 | G | ||
А вместо | сердца — | пламенный | мо- | тор. |
G 7 | C | |||
Всё | выше, выше, и | выше | ||
A 7 | D m | |||
Стре- | мим мы полет наших | птиц; | ||
A 7 | D m | F m6 | C | |
И | в каждом про- | пеллере | дышит | |
D 7 | G 6 | G 7 | C | |
Спо- | койствие | на- | ших гра- | ниц. |
Транспонировать в другую тональность. На полтона
C | F | G 7 | A 7 | D m |
F m6 | A m | D 7 | G | G 6 |
Текущая тональность: до мажор
I. Струны от 6-ой до 1-ой (слева направо).
II. Номер лада.
III. Открытая струна.
IV. На струне не извлекается звук.
V. Пальцы: указательный (1), средний (2), безымянный (3), мизинец (4).
VI. Барре указательным пальцем.
Песня «Авиамарш». Текст
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор.
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.
ПРИПЕВ:
Всё выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц;
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот.
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет.
И верьте нам — на всякий ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
Песня «Авиамарш». Биография авторов
Юлий Хайт
Юлий Абрамович Хайт родился 3 (15) ноября 1897 года в еврейской семье в Киеве. В 1921 году окончил юридический факультет Киевского университета. Брал уроки композиции у М. И. Пруслина. В том же году переехал в Москву. В 1923—1949 гг. — сотрудник организаций по охране авторских прав советских композиторов. В 1949 г. был репрессирован и находился в заключении до 1953 г. Кроме «Авиамарша» Юлием Хайтом написано множество других музыкальных произведений: песен и романсов («Короче будут встречи», «Мы с тобой не пара», «Я не забуду», «За гитарный перезвон», «Не надо встреч», «Не по пути» и др.), а также военно-патриотических маршей для духовых оркестров («Смена», «Наш герб», «Красные моряки», «Краснофлотский марш», «Советский герой», «Привет победителям», «Гвардейские знамена», «Слава героям» и др.). Скончался 6 декабря 1966 года. Похоронен в Москве на Введенском кладбище.
Павел Герман
Павел Давидович Герман родился в г. Каменце-Подольском в 1894 году. В 1914 г., с началом Первой мировой войны, переехал в Киев. Здесь увидел свет первый сборник романсов на стихи Германа. В Киеве поэт находился и во время Гражданской войны. В 1920-м работал вместе с композитором Ю. Хайтом в эвакопункте, а также совместно с Хайтом выступал в кафе «ХЛАМ» (Художники-Литераторы-Артисты-Музыканты). В 1921-м году переехал в Москву, став заведующим литературной частью Московского цирка. С 1924 по 1928 некоторое время жил в Риге, а затем в Париже. В 1928-м начал заниматься журналистикой, подготовив к печати совместно с Н. Агнивцевым несколько эстрадных сборников в издательстве «Теакинопечать». Кроме «Авиамарша» перу Германа принадлежит также знаменитая «Песня о кирпичном заводе» (музыка В. Кручинина, 1923), которая быстро ушла в народ под названием «Кирпичики». Этому немало способствовало то, что песню стала исполнять К. Шульженко, с которой Герман познакомился в 1924-м в Харькове. Среди других популярных песен Германа упомянем «Только раз бывают в жизни встречи», «Не жалею» (музыка Б. Фомина); «Дни за днями катятся», «Песня остается песней» (музыка С. Покрасса, 1923); «Коломбо» (музыка Ю. Хайта); «Никогда» (музыка Д. Бицко); «Записка» (музыка Н. Бродского). Скончался Павел Давидович Герман в 1952 году в Москве.
Песня «Авиамарш». История создания песни
Это было в 1920 году. Красная Армия недавно освободила Киев. Гражданская война продолжалась, и на вокзале собирались всё новые и новые команды добровольцев и мобилизованных. Здесь они грузились в эшелоны.
На эвакопункте в числе других работали два молодых человека — Павел Герман и Юлий Хайт. Они писали песни, стихи, выступали перед новыми бойцами.
Репертуар у них был, скажем прямо, разный.
Друзьям особенно удавались цыганские романсы или как писалось на обложке нотных тетрадей «издания автора», «Романсы настроения». Это было сочинение Павла Германа:
Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша…
Работали Герман и Хайт не за деньги — по душевному порыву, ну, и еще за паек, впрочем не всегда перепадавший им.
Начинающие поэт и композитор еще недавно выступали в кафе с загадочным названием «Хлам». Впрочем, это название довольно легко расшифровывалось по первым буквам: художники — литераторы — артисты — музыканты. Из атмосферы богемы Герман и Хайт попали в предбоевую обстановку и здесь, на вокзале, проходили новую школу жизни. Они сочинили песню:
Мы идем на смену старым,
Утомившимся бойцам,
Мировым зажечь пожаром
Пролетарские сердца.
Эта песня стала в ту пору очень известной. Кроме того, Юлий Хайт вместе с юношей Владимиром Агатовым сочинили еще в оккупированном Киеве мелодекламацию «Шахматы»:
Шах королю, шах королеве,
И пешки сняли короля.
Поэта Германа и композитора Хайта заметили работники политуправления армии. Они поручили молодым активистам вокзального эвакопункта сочинить авиамарш. Весьма оригинальное задание по тем временам! Кроме полетов авиатора Уточкина на ипподроме, никакой другой авиации молодые авторы не видывали.
Их повезли на аэродром. На поляне стояли два странных неуклюжих сооружения из дерева, материи, металла. Это и была военная авиация, которую поручалось воспеть.
Когда Герман принес своему товарищу слова будущей песни, Хайт спросил его:
В тексте говорилось еще об ультиматуме. Речь шла об угрозах буржуазии в адрес молодой Советской Республики.
Сейчас, вчитываясь в слова «Авиамарша», я вижу еще много интересного, дышащего историей. Не только атом был как бы предсказан Германом. В песне говорилось о спокойствии границ, а границы государства только-только устанавливались — гражданская война сменялась для Красной Армии пограничной службой.
«Авиамарш» очень понравился «заказчикам». Работники Политуправления гордились тем, что сопричастны к созданию песни.
Герман и Хайт исполняли песни на вокзале. Хайт стучал по клавишам реквизированного рояля, Герман пел. Красноармейцы уезжали не только с пайком из сухарей и леденцов. В паек входила песня.
Росла наша авиация, росла популярность «Авиамарша». В 1925 году его пели участники перелета Москва — Пекин.
Первый теоретик завоевания космоса Константин Эдуардович Циолковский сказал об «Авиамарш?»: «Прекрасная музыка! Хорошие и замечательно правдивые слова».
В 1930 году в Берлин приехала первая делегация московских рабочих. На параде рабочих отрядов пели «Все выше».
7 августа 1933 года был опубликован приказ Реввоенсовета № 132, в котором песня объявлялась маршем Воздушных Сил СССР.
Когда Чкалов, Байдуков и Беляков, «творя невиданный полет», приземлились в Америке, американцы их приветствовали «Авиамаршем» на английском языке.
Источник: Евгений Долматовский. Авиамарш // Долматовский Е. А. Рассказы о твоих песнях. М., 1973
Песня «Авиамарш». Видео. Слушать песню онлайн
Песня «Авиамарш». Табулатура в формате Guitar Pro
Песня «Авиамарш» Юлия Хайта на стихи Павла Германа. Табулатуру песни в формате Guitar Pro 5 можно скачать здесь: Ю. Хайт, П. Герман. Песня «Авиамарш»
«Авиамарш» (он же «Марш авиаторов») — культовая советская песня в маршевом ритме авторства Юлия Хайта (музыка) и Павла Германа (текст). В годы сталинской эпохи была известна подавляющему большинству жителей СССР.
Слушать немецкий вариант Авиамарша:
Скачать в формате mp3:
Полемика относительно этой композиции началась в 1983-м с подачи диктора «Би-Би-Си» Севы Новгородцева, заявившего в ходе своего шоу «Рок-Посевы» о краже Советским Союзом мелодии у нацистов. По версии ведущего, официальный гимн «сталинских соколов» является ничем иным, как нацистским маршем Хорста Весселя.
Запущенный Новгородцевым слух был активно подхвачен т.н. «либеральной общественностью» в годы горбачевской перестройки. Этот период был известен активными нападками на все советское. В истории вопроса решил разобраться проживавший в США доктор лингвистики из столицы Башкирии Ринат Булгаков. Результатом его исследований стали найденные ноты «Авиамарша», датированные 1923 годом. «Севший в лужу» обличитель признал собственную ошибку с оговоркой, что в тирольском фольклоре существует «похожая мелодия». Предоставить таковую Сева почему-то «постеснялся».
По версии Булгакова, мотив советской песни был передан германским коммунистам Коминтерном или советскими «собратьями по идеологии». Полученную «творческую гуманитарную помощь» немецкие последователи Карла Маркса перевели на родной язык стараниями Гельмута Шинкеля, назвав «Маршем юных берлинских рабочих». В 1930-м году песня была записана в Германии на пластинку.
Брожение в рядах тамошнего пролетариата и регулярные переходы рабочих от «красных» к «коричневым» и обратно привело к тому, что Berliner Jungarbeiterlied попал в руки прибывшего в Берлин Йозефа Геббельса, который поспешил «приватизировать мелодию» и отдать распоряжение снабдить ее подходящим текстом.
Достоверно имя автора слов немецкой версии неизвестно. По одной из гипотез, это мог быть «баловавшийся» сочинительством Хорст Вессель, бросивший привычное сводничество в пользу нацисткой идеи. Одно из творений штурмфюрера СА после его смерти стало нацистским гимном, упомянутым не к месту незадачливым Севой.
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.
Нам Сталин дал стальные руки-крылья. )
Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
И в каждом пропеллере дышит защита
спокойствия наших границ)
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на каждый ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ!
Добавить комментарий
На нашем сайте военные песни скачать бесплатно в хорошем качестве не составит труда. Также их можно слушать онлайн, узнать историю создания песни военных лет, прочитать слова и текст. Некоторые композиции содержат видео и клипы, варианты в минусовке.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Помощь новичкам
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ “ВСЕ ВЫШЕ” (“АВИАМАРШ”)
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ “ВСЕ ВЫШЕ” (“АВИАМАРШ”)
Знакомясь со стенограммой IX съезда ВЛКСМ, я обратил внимание на то, что в выступлениях на нем многих делегатов цитировались эти и другие слова из знаменитого « Авиамарша»: Все выше, и выше, и выше Стремим мы полет наших птиц, И в каждом пропеллере дышит Спокойствие наших границ… И это неслучайно, потому что с трибуны именно этого съезда комсомола, открывшегося в Большом театре СССР 16 января 1931 года, впервые прозвучал призыв к комсомольцам и молодежи нашей страны: «Комсомолец — на самолет!» Именно в те дни Ленинский комсомол принял шефство над Военно-Воздушным Флотом. Обращаясь к делегатам съезда, летчица Ромашковцева так закончила свое выступление: «Разрешите вас заверить, что наша авиашкола и впредь будет выпускать военных летчиков, которые будут твердо стоять на страже завоеваний Октября. Мы верны словам нашей любимой песни: Наш острый взгляд пронзает каждый атом, Наш каждый нерв решимостью одет, И, верьте нам, на всякий ультиматум Воздушный флот сумеет дать ответ…» А вот выступление кадрового военного летчика Чемоданова: «Пусть же с каждым месяцем растет и крепнет Военно- Воздушный флот, все чаще и мощнее пропеллеры советских самолетов режут воздух, громче звучит наша песня:
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор.
Нам разум дал стальные руки — крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор…»
После этих слов, как говорится в стенограмме, песню подхватил и запел весь зал. И сегодня мы с не меньшим волнением воспринимаем эту песню. Она вызывает у нас воспоминания о военных подвигах советских летчиков. А ведь маршу этому уже более шестидесяти лет!
Это одна из самых первых советских песен, родившаяся и впервые прозвучавшая тогда, когда авиации у нас в стране фактически не было. Была лишь мечта о создании своего мощного воздушного флота, которую еще только предстояло претворить в жизнь. Авторы песни — поэт П а вел Герман(1894—1952) и композитор Юлий Хайт (1897—1966) — работали и жили тогда в Киеве. Первый сотрудничал в Бюро Украинской печати, второй учился на юридическом факультете Киевского университета. Оба молодых человека были горячими патриотами своей Родины. Их уже знали по нескольким сочиненным совместно песням, в том числе той, которую и сегодня помнят люди старшего поколения:
Мы идем на смену старым,
Утомившимся бойцам,
Мировым зажечь пожаром
Пролетарские сердца…
Поэтому не удивительно, что их обоих пригласили в Политуправление армии, только что освободившей Киев от петлюровцев. Друзей привезли на аэродром, находившийся под Киевом, и предложили им создать песню о зарождающейся советской авиации. Наступающей армии требовалось прикрытие с воздуха, необходима воздушная разведка. И потому было принято решение создать авиаотряд из нескольких старых, хрупких, оставшихся еще от дореволюционного времени аэропланов, брошенных поспешно удравшим врагом. Они совершенно не годились для боевых операций, в лучшем случае разве что для несения патрульной службы. Надо было обладать большой фантазией и главное — верой в будущее, чтобы, наблюдая, как взлетают и приземляются эти «летающие гробы» (так их в шутку окрестили первые советские летчики), представить, что на смену старым «фарманам», «ньюпорам» «моранам» придет могучий советский воздушный флот. Вероятно, и фантазия и вера в будущее у поэта и композитора были, поскольку песню они написали очень быстро.
Первое публичное исполнение «Авиамарша» состоялось летом 1920 года на железнодорожном агитпункте Киевского вокзала. Исполняли ее сами авторы — Павел Герман и Юлий Хайт, обладавший в молодости хорошим драматическим тенором. А слушателями были красноармейцы, отправляющиеся на фронт. Несмотря на некоторое несовершенство текста (например, тавтологичность строки «Преодолеть пространство и простор»), песня понравилась. Бойцы требовали ее повторения. И так каждый день.
Вскоре Политуправление округа отпечатало текст песни отдельной листовкой, а затем в 1921 году она была издана в переложении для голоса и фортепиано. Листовку эту отыскать мне, к сожалению, не удалось. А вот клавир первого издания у меня имеется.«Песни революции. Все выше. Авиамарш», читаем на его обложке. А на первой странице, перед заглавием песни, — посвящение авторов: «Обществу друзей Воздушного Флота». Издание это, на первый взгляд, мало чем отличается от другого, выпущенного двенадцать лет спустя, в 1933 году. А между тем это очень примечательный выпуск.
«Привет вам, — обращался Циолковский к радиослушателям и участникам парада и демонстрации на Красной площади 1 Мая 1933 года. — Представляю себе Красную площадь столицы. Сотни стальных стрекоз вьются над головами идущих колонн. Низко, низко проплывают дирижабли — мечта моей юности, исполнение заветных моих фантазий, а пожалуй, и некий результат моих ранних работ. Стальным птицам теснее становится в воздухе, и это стало возможным у нас лишь теперь, в последние годы, когда и партия наша, и правительство наше, и трудовой народ наш, когда каждый трудящийся родины нашей советской, все, все дружно принялись за осуществление дерзновеннейшей мечты человечества — завоевание заоблачных высот… Наверное, оркестры на площади играют сейчас «Все выше и выше». Прекрасная музыка! Хорошие, замечательные, правдивые слова! Да, да, все выше и выше забираются большевики на пользу всего человечества для того, чтобы легче дышалось, радостнее жилось… Герои и смельчаки проложат первые воздушные трассы: Земля — орбита Луны, Земля — орбита Марса, Москва — Луна, Калуга — Марс…» Сбылась мечта великого ученого: советские летчики-космонавты первыми покорили космос. И неизменно провожает их в дальнюю дорогу и встречает на родимой земле этот нестареющий марш.
В архиве семьи композитора хранятся ноты, вернее, фотокопия страницы оркестровой партитуры «Авиамарша», на которой оставили свои автографы первые покорители космоса. И среди них — Юрий Гагарин, расписавшийся на ней вскоре после полета — 15 апреля 1961 года. Закончить рассказ об этой старейшей и вместе с тем вечно молодой песне советских авиаторов хотелось бы словами из книги космонавта-два Героя Советского Союза Германа Степановича Титова «Голубая моя планета»: «Когда думаешь о дальнейших перспективах космических полетов, невольно вспоминаешь песню: Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, Преодолеть пространство и простор… В известном смысле эти слова м ожно отнести ко всему нашему народу — творцу новой истории человечества».
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор.
Нам разум дал стальные руки — крылья,
А вместо сердца—пламенный мотор.
Припев:
Все выше, и выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушны й
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский ф лот!
Припев:
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет,
И, верьте нам, на всякий ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
Припев:
Ю. Хайт, П. Герман. АВИАМАРШ («ВСЁ ВЫШЕ»)
Музыка Ю. Хайта, слова П. Германа
ПЕСНЯ «АВИАМАРШ» («ВСЁ ВЫШЕ»). АККОРДЫ ДЛЯ ГИТАРЫ
Размер 4 / 4
Преодолеть пространство и про-
мим мы полет наших
ТРАНСПОНИРОВАТЬ В ДРУГУЮ ТОНАЛЬНОСТЬ. НА ПОЛТОНА
Текущая тональность: до мажор
I. Струны от 6-ой до 1-ой (слева направо).
II. Номер лада.
III. Открытая струна.
IV. На струне не извлекается звук.
V. Пальцы: указательный ( 1 ), средний ( 2 ), безымянный ( 3 ), мизинец ( 4 ).
VI. Барре указательным пальцем.
ПЕСНЯ «АВИАМАРШ» («ВСЁ ВЫШЕ»). ПОДОБРАТЬ БОЙ (ПЕРЕБОР)
Шестиструнная гитара. Аккомпанемент и ритмические рисунки
Очень часто, выучив расположение аккордов на грифе гитары, начинающие гитаристы задаются вопросом: как должна вести себя правая рука в процессе исполнения аккомпанемента? Какой ритмический рисунок больше подходит для той или иной песни? Стоит ли играть аккомпанемент боем или перебором?
Строго говоря, любую песню можно сыграть любым ритмическим рисунком, однако есть и некоторые «правила». Всё зависит от характера и жанра исполняемого произведения. Так, лирические песни обычно исполняются перебором (в классической гитарной терминологии этот приём называется «арпеджио»), маршевые — боем (расгеадо), песни сдержанного характера — аккордами. Опытному гитаристу всё это может показаться само собой разумеющимся, а вот начинающему, на первых порах, не помешает какая-нибудь «шпаргалка» или краткий справочник. Данная небольшая программа, в которой представлены наиболее употребительные ритмические рисунки для популярных песенных размеров (2/4, 3/4, 4/4 и 6/8), и является подобным справочником.
ПЕСНЯ «АВИАМАРШ» («ВСЁ ВЫШЕ»). ТЕКСТ
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор.
Нам разум* дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.
ПРИПЕВ:
Всё выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц;
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот.
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет.
И верьте нам — на всякий ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
ПЕСНЯ «АВИАМАРШ» («ВСЁ ВЫШЕ»). АВТОРЫ
Советский композитор Юлий (Илья) Абрамович Хайт (1897—1966)
ЮЛИЙ ХАЙТ
Юлий Абрамович Хайт родился 3 (15) ноября 1897 года в еврейской семье в Киеве. В 1921 году окончил юридический факультет Киевского университета. Брал уроки композиции у М. И. Пруслина. В том же году переехал в Москву. В 1923—1949 гг. — сотрудник организаций по охране авторских прав советских композиторов. В 1949 г. был репрессирован и находился в заключении до 1953 г. Кроме «Авиамарша» Юлием Хайтом написано множество других музыкальных произведений: песен и романсов («Короче будут встречи», «Мы с тобой не пара», «Я не забуду», «За гитарный перезвон», «Не надо встреч», «Не по пути» и др.), а также военно-патриотических маршей для духовых оркестров («Смена», «Наш герб», «Красные моряки», «Краснофлотский марш», «Советский герой», «Привет победителям», «Гвардейские знамена», «Слава героям» и др.). Скончался 6 декабря 1966 года. Похоронен в Москве на Введенском кладбище.
Советский поэт Павел Давидович Герман (1894—1952)
ПАВЕЛ ГЕРМАН
Павел Давидович Герман родился в г. Каменце-Подольском в 1894 году. В 1914 г., с началом Первой мировой войны, переехал в Киев. Здесь увидел свет первый сборник романсов на стихи Германа. В Киеве поэт находился и во время Гражданской войны. В 1920-м работал вместе с композитором Ю. Хайтом в эвакопункте, а также совместно с Хайтом выступал в кафе «ХЛАМ» (Художники-Литераторы-Артисты-Музыканты). В 1921-м году переехал в Москву, став заведующим литературной частью Московского цирка. С 1924 по 1928 некоторое время жил в Риге, а затем в Париже. В 1928-м начал заниматься журналистикой, подготовив к печати совместно с Н. Агнивцевым несколько эстрадных сборников в издательстве «Теакинопечать». Кроме «Авиамарша» перу Германа принадлежит также знаменитая «Песня о кирпичном заводе» (музыка В. Кручинина, 1923), которая быстро ушла в народ под названием «Кирпичики». Этому немало способствовало то, что песню стала исполнять К. Шульженко, с которой Герман познакомился в 1924-м в Харькове. Среди других популярных песен Германа упомянем «Только раз бывают в жизни встречи», «Не жалею» (музыка Б. Фомина); «Дни за днями катятся», «Песня остается песней» (музыка С. Покрасса, 1923); «Коломбо» (музыка Ю. Хайта); «Никогда» (музыка Д. Бицко); «Записка» (музыка Н. Бродского). Скончался Павел Давидович Герман в 1952 году в Москве.
ПЕСНЯ «АВИАМАРШ» («ВСЁ ВЫШЕ»). ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Советский плакат с текстом и нотами «Авиамарша»
В Советской стране ещё не было своих самолетов, но молодой поэт, молодой мечтатель Павел Герман сложил стихи, в которых уверенно видел завтрашний день нашей авиации, призванной «преодолеть пространство и простор», способной дать должный ответ «на всякий ультиматум» врагов. Поэт познакомил со стихами своего друга — молодого композитора Юлия Хайта (оба активно участвовали в культурно-просветительной работе среди бойцов, написали для них несколько песен). Хайта увлекли стихи, и мелодия родилась быстро. Уже через день новая песня зазвучала на агитпункте перед отправляющимися на фронт красноармейцами.
«Авиамарш» был встречен восторженно: ещё бы — появилась своя, советская песня, в ту пору одна из очень немногих!
И песня встала в строй. По свидетельству газет, в 1925-м её пели участники первого дальнего перелета советских авиаторов Москва — Пекин. Через пять лет оркестры разносили звуки этой мелодии на первомайской демонстрации в Берлине, когда делегация рабочих Москвы приветствовала Эрнста Тельмана. Слова, взятые из «Авиамарша», выносились в заголовки многочисленных газетных статей, посвященных нашей авиации, приводились в обращении IX съезда ВЛКСМ в 1931 году. В приветствии VII конгрессу Коминтерна их произносила известная спортсменка Нина Камнева, выступавшая от имени делегации советских парашютистов. «Родное небо,— сказала она,— это воздушная крепость любимой Отчизны. Мы уверенно поём: «И в каждом пропеллере дышит спокойствие наших границ».
И в республиканской Испании звучала эта песня, и за океаном, когда в США восторженно встречали чкаловский экипаж, очень наглядно воплотивший в жизнь строки из «Авиамарша».
Знаменательный факт: 7 августа 1933 года народный комиссар по военным и морским делам подписал приказ: «Установить авиационным маршем Военных Воздушных Сил «Всё выше!», музыка Юлия Хайта, слова Павла Германа».
В том же году Константин Эдуардович Циолковский, обращаясь по радио из Калуги к первомайским колоннам, проходившим по Красной площади, в частности, сказал:
Константин Эдуардович тогда выразил уверенность в том, что «герои и смельчаки проложат первые взлётные трассы Земля — орбита Луны, Земля — орбита Марса, Москва — Луна, Калуга — Марс…» Прошло четверть века — и советские герои действительно вырвались в космос, а потом Земля встречала их именно этим «Авиамаршем».
Завидная песенная судьба!
Источник: Л. Сидоровский «Всё выше, выше и выше. » //
«Почаще пойте песни революции. » Л., 1987