мюзикл кошки интересные факты история создания
7 октября 1982 года на Бродвее состоялась премьера одного из самых продолжительных шоу театра – мюзикла «Кошки». В декабре 2019 года на экраны выйдет его вторая экранизация, снятая оскароносным режиссёром Томом Хупером. В нашей статье мы расскажем Вам об истории и секрете успеха этого легендарного музыкально-драматического произведения.
Сюжет мюзикла «Кошки» разворачивается на грандиозном ежегодном балу, на котором собираются кошки из разных уголков земли. Они называют себя «племенем избранных» и рассказывают зрителям истории своих жизней и имён. В завершение бала вожак племени выбирает среди присутствующих кота или кошку, достойных попасть в кошачий рай и возродиться в молодом и красивом теле. Оригинальное бродвейское шоу продолжается 2 часа и 20 минут, в течении которых каждый гость бала пытается доказать, что именно он достоин стать избранным.
Geraint Lewis/Alamy
В праздничную ночь на обычной свалке вожак Дьютерономи выслушивает таинства кошачьих жизней. Время от времени на праздник жизни пытается пробраться старая и облезлая Гризабелла. Когда-то она была первой красавицей племени, но теперь она слаба и одинока, ведь даже сородичи презирают Гризабеллу за её прошлое. Она всеми силами пытается не уступать остальным кошкам, но потрёпанное жизнью тело не может повторить грациозных движений кошачьего танца. В конце первого акта старуха поёт отрывок из своей ностальгической песни «Memory» и скрывается среди мусора. Когда она в очередной раз пытается приобщиться к гостям бала, кошки вновь демонстрируют своё презрение, но Дьютерономи урезонивает публику и приглашает Гризабеллу вновь исполнить свою песню. В итоге все осознают, насколько она несчастна и одинока, а вожак объявляет её избранной. Финал спектакля является песней-обращением Дьютерономи к зрителям. Он поясняет, что кошки – особенные существа, которые, как и люди, не терпят фамильярности и заслуживают уважения.
«Memory» – основная музыкальная тема мюзикла и одна из самых успешных песен, написанных для мюзиклов. Со дня премьеры эту песню воспроизводили сотни именитых исполнителей: Элейн Пейдж (оригинальная Гризабелла), Барри Манилоу, Барбара Стрейзанд и т. д. Сегодня в мире существуют не менее 600 версий этой песни в самых разнообразных жанрах от лёгкой музыки до техно.
Элейн Пейдж в роли Гризабеллы / Wikimedia Commons
Автором мюзикла является английский композитор Эндрю Ллойд Уэббер, который написал музыкальное произведение по мотивам любимой с детства книжки. Сборник стихотворений Томаса Стернза Элиота «Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом» 1939 года описывает характеры самых обычных котов – молодых и старых, игривых и ленивых, разбойников и тихонь. Уэббер начал работу над музыкой в 1970-х годах, а созданием либретто занимались Тревор Нанн и Джиллиан Линн. Поскольку стихотворная база не предусматривала очевидной сюжетной линии, авторы либретто обратились ко вдове Томаса Элиота, чтобы при помощи его черновиков и набросков сформировать легко отслеживаемую фабулу произведения.
Сборник стихотворений Томаса Стернза Элиота «Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом» / Wikimedia Commons
Дебют музыкально-драматического представления «Кошки» состоялся в 1981 году на сцене Нового лондонского театра. Чтобы обеспечить мюзикл всеми необходимыми средствами, Уэбберу пришлось заложить собственный дом. Его жертва не была напрасной – в том же году «Кошки» получили премию Лоренса Оливье в категории «Best New Musical». После премьеры мюзикла в Нью-Йорке постановка взяла первенство в трёх категориях премии «Тони»: лучший мюзикл, лучшее либретто и лучшая режиссура.
В 2000 году состоялось 7485-е и последнее представление «Кошек» на Бродвее, а в 2002 году мюзикл ушёл из Нового лондонского театра. С тех пор мюзикл перевели на 15 языков и поставили в десятках стран. По некоторым подсчётам, «Кошки» собрали более 73 миллионов зрителей по всему миру. Это произведение способствовало зарождению феномена «мегамюзикла», привлекая к театру всё больше людей. Кроме того, оно совершило революцию в эстетике, технологичности и маркетинге индустрии.
RUG-Alessandro Pinna
В сценических постановках и первой экранизации 1998 года исполнители кошачьих ролей облачались в облегающие костюмы с пушистыми воротниками, перчатками, гетрами и ушастыми головными уборами. Актёры были обязаны не только уметь петь и играть на сцене, но и обладать немалой долей гибкости и пластики, чтобы как можно естественнее воспроизводить движения кошек. В новой адаптации мюзикла Тома Хупера на помощь актёрам пришла технология CGI, которая генерирует кошачьи атрибуты без использования традиционного грима или аниматроники. Однако и им пришлось пройти так называемую «школу кошек», в которой профессиональные хореографы обучали их управлять собственными телами со свойственной кошкам грацией.
Universal Pictures
Эксперты считают, что своим успехом «Кошки» во многом обязаны мастерству и профессионализму всех причастных: авторов либретто и музыки, актёров, режиссёров, хореографов и музыкантов. Однако его главный секрет заключается в сочувствии публики, которая в историях разномастных котов и кошек узнаёт собственных домашних любимцев или даже людей.
JENNY ANDERSON/GETTY IMAGES
Кошки (мюзикл)
«Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом» Т.С. Элиот
Премия Лоуренса Оливье за лучший мюзикл
Премия Лоуренса Оливье за лучшую хореографию
Tony Award for Best Musical
Tony Award for Best Book
Tony Award for Best Original Score
«Кошки» — мюзикл Э. Ллойда Уэббера по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом» (англ. «Old Possum’s Book of Practical Cats» ). Премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года на сцене Нового лондонского театра, а 7 октября 1982 года — состоялась премьера на Бродвее.
Последнее представление на Бродвее прошло 10 сентября 2000 года, а в Лондоне — 11 мая 2002 года.
Премьера российской версии «Кошек» состоялась 18 марта 2005 года, мюзикл с успехом шёл целый год и был закрыт 31 марта 2006 года.
Содержание
Либретто
Действие первое
Сцена представляет собой огромную помойку на фоне звездного неба, украшенную гирляндами разноцветных огней. Вспышки огней и лучи прожекторов выхватывают из темноты консервные банки, обрывки газет, старые башмаки, металлолом и прочий бутафорский хлам гигантского (в человеческий рост) размера. Звучит увертюра. Одна за другой на сцене появляются кошки — они вылезают из мусорных баков, выскакивают из водосточных труб, скатываются по багажнику старого автомобиля. Сегодняшняя ночь — особая. Кошачье племя, называющее себя «jellicle cats», собирается на ежегодный праздник. Во время пролога мы узнаем о том, кто они, собственно, такие, и в чем состоит их исключительность. Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats (Пролог: Джелли-песни) (Хор)
Однако кошки не одни — в их владения вторглись люди. Более того, кошки замечают недоумение на человеческих лицах — кто такие эти jellicle cats? Кошки раскрывают зрителям тайну трех кошачьих имен: повседневного имени, имени, которым они зовут друг друга между собой и, наконец, тайного имени, над смыслом которого и размышляют на самом деле кошки, когда люди застают их в крайней задумчивости. The Naming of Cats (Кошачье имя) (Хор)
Юная и невинная кошечка Виктория исполняет танец в лунном сиянии. Манкустрап, огромный серый кот, выступающий в роли распорядителя на кошачьем празднике, объясняет, что кошки раз в году собираются на бал, во время которого они веселятся в ожидании своего вожака — кота по имени Старик Дьютерономи. Именно он изберет ту единственную кошку, которой суждено в эту ночь отправиться в Слой Хевисайда — кошачий рай, чтобы затем, вернувшись на землю, возродиться в новой жизни. The Invitation to the Jellicle Ball (Приглашение на кошачий бал) (Виктория, Мистер Мистофелис, Манкустрап)
Дальнейшее действие состоит из танцевально-вокальных номеров, во время которых кошки либо выдвигают достойные кандидатуры на возрождение, либо сами рассказывают о себе.
Первая в ряду этих портретов — Дженниэнидотс (в российской постановке — Мисс Дженни), толстая ленивая кошка, которая целыми днями спит на солнышке, а с наступлением ночи превращается в образцовую хозяйку — занимается приведением дома в порядок, воспитанием мышей и дрессировкой тараканов. The Old Gumbie Cat (Старая Тетушка Кошка) (Манкустрап, Мисс Дженни, Джеллилорум, Бомбалурина, Деметра)
После зажигательной чечетки в исполнении Дженн и ее друзей, переодетых мышами и тараканами, настает черед Рам-Там-Таггера. Это кот-мачо, от которого женская половина кошачьего племени просто без ума. Характер у Рам-Там-Таггера противоречивый — он никак не может решить, что же ему нужно — ужасно капризный тип. The Rum Tum Tugger (Рам-Там-Таггер) (Рам-Там-Таггер, Рамплтизер, Мистер Мистофелис, Бомбалурина, хор)
Появляется Гризабелла. Много лет тому назад она покинула свое племя чтобы увидеть мир. Однако жизнь обошлась с ней жестоко, и теперь Гризабелла, которая когда-то была красавицей и модницей, возвращается из своих странствий опустившейся, искалеченной старухой. Кошки относятся к ней с неприязнью, и когда Гризабелла, в поисках сочувствия, пытается дотронуться до кого-нибудь из них, сородичи стараются отойти от нее подальше. Grizabella: The Glamour Cat (Явление Гризабеллы) (Гризабелла, Деметра, Бомбалурина)
Следующий кот — Бастофер Джонс. Это солидный котяра в белых гетрах, черном плюшевом пальто и пенсне. Он — денди, завсегдатай лондонских клубов и эпикуреец. В лапах у Бастофера Джонса огромная ложка. Его представляют две кошки — Дженниэнидотс и Джеллилорум. Bustopher Jones: the Cas about Town (Бастофер Джонс) (Bustopher, Мисс Дженни, Джеллилорум, Бомбалурина, хор)
Наконец, появляется Старик Дьютерономи, и кошки окружают своего предводителя, чтобы выразить ему свою любовь. Old Deuteronomy (Старик Дьютерономи) (Манкустрап, Мистер Мистофелис, Рам-Там-Таггер, Тантомайл, Корикопэт, Старик Дьютерономи, хор)
Распорядитель бала Манкустрап устраивает для кошачьего патриарха шоу — кошки разыгрывают историю двух враждующих собачьих племен — пекинесов и дворняжек. Псы устраивают между собой побоище, и только вмешательство великого и Грозного кота Рампуса помогает восстановить порядок. The Battle of the Pekes and the Pollicles (Битва пекинесов с дворняжками) (Манкустрап, Рамплтизер, Понсиваль, Грозный кот, Старик Дьютерономи, хор)
Действие прерывается очередным взрывом, и кошки снова в ужасе разбегаются, но затем, одна за другой, опять собираются вокруг Старика Дьютерономи. Кошачий бал начинается. The Jellicle Ball (Кошачий бал) (Хор)
Гризабелла все еще надеется вернуть расположение соплеменников, но они опять отвергают ее. Она поет о том, что ее не покидают воспоминания о временах, когда она была молода и счастлива. Memory (Память) (Гризабелла)
Действие второе
Утомленные танцами, кошки отдыхают в лунном свете. Старик Дьютерономи размышляет о том, что такое счастье. The Moments of Happiness (Мгновения счастья) (Старик Дьютерономи, Джемайма, хор)
Джеллилорум представляет всем только что появившегося на сцене нового кота, Аспарагуса или просто Гуса. Это очень старый кот — пожалуй, только Дьютерономи (англ.Deuteronomy — Второзаконие) старше него. Когда-то Гус был выдающимся актером — но молодость его прошла. Теперь ему остается только вспоминать о своей былой славе и рассуждать о том, что театр нынче уже не тот, что прежде. Gus:The Theatre Cat (Гус — театральный кот) (Джеллилорум, Аспарагус)
Одной из лучших ролей Гуса была роль кровожадного кота-пирата, терроризировавшего окрестности Темзы. Теперь у него появляется возможность повторить свое выступление. Главный герой вставного номера «Последний бой Гроултайгера», пират Гроултайгер, трагически погибает, застигнутый врасплох своими врагами — сиамскими котами — во время любовных утех, которым он предавался вместе со своей подружкой, леди Гриддлбон. Growltiger’s Last Stand (Последний бой Гроултайгера) (Гроултайгер, Рам-Там-Таггер, Алонзо, Манкустрап, Скимблшенкс, Мистер Мистофелис, Глиддлбон, Корикопэт, хор)
Следующий персонаж — Скимблшенкс, железнодорожный кот. Он — ангел-хранитель пассажиров, путешествующих в поездах. Skimbleshanks: the Railway Cat (Скимблшенкс — вагонный кот) (Старик Дьютерономи, Рамплтизер, Скимблшенкс, хор)
И снова раздается страшный шум — на сцене, наконец, появляется сам Макавити. Воспользовавшись паникой, его помощники похищают Старика Дьютерономи. Кошечка Деметра (которая тоже когда-то была похищена Макавити) и Бомбалурина — чувственная красотка (то ли ее мать, то ли сестра), рассказывают о том, что им известно о Макавити. Злодей снова появляется на помойке, переодетый в костюм Старика Дьютерономи — но кошки быстро его разоблачают. Происходит жестокая драка между ним и остальными котами и кошками во главе с Манкустрапом. Обессиленный Макавити напоследок пытается поразить своих противников электрическим разрядом, и сцена погружается в темноту. Macavity: the Mistery Cat (Макавити) (Деметра, Бомбалурина, Макавити, Манкустрап, Алонзо, хор)
Рам-Там-Таггер призывает на помощь мистера Мистофелиса, кота-чародея. Тот возвращает кошачьего предводителя, а заодно показывает множество удивительных фокусов. Mr. Mistoffelees (Мистер Мистофелис) (Мистер Мистофелис, Рам-Там-Таггер, хор)
Наконец наступает момент, когда Старик Дьютерономи должен объявить, кому из котов суждено возродиться к новой жизни. На сцене снова появляется Гризабелла — она все еще надеется вернуться к своему народу, и на этот раз кошки, которые, наконец, начинают понимать, как она несчастна и одинока, принимают ее обратно в племя. Именно Гризабелла оказывается избранницей. Memory (Память) (Гризабелла, Джемайма, Манкустрап)
На волшебной автопокрышке, которая напоминает корабль инопланетян, Гризабелла в сопровождении Старика Дьютерономи поднимается в небо, откуда навстречу Гризабелле опускается огромная сияющая лапа-лестница. Эта сцена — эмоциональная кульминация спектакля. The Journey to the Heavyside Layer (Путешествие в кошачий рай) (Хор)
Старик Дьютерономи обращается к зрителям с речью о том, что к кошкам нужно обращаться почтительно и с уважением, поскольку они — совершенно особые, необыкновенные существа. С другой стороны, между людьми и кошками на деле имеется много общего. Этот торжественный гимн завершает шоу. The Ad-dressing of Cats (Как говорить с котом) (Старик Дьютерономи, хор)
Музыкальные номера
Overture – Orchestra «Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats» – все кошки
«The Naming of Cats» – все кошки
«The Invitation to the Jellicle Ball» – Victoria, Quaxo, Munkustrap
«The Old Gumbie Cat» – Jennyanydots, Munkustrap, Bombalurina, Jellylorum, Demeter
«The Rum Tum Tugger» – Rum Tum Tugger и все кошки
«Grizabella: The Glamour Cat» – Grizabella, Demeter, Bombalurina
«Bustopher Jones: The Cat About Town» – Bustopher, Jennyanydots, Jellylorum, Bombalurina
«Mungojerrie and Rumpleteazer» – Mungojerrie, Rumpleteazer
«Old Deuteronomy» – все кошки, Munkustrap, Rum Tum Tugger, Old Deuteronomy
«The Awefull Battle of The Pekes and the Pollicles» – Munkustrap, Rumpus Cat и все кошки
«The Song of the Jellicles» – все кошки
«The Jellicle Ball» – Orchestra
«Grizabella, The Glamour Cat» (Reprise) – Grizabella
«The Moments of Happiness»/»Memory» – Old Deuteronomy, Jemima
«Gus: The Theatre Cat» – Asparagus, Jellylorum
«Growltiger’s Last Stand», incorporating either ‘The Ballad Of Billy M’Caw’ or the Italian aria ‘In Una Tepida Notte’ – Growltiger, Griddelbone, Ghengis, the Siamese, экипаж корабля
«Gus: The Theater Cat» (Reprise) – Asparagus
«Skimbleshanks: The Railway Cat» – Skimbleshanks и все кошки
«Macavity: The Mystery Cat» – Demeter, Bombalurina
«Macavity Fight» – Macavity, Munkustrap, Alonzo
«Mr. Mistoffelees» – все кошки, Quaxo, otherwise known as Mr. Mistoffelees, Rum Tum Tugger
«Jellicle Choice»/»Daylight» – Munkustrap и Jemima
«Memory» (Reprise) – Grizabella, Jemima
«The Journey to the Heaviside Layer» – все кошки
«Finale: The Ad-Dressing of Cats» – Old Deuteronomy
Некоторые из этих номеров в видео версию не попали.
Календарь «Сплетника»: 8 интересных фактов о мюзикле «Кошки»
Календарь
Седьмого октября 1982 года состоялась премьера мюзикла «Кошки» на Бродвее.
Напомним, что мюзикл создал Эндрю Ллойд Уэббер по мотивам произведений Томаса Стернза Элиота (между прочим, лауреата Нобелевской премии 1948 года), объединенных в сборник «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Мировая премьера спектакля прошла в Лондоне в мае 1981 года. На лондонской и бродвейской площадках шоу просуществовало более 20 лет. Также во многих странах делали свои версии «Кошек».
В честь годовщины, связанной с легендарной постановкой, предлагаем вспомнить самые интересные «кошачьи» факты.
— Через восемь лет после мировой премьеры в Лондоне (то есть, в 1989 году) «Кошки» установили мировой рекорд по количеству регулярных спектаклей за всю историю музыкального театре Великобритании. За это время было дано восемь тысяч и 217 шоу.
1983 год, Тимоти Скотт и Филлис Диллер за кулисами бродвейского спектакля «Кошки»
Актриса Ингрид Стигер и немецкие исполнители «Кошек»
2003 год, «Кошки» в Шанхае
— В британской постановке на роль Гризабеллы основной претенденткой была Джуди Денч, однако она выбыла из проекта из-за травмы ноги: пластические номера ей были уже не под силу. Тогда роль отдали Элен Пейдж. В США Гризабеллу могли сыграть Барбра Стрейзанд и Лайза Миннелли.
— Стихи Т.С. Эллиотта уже служили вдохновением для создания музыкальных композиций: еще в 1954-м году британец Алан Роусторн написал оркестровую тему по мотивам шести произведений «Популярной науки о кошках. «.
— В Россию «Кошки» пришли уже после своего закрытия на Бродвее и в Лондоне. Наша версия мюзикла существовала с 2005-го по 2006-й. На премьере присутствовал сам Уэббер.
— Эндрю Ллойд Уэббер рассматривает возможность снять фильм по своему культовому творению (есть киноверсия мюзикла 1998 года, но она, конечно, далека от идеала). Об этом он рассказал журналистам минувшим летом. Ждем премьеры?
Режиссер Тревор Нанн, композитор Эндрю Ллойд Уэббер и хореограф Джиллиан Линн с артистами обновленных «Кошек»