никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

Никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

(Из Александра Алана Милна)

Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: «Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!»

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

«Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!»

Ленивая корова
Ответила спросонья:
«Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!»

Придворная молочница
Сказала: «Вы подумайте!»
И тут же королеве
Представила доклад:

«Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!»

Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:

«Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла.
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?»

«Еще никто,- сказал он,-
Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать!»

Придворная корова
Сказала: «В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!»

Придворная молочница
Сказала: «Благодарствуйте!»
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул: «Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

Никто, никто,- сказал он
И вылез из кровати.-
Никто, никто,- сказал он,
Спускаясь вниз в халате.-
Никто, никто,- сказал он,
Намылив руки мылом.-
Никто, никто,- сказал он,
Съезжая по перилам.-
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!»

Источник

Никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

(Из Александра Алана Милна)

Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: «Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!»

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

«Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!»

Ленивая корова
Ответила спросонья:
«Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!»

Придворная молочница
Сказала: «Вы подумайте!»
И тут же королеве
Представила доклад:

«Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!»

Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:

«Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла.
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?»

Король ответил:
«Глупости!»
Король сказал:
«О Боже мой!»
Король вздохнул: «О Господи!» –
И снова лег в кровать.

«Еще никто,– сказал он,–
Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать!»

На это королева
Сказала: «Ну конечно!» –
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала: «Ну конечно!» –
И тут же побежала
В коровий хлев опять.

Придворная корова
Сказала: «В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!»

Придворная молочница
Сказала: «Благодарствуйте!»
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул: «Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

Никто, никто,– сказал он
И вылез из кровати.–
Никто, никто,– сказал он,
Спускаясь вниз в халате.–
Никто, никто,– сказал он,
Намылив руки мылом.–
Никто, никто,– сказал он,
Съезжая по перилам.–
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!»

Источник: С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Источник

Баллада о королевском бутерброде

(Из Александра Алана Милна)
Король,

Просил ее величество,

Чтобы ее величество

Спросила у молочницы:

Нельзя ль доставить масла

На завтрак королю.
Придворная молочница

Покуда я не сплю!»
Придворная молочница

Пошла к своей корове

Лежащей на полу:
«Велели их величества

Доставить к их столу!»
Ленивая корова

«Скажите их величествам,

Что нынче очень многие

А также пастилу!»
Придворная молочница

Сказала: «Вы подумайте!»

Представила доклад:
«Сто раз прошу прощения

За это предложение,

Но если вы намажете

На тонкий ломтик хлеба

Король, его величество,

Наверно, будет рад!»
Тотчас же королева

Пошла к его величеству

И, будто между прочим,

Сказала невпопад:
«Ах да, мой друг, по поводу

Хотите ли попробовать

На завтрак мармелад?»
Король ответил:

И снова лег в кровать.
«Еще никто,- сказал он,-

Никто меня на свете

Не называл капризным.

Просил я только масла

На завтрак мне подать!»
На это королева

И тут же приказала

В коровий хлев опять.
Придворная корова

Сказала: «В чем же дело?

Сказать вам не хотела.

И сливочного масла

Могу вам тоже дать!»
Придворная молочница

И масло на подносе

Король воскликнул: «Масло!

Я так его люблю!
Никто, никто,- сказал он

И вылез из кровати.-

Никто, никто,- сказал он,

Спускаясь вниз в халате.-

Никто, никто,- сказал он,

Намылив руки мылом.-

Никто, никто,- сказал он,

Съезжая по перилам.-

Никто не скажет, будто я

За то, что к чаю я люблю

Понравился пост? Поставь лайки (от 1 до 50), напиши комментарий и поделись им в своих соц.сетях! Автору будет очень приятно😌

Источник

Баллада о королевском бутерброде

Информация для родителей: Баллада о королевском бутерброде — сказка в стихах Алана Милна. В ней рассказывается о том, как Его Величество король захотел бутерброд с маслом к чаю. Но предложили ему бутерброд с мармеладом. И король обиделся. Будет интересна «Баллада о королевском бутерброде» для прочтения ребятам от 7 от 12. лет, а также родителям. Приятного вам чтения.

никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Смотреть фото никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Смотреть картинку никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Картинка про никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Фото никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

Читать сказку Баллада о королевском бутерброде

Король Его Величество
Просил её Величество,
Чтобы её Величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: —Разумеется:
Схожу, скажу корове
Покуда я не сплю! —

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

— Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! —

Ленивая корова ответила спросонья:
— Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие, безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу! —

Придворная молочница
Сказала: — Вы подумайте! —
И тут же королеве
Представила доклад:

— Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад, —
Король Его Величество,
Наверно, будет рад! —

Тотчас же королева
Пошла к Его Величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:

— Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?

Король ответил:
— Глупости! —
Король сказал:
— О, боже мой!! —
Король вздохнул:
— О, Господи! —
И снова лёг в кровать.

— Ещё никто, —
Сказал он, —
— Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать! —

На это королева сказала:
— Ну конечно. —
И тут же приказала
Молочницу позвать.

Придворная молочница
Сказала:
— Ну, конечно! —
И тут же побежала
В коровий хлев опять.

Придворная корова
Сказала:
— В чём же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.

Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать! —

Придворная молочница
Сказала:
— Благодарствуйте! —
И масло на подносе
Послала королю.

Король воскликнул:
— Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

— Никто, никто, — сказал он
И вылез из кровати,
— Никто, никто, — сказал он,
Спускаясь вниз в халате,

— Никто, никто, — сказал он,
Намылив руки мылом,
— Никто, никто, — сказал он,
Съезжая по перилам,

— Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд.

Источник

Никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

(Из Александра Алана Милна)

Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: «Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!»

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

«Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!»

Ленивая корова
Ответила спросонья:
«Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!»

Придворная молочница
Сказала: «Вы подумайте!»
И тут же королеве
Представила доклад:

«Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!»

Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:

«Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла.
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?»

«Еще никто,- сказал он,-
Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать!»

Придворная корова
Сказала: «В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!»

Придворная молочница
Сказала: «Благодарствуйте!»
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул: «Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

Никто, никто,- сказал он
И вылез из кровати.-
Никто, никто,- сказал он,
Спускаясь вниз в халате.-
Никто, никто,- сказал он,
Намылив руки мылом.-
Никто, никто,- сказал он,
Съезжая по перилам.-
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!»

никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Смотреть фото никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Смотреть картинку никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Картинка про никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст. Фото никто не скажет мне что я тиран и сумасброд текст

(1887—1964) — русский советский поэт, драматург и переводчик, литературный критик, сценарист. Автор популярных детских книг.

Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *