настоящие истории сказок диснея
Настоящие концовки оригиналов сказок Диснея:
1) В первой известной версии «Спящей красавицы», которая называлась «Солнце, Луна и Талия» и была написана Джанбатиста Базиле, спящая красавица была изнасилована проезжавшим мимо королём, а просыпается она от того, что рожает двойню.
2) В «Белоснежке» в версии 1812 года, написанной братьями Гримм, королева была матерью Снежки. Она хотела съесть её легкие и печень в доказательство смерти. В конце сказки ей пришлось танцевать в паре раскаленных докрасна железных туфлях, пока она не умрёт.
3) В «Золушке» братьев Гримм сводные сёстры отрезают себе пальцы, чтобы влезть в туфельку, но умирают от потери крови. В конце сказки их глаза выклёвывают птицы.
5) В немецкой народной сказке «Маленькое метловище» («Little Broomstick») в собрании сказок Людвига Бехштейна, чудовище залаезает к красавице в постель и начинает обниматься и целовать её. Её сводные сёстры утопили её в ванной, а затем превратились в каменные столпы.
6) В оригинальной версии сказки «Лягушачий король», лёгшей в основу мультфильма про Тиану, король-лягушка обманом втягивает принцессу в сговор с ним. Затем он просит оказывать ему всё больше и больше одолжений, доходя до того, что просится спать с принцессой в одной кровати. Она швыряет его в стену и он превращается в принца.
7) В версии «Рапунцель» 1812г., написанной братьями Гримм, принц посещал Рапунцель так настойчиво, что она забеременела и её одежда стала ей мала, чем и выдала себя ведьме. Она рожает близнецов в лесной глуши.
Ещё один нашёл детские сказки и решил открыть всем Америку
> а просыпается она от того, что рожает двойню.
Откуда у Диснея сказки. Не слышал о таком писателе.
Про сказки братьев Гримм что-то сомнительно, возможно я читала не тот год выпуска, но в «Золушке» и «Рапунцель» такого не было.
Сёстры Золушки не умерли от потери крови, а птицы не выклёвывали им глаза. Птицы там просто пели про их обман.
Рапунцель не была беременна. Помню от туда только то, что из-за ведьмы принц выпал из башни на колючий кустарник, выколол глаза и жил в лесу слепой, питаясь ягодами и кореньями.
Сейчас найду книгу и проверю всё это.
Прочитал первый пункт и подумал «что за жесть».
Мир вокруг нас походу прогнил антинравственностью еще во время мезозоя
Как можно за 7 минут, не используя ни одного слова диалога, вызвать такую гамму чувств? Всё-таки в своё время Disney сделали крайне правильную ставку на студию Pixar, в ней действительно трудятся очень талантливые люди.
Тёмная сторона
«Дамбо». Новый слон не полетел
К 1941 году Дисней сделал три полнометражных мультфильма: «Белоснежка и семь гномов», «Пиноккио» и «Фантазия».
На «Пиноккио» студия потеряла деньги, «Фантазия» прокатилась плохо и от падения в финансовую яму Диснея удерживала лишь «Белоснежка» — их первый полнометражный мультфильм.
Студия была в кризисе, поэтому на следующем мультике — «Дамбо» экономили. На производство был выделен всего лишь миллион долларов, на сегодняшние деньги это шестнадцать, мизерная сумма для мультфильма. «Белоснежка» стоила в два раза дороже, а «Пиноккио» в три.
К счастью, летающий слон вышел в плюс и дал Диснею выдохнуть. Мультик полетел.
А на чём же сэкономили аниматоры?
Ну, давайте посмотрим на «Пиноккио».
Для прорисовки задников аниматоры использовали дорогую технику: масло и гуашь. Получились красивые, насыщенные деталями декорации.
Посмотрим на «Дамбо».
Тут уже художники работали акварелью. Это дешевле и таких красивых объектов, как в «Пиноккио» в «Дамбо» уже нет.
Несмотря на то что мультик был бюджетным — он отлично прокатился, и даже сам Уолт Дисней признавался — «Дамбо» один из его любимых мультиков.
И вот, в 2019 году Тиму Бёртону поручили оживить слона.
Денег теперь у Диснея много. Можно использовать дорогую графику и приглашать серьёзных актёров. В фильме снялись Колин Фаррелл и Дэнни ДеВито. Бюджет фильма — 170 миллионов.
Фильм собрал весьма скромную кассу — 350 миллионов. Вышедший месяцем позже «Алладин» Гая Ричи принёс в три раза больше денег.
Но главное, новый «Дамбо» не понравился зрителям. Вот вроде всё то же самое и даже богаче, но всё равно дешёвый акварельный мультфильм вышел душевней.
Русские зрители, кстати, оценили «Дамбо» лучше западных. Но даже несмотря на это можно с уверенность сказать — новый слон не взлетел.
Принцессы ближе, чем вы думаете!
Альтернативная сказка
Красавица И Чудовище Арт
Как рождаются сказки
Реальная история и культура в диснеевских историях принцесс
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Мулан
Молодой человек по имени Ли Шанг, обучавший рекрутов — сын генерала Ли, и такой генерал действительно был участником бесконечных войн китайцев с хунну. Однако он умер не на поле боя — его казнили в результате интриг. Хунну же генерал Ли, напротив, успешно побеждал благодаря своей хитрости.
Кроме того, многие сходятся во мнении, что Мулан — изначально китаизированная монголка. Монгольские девушки ещё долго после того, как их народ влился в семью китайских народов, жили свободнее девушек китайских и умели ездить верхом — за что считались неизящными. Правда, в таком случае в мультфильме анахронизм, ведь хунну — одни из предков монголов, эти два народа пересечься не могли. Настоящая Мулан (точнее, Хуа Мулань) жила в шестом веке,.при императорской династии Суй, которая происходила из китаизированных монголов, и значит, ей пришлось воевать против Тюркского каганата — других противников на севере от Китая не было. Правда, правящий род каганата, Ашина, по легенде, произошёл от царевича хунну (и его жены-волчицы).
Храбрая сердцем
О ранней шотландской истории осталось не так много письменных источников. Современные шотландцы полагают свой край потомком полулегендарного королевства Дал Риада, основанного прибывшими в шотландские земли ирландцами. Первым королём Дал Риады был Фергус Великий, и имя отца Мериды, вероятно — дань уважения этому правителю, тем более, что и по официальной версии «Дисней», Фергус стал первым королём в своём роду. А вот жену Фергуса вряд ли звали Элинор (Элеонора), да и во времена Фергуса (конец пятого века) это имя не было популярным.
Скорее всего, образ любительницы куртуазной культуры Элинор отсылает к одной из самых известных королев Средневековья, Алиеноре Аквитанской — которая прочно вошла в британский фольклор. Алиенора была уроженкой тех земель, откуда вообще пошла куртуазная культура, и привезла её с собой в Англию, когда стала английской королевой. Таким образом, имя королевы Элинор должно вызывать ассоциацию с одной из самых утончённых королев Средневековья — и она постоянно пытается привести Мериду к тому образу, которому должны были соответствовать знатные девы в куртуазной культуре.
Женщины Шотландии традиционно отличались воинственностью, так что Мерида воплощает один из национальных образов. Её или похожее на её имя не встречается, тем не менее, в шотландской истории. Возможно, так романтизировали кельтское имя Мередит, которое, впрочем, считается валлийским, а не шотландским. Также имя принца-медведя Морду может происходить от имени Мордреда, одного из отрицательных персонажей легенд о короле Артуре — это имя также валлийское.
Моана
По некоторым признакам, образ главной героини, спасающей свой народ от голода и вымирания, отсылает к знатной женщине-маори по имени Те Пуэа Херанги (которая, среди прочего, известна заявлением, что она «не принцесса», протестуя против того, как её представляет пресса европейцев). Те Пуэа родилась в тяжёлую для своего родного племени пору и, став взрослой, предприняла множество усилий для того, чтобы племени вернулась часть земель, на которых они могли работать и выращивать себе пропитание. Она также вела себя очень необычно для знатной девушки-маори, отличаясь смелостью, которую многие предпочитали считать наглостью и агрессивностью, и определённой свободой суждений. Правда, Те Пуэа была не дочерью, а внучкой короля маори — Тафиао.
Те Пуэа также собирала и сохраняла предания родного племени, чтобы память народа не исчезла под натиском новой культуры.
Есть версия, что в мультфильме содержатся отсылки к фильму двадцатых «Моана южных морей», о девушке, живущей обычной жизнью на Самоа. В этом фильме есть сцена болезненного нанесения татуировки молодому парню (как и в мультике), а жизнь самоанцев показана как беззаботная и хорошо налаженная (что в целом соответствовало действительности). В 2014 году в США с триумфом прошёл повторный прокат этого фильма с отреставрированной картинкой и наложенным звуком, вероятно, его успех мог повлиять на создателей мульт-Моаны.
Легенды о том, что полинезийцы покоряли океанские волны и дальние земли на своих совсем небольших судах — чистая правда.
Мауи — реальный персонаж полинезийских легенд, он большой шутник и не все его шутки приятны (в мульфильме нашли способ это передать), зато он не раз помогал человечеству. Перед битвой с Те Ка Мауи танцует — это отсылка к ритуальному боевому танцу хака маори. Это очень напряжённый момент, поскольку, по некоторым легендам, Мауи был убит старой богиней. Но в этот раз он избегает своей судьбы благодаря находчивости Моаны. Также по легендам Мауи был очень некрасив. Компания «Дисней» постаралась это передать, сделав черты лица Мауи неправильными.
Гигантский краб, с которым схватываются Моана и Мауи, носит имя королевской династии Таматоа, что подчёркивает его место на дне океана. Прообразом бабушки Моаны называют королеву Салоте Тупоу, которая правила государством Тонга и участвовала в коронации королевы Елизаветы II. Салоте отличалась мягкостью и мудростью, в любых обстоятельствах она умела сохранить достоинство и многое сделала для своего народа.
Холодное сердце
Страна, в которой живут Анна и Эльза, не называется прямо, но множество признаков говорят за то, что речь идёт о Норвегии и народ нортулдра из второй части — это саамы. За эту версию говорит всё — и внешность нортулдра, и их юрты, и стада оленей. Кроме того, скандинавы традиционно приписывали саамам владение волшебством. Таким образом, вторая часть пересказывает историю колонизации саамов и их земель норвежцами. Вопрос колонизации поднимается студией «Дисней» в мультфильмах впервые.
Хотя реального прототипа у королевы Эльзы нет, Норвегией однажды действительно правила королева — её звали Маргарита. Официально она считалась регентом своего сына, но фактически не упускала власть из своих рук до самой смерти. Многие считают её одной из лучших скандинавских правителей.
История самой Эльзы отсылает к сказке датского сказочника Андерсена «Снежная королева». За Южными островами скрывается, скорее всего, Дания. Прообразом для волшебного острова, где течёт река Ахтохаллэн, стала Исландия, «страна льдов».
В мультфильмах активно используется традиционная скандинавская мифология. В них действуют тролли, каменные великаны, водяная лошадь. Мать Анны и Эльзы зовут Идуна, и это, возможно, отсылка к Идунн, одной из самых красивых скандинавских богинь.
Реальная историческая основа есть у ещё одной диснеевской истории. Настоящая история Покахонтас: почему индейская принцесса приняла христианство и уехала в Англию.
Текст: Лилит Мазикина.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Сказка или быль? Откуда взялись диснеевские принцессы
Диснеевские сюжеты зачастую известны больше первоисточника. Но знаете ли вы, откуда растут корни этих историй?
Самый первый мультфильм с диснеевской принцессой был выпущен в далёком 1938 году – это была «Белоснежка и семь гномов». Как и многие другие анимационные фильмы «Диснея», он был основан на старинной немецкой сказке, известной у нас в изложении братьев Гримм. В дальнейшем источником вдохновения для студии служили также французские сказки Шарля Перро и истории датчанина Ганса Христиана Андерсена. Позднее «Дисней» расширил свою вселенную и включил в неё сказки из Китая, реальные эпизоды мировой истории и даже осовремененные версии классических историй.
История, рассказанная в мультфильме «Красавица и чудовище», основана на сказке Габриэль Сюзанны Барбо де Вильнёв, опубликованной в 1740 году. В оригинале на французском языке эта сказка называлась «Belle et La Bête», так что мы точно знаем, откуда взялось имя героини. Главные отличия мультфильма кроются не в сюжете, а в персонажах – в истории Вильнёв не было Гастона, зато были вредные сёстры Красавицы, которые помешали ей вернуть в замок вовремя.
Но знали ли вы, что покрытый мехом главный герой этой сказки имеет реальный прототип? Современные исследователи утверждают, что вдохновением для «Красавицы и чудовища» послужил Петрус Гонсалвус (урождённый Педро Гонсалес) – человек, который родился в 1537 году на Канарских островах и болел гипертрихозом, то есть повышенной волосатостью. Ещё в детстве из-за его ужасного внешнего вида, придающего ему сходство с диким зверем, его забрали из семьи и обращались с ним, как с животным – держали в железной клетке и кормили сырым мясом. В 10 лет его подарили королю Франции Генриху II, который приписал его ко двору герцогини Пармской и велел воспитывать мальчика, как дворянина. Король также изменил его имя на Петрус Гонсалвус, придав ему латинское благозвучие.
После смерти Генриха его жена Екатерина Медичи женила Гонсалвуса на дочери одного из придворных, которую звали Катрин. Забота о счастье волосатого юноши была для Медичи частью эксперимента – ей было жутко интересно узнать, какие у них родятся дети. Гонсалвус всю жизнь пытался излечиться от своей болезни, но у него ничего не вышло. С женой он прожил вместе 40 лет. У них было семеро детей, четверо из которых унаследовали от отца гипертрихоз.
Петрус Гонсалвус с супругой на старинном рисунке
История происхождения Раупнцель довольно запутанна. Хотя мир знает эту героиню в основном по версии сказки братьев Гримм, опубликованной в 1812 году, учёные установили, что немецкие сказочники стащили идею из сказки Фридриха Шульца 1790 года. Шульц, в свою очередь, сплагиатил её у француженки Шарлотты-Розы де Комон де ла Форс (1698), а та украла сюжет у итальянца Джамбаттисты Базиле, написавшего в 1634 году сказку под названием «Петросинелла».
В версии Базиле беременная женщина (похоже, мать-одиночка, поскольку муж там не упоминается) лезет в запретный сад, который принадлежит огру. Владелец ловит её и сообщает, что она может уйти отсюда вместе с приглянувшимися ей растениями, если отдаст огру своего будущего ребёнка. Женщина соглашается, понадеявшись, что история потом как-нибудь сама собой рассосётся. Когда на свет появляется девочка, мать называет её Петросинеллой, что в переводе с неаполитанского диалекта означает «Маленькая петрушка». Огр объявляется, только когда ей исполняется 7 лет, похищает девочку и прячет её в башне без дверей, с одним только окном, расположенным высоко от земли. Дальше история развивается по известному нам сценарию: выросшую девушку находит принц, взбирается наверх по её длинным волосам, герои переживают ряд приключений, после чего женятся и живут долго и счастливо.
Историки до сих пор спорят, существовала ли Мулан на самом деле, и большинство всё-таки склоняются к мысли, что это народный эпос, а не реальная героиня. Тем не менее, её история прошла очень длинный путь – первая версия китайской народной песни о ней относится к I веку н.э. и называется «Баллада о Мулан».
Когда её пожилого отца призывают на войну, девушка отправляется в армию вместо него и проводит в боях за Китай то ли 10, то ли 12 лет. За эти годы она показывает себя отличным воином, но когда она наконец знакомится с императором, который пытается вознаградить её за верную службу, то говорит, что титул не принесёт ей никакой пользы. Всё, что ей нужно – это средство передвижения (верблюд в одних переводах и лошадь в других), потому что тогда она сможет отправиться домой и увидеть свою семью. Император, конечно, даёт Мулан то, что она просит.
Когда она возвращается домой, то надевает свою старую одежду, делает причёску и макияж, а затем выходит на улицу и встречает своих бывших сослуживцев, которые очень удивляются, поняв, что Мулан – женщина. Баллада заканчивается фразой: «Зайцы любят топать ногой, а зайчихи – стекленеть глазами, но если они бегут бок о бок, кто сможет определить, кто из них кто». А история любви Мулан с командиром отряда – это чистая выдумка «Диснея».
Гравюра с изображением Мулан
Сюжет диснеевской «Белоснежки» во многом повторяет версию братьев Гримм 1812 года, которую мы воспринимаем как оригинал. Единственное отличие – пробуждается девушка не от поцелуя, а от того, что принц начал перетаскивать хрустальный гроб, наклонил его и кусок отравленного яблока, застрявший у неё в горле, просто оттуда выпал. Кроме того, злую королеву в сказке заставили плясать в раскалённых туфлях на свадьбе Белоснежки.
Вторая теория рассказывает о Марии-Софии Маргарете Катарине фон Эрталь. Эта девушка родилась в баварской дворянской семье в 1729 году, и у неё тоже была мачеха, которая её не любила. Отец, ещё когда был жив, преподнёс мачехе в подарок необычное зеркало, которое, по отзывам современников, было «говорящим» – по-видимому, это была какая-то механическая игрушка.
Маргарет фон Вальдек
Дочь вождя, которая доброжелательно отнеслась к английским колонистам, существовала на самом деле, но её реальная история сильно отличается от диснеевской версии. Начнём с того, что её никогда не звали Покахонтас. У неё было красивое индейское имя Матоака, что означает «цветок между двумя потоками» или «блестящий поток между двумя холмами». Прозвище «покахонтас» (маленькая проказница) дал ей отец. Кроме того, она была гораздо моложе, чем показано в мультфильме: на момент, когда на их земли пришёл Джон Смит (да, это тоже реальный человек, один из основателей британской колонии Джеймстаун), ей было то ли 10, то ли 12 лет.
Так или иначе, всю эту историю мы знаем исключительно со слов Джона Смита, который рассказал, что юная дочь вождя спасла его, прикрыв собой его тело, когда индейцы взяли его в плен и хотели раздробить ему череп. Современные исследователи относятся к его словам скептически. Считается, что он либо выдумал всё от начала до конца, либо неверно истолковал церемонию, которая на самом деле предназначалась для того, чтобы почтить гостя и сделать его частью племени. Особенное подозрение у них вызывает сам факт присутствия Матоаки на месте событий. Будь то церемония или казнь, девочка была слишком мала, чтобы ей позволили там находиться.
Кроме того, Покахонтас никогда не выходила замуж за Смита. В 17 лет её насильно похитили, отец заплатил за неё выкуп, а потом выдал за колониста Джона Рольфа, чтобы гарантировать мирное сосуществование с индейцами. В 21 год муж увёз её в Англию, где она сначала стала местной знаменитостью, а потом, всего через год после прибытия, умерла от оспы.
Цветная гравюра с Покахонтас-Маотаки
Образ Эльзы из «Холодного сердца», конечно, основан на сказке Андерсена «Снежная королева», однако писатель сочинил её, держа в уме абсолютно определённого человека – шведскую оперную певицу Йенни Линд. Андерсен познакомился с Линд в 1840 году и влюбился в неё, однако она не проявила к нему никакого интереса. Дальше последовала классическая иллюстрация выражения: «Художника обидеть может каждый, но не каждый может избежать его мести». Андерсен превратил отказавшую ему женщину в злую героиню, сердце которой заморожено настолько, что ей не дано познать любовь.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Большая часть фильмов и мультиков «Диснея» основана на старых сказках и легендах. А что объединяет все старые сказки и легенды? Да то, что в них попадаются такие сюжетные повороты, от которых волосы на голове встают и у современных взрослых. Это сегодня все сказочки сладкие до неприличия, а в оригинале-то ничего светлого и доброго не было.
1. «Золушка»
В диснеевской версии Золушка попадает на бал в образе прекрасной принцессы, теряет туфельку и потом принц ищет девушку, которой туфелька бы пришлась в пору. Находит Золушку и они живут вместе долго и счастливо.
В оригинале, написанном Шарлем Перро более 300 лет назад, все происходит примерно так же, только с кровавыми подробностями. В частности, Мачеха заставляет своих дочерей отрезать пятку или большой палец — чтобы туфелька пришлась им в пору. А на свадьбе какие-то бешеные голуби выклевывают Сестрицам глазки. Кстати, советские создатели старой доброй «Золушки», как помнят твои родители, поступили честнее по отношению к оригиналу — там мачеху и сестер тоже немножко унижают (выгоняют из Королевства), хотя и не так брутально.
2. «Спящая красавица»
В версии студии «Дисней» принцесса укалывает пальчик о веретено и засыпает вечным сном. Потом приходит прекрасный принц, будит ее поцелуем и они живут вместе долго и счастливо.
3. «Красавица и Чудовище»
Белль похищена Чудовищем и живет в роскошном замке, а затем познает скрытую красоту своего похитителя. Она влюбляется, целует его и развеивает чары, которые делают его уродливым. Мораль — физическая красота не имеет значения.
В оригинале авторства Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнев, жившей в XVIII веке, Белль отпрашивается у чудовища и отправляется на недельку домой, чтобы побыть с семьей. Сестры, видя как роскошно Белль одета, слушая ее рассказы о беззаботной жизни, пытаются уговорить ее остаться дома подольше. Они надеются, что Чудовище сойдет с ума от обиды на нарушенное обещание вернуться к нему через неделю и в припадке гнева сожрет Белль.
«Белоснежка»
А вот в оригинале сказки авторства братьев Гримм ведьма умерла вовсе не легкой быстрой смертью. На нее обули раскаленные железные башмаки и заставили танцевать в них до тех пор, пока она не пала замертво от боли и истощения.
5. «Русалочка»
В диснеевской версии русалочка Ариэль, дочь короля моря, обменяла голос на пару ног и отправилась на сушу в поисках любви. Которую и встретила в лице принца Эрика. Вдвоем они прибили ведьму, с которой Ариэль заключила сделку и жили вместе долго и счастливо.
В оригинале Ханса Кристиана Андерсена, написанном в XIX веке, русалочка получила пару ног в обмен на то, что при ходьбе она будет испытывать такую боль, словно ходит по остриям ножей. Поскольку постоянная боль и соблазнение плохо сочетаются, принц в конце концов полюбил другую и женился на ней, а русалочка от горя бросилась в море и стала морской пеной.
«Покахонтас»
В сказке Disney это индианка, которая разговаривает с деревьями, а ее лучший друг — енот. Однажды она влюбляется в англичанина и из-за этого почти начинается война между двумя народами.
Согласно старой индейской легенде Покахонтас — прозвище индейской принцессы Матоака, данное ей отцом Поухатаном — вождем индейского племени поухатанов, жившего на территории современной Виргинии. В 1607 году принцесса спасла английского капитана Джона Смита от смерти в индейском плену, но это ровно все отношения, что между ними были. В конце концов она была похищена европейскими поселенцами, которые держали ее в заложницах. В 17 лет ее выдали замуж за одного англичанина, а в 22 года она умерла по неизвестной причине.
«Геркулес»
В мультике Геракл — младший сын Зевса и Алкмены, который из грязи выбился в князи, то есть попал на Олимп.
В древнегреческих мифах Геракл был довольно брутальным дикарем и очень многие из его подвигов попали бы под разные статьи Уголовного кодекса практической любой страны мира.
8. «Горбун из Нотр-Дама»
В мультике Квазимодо — молодой горбун, который влюбляется в цыганку Эсмеральду и спасает ее от казни.
В оригинальном и совсем не детском произведении «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго Квазимодо не удается спасти Эсмеральду (более того, он нечаянно помогает властям ее схватить) и он наблюдает за ее казнью. Потом он идет на ее могилу и умирает на ней от голода. Годы спустя, когда кто-то открывает ее могилу, их скелеты находятся вместе. При попытке их разделить они превращаются в прах.
9. «Пиноккио»
В диснеевской сказке Пиноккио предстает озорным и милым мальчуганом, сыном плотника, сделанным из полена. В конце концов, несмотря на то, что он подвергает жизнь отца опасности, все заканчивается хорошо и он превращается в настоящего мальчика.
В настоящей сказке Карло Коллоди Пиноккио — редкостный мерзавец без капли харизмы и чувства юмора. Он крадет, обманывает и предает. Даже собственный отец относится к сыну с плохо скрываемым презрением. В конце концов, Лиса и Кот вешают Пиноккио на дереве, приладив в качестве веревки собственный нос «мальчика». В общем, Коллоди писал морализаторскую драму-предостережение, но в современном мире у Пиноккио совсем другой имидж.
10.» Маугли»
У Disney Маугли — мальчик, брошенный родителями в джунглях. Его воспитывают медведь и пантера, который учат его петь и защищаться.
В «Книге джунглей» Редьярда Киплинга есть пара важных штрихов, уточняющих образ Маугли. Например, он безжалостно, с помощью волков и слонов, уничтожает целую деревню и убивает ее жителей, которые похитили его биологических родителей. Позже ему приходится убегать, так как жители деревни решили, что он — злой дух и устроили на него охоту. В конце концов он находит приют в политически правильном на тот момент месте — в деревне, находящейся под управлением британцев.
Posts from This Journal by “Творчество” Tag
Каждый человек уверен, что если картина ценная и дорогостоящая, то её место в музее. Если уж это полотно кисти самого Леонардо да Винчи, то его…
Сегодня я хочу развернуть тему развития культуры и красоты, коснуться сферы развития искусства и мышления в мире будущего, который грядет. Приведу…
Как то я вам показывал фотографии Винсента Лафорета. Это знаменитый журналист, кинорежиссер, но прежде всего потрясающий фотограф — это был…
Информация об этом журнале
«Русалочка» Андерсена это христианская сказка. Это притча о безсмертной человеческой душе.