основные этапы истории русского языка
История русского языка: от Кирилла и Мефодия и до наших дней
Появление письменности и ситуация диглоссии
Отсчет истории русского литературного языка традиционно начинается от возникновения письменности. Первые достоверные письменные памятники появились после крещения Руси в 988 году. Русь получила богослужебные книги в славянских переводах с греческого из Болгарии. Эти тексты были написаны на старославянском — искусственном письменном языке, созданном Кириллом и Мефодием и их учениками.
Когда на Руси появляются старославянские тексты, то их язык под рукой русских переписчиков подвергается воздействию местных восточнославянских диалектов. Так возникла русская редакция старославянского языка, т. е. церковнославянский язык.
Параллельно кириллическое письмо используется и в нецерковной сфере: в торговле, ремесле, повседневной практике. С самого начала распространения письменности на Руси возникает особая языковая ситуация, которая лингвистами называется диглоссией. Это соотношение двух языков, функционирующих в одном обществе, когда эти языки по своим функциям не совпадают, а как бы дополняют друг друга. Для Древней Руси культурный язык, язык церкви, официального летописания — церковнославянский. Язык обычного права, бытовой коммуникации — язык древнерусский.
Язык русской народности
После разгрома татарами Киева центр власти перемещается на северо-восток. В 1326 г. митрополит Петр избирает Москву своей резиденцией, и московский говор становится основой литературного языка. Именно в этот период сложились исторические условия для возникновения трех народностей — русской (великорусской), украинской и белорусской. Начинается самостоятельная история литературных языков этих народностей.
Формирование централизованного государства требовало разветвленной системы административного управления, поэтому активно начинает развиваться деловая письменность. Дьяки и подьячие осуществляют свою профессиональную деятельность в княжеских канцеляриях. Язык деловой письменности вырабатывает свой формуляр, терминологию, жанры. Важную роль в нормализаторской деятельности и доминирующей роли московского говора сыграло книгопечатание. Работники печатного двора осуществляли правку, сверяли тексты, занимались редакторской и корректорской деятельностью.
Русский язык того периода начинает опираться не на церковнославянскую традицию, а на живые процессы. Процесс демократизации русского языка следует рассматривать как двухсторонний. Книжный славянский язык расширяет свои полномочия, модифицируясь в т. н. «ученый» тип литературного языка, язык. С другой стороны, деловые тексты, опирающиеся на разговорную речь и приказной язык, приобретают статус литературных текстов.
От Петра до Пушкина
На первом издании Азбуки 29 января 1710 г. рукою Петра написано: «Сими литеры печатать исторические и манифактурныя книги. А которыя подчернены [имеются в виду зачёркнутые Петром кириллические буквы], тех [в] вышеписанных книгах не употреблять».
Важное значение имела реформа графики. В 1710 г. была проведена реформа азбуки: теперь вместо кириллицы используется т. н. гражданский шрифт. Создание светской азбуки означало резкое размежевание светской литературы с церковно-богословской. Из азбуки были удалены некоторые греческие буквы, а также введена арабская цифровая система.
Эта эпоха характеризуется интенсивным обогащением словарного состава языка. Показательно, что именно при Петре создан первый словарь иностранных слов «Лексикон вокабулам новым по алфавиту». Пояснения даны в виде русскоязычных синонимов (архитектор — домостроитель) или кратких объяснений.
«Геометриа славенски землемерие» — первая книга, набранная гражданским шрифтом.
Наметившаяся в Петровскую эпоху тенденция исключать церковнославянизмы из литературного языка встретила решительный отпор Михаила Васильевича Ломоносова. Ломоносов разработал теорию трех стилей. Стиль, по мнению Ломоносова, состоял из организованной системы речевых средств, за которой закреплен круг жанров художественной литературы. В основании системы трех стилей лежит «существование трех родов речений: общеславянского словарного фонда (бог, слава, рука), книжной лексики (отверзаю, господень) и исконно русских слов (пока, лишь, говорю)».
Система трех стилей просуществовала в общем до конца XVIII века. Михаил Васильевич Ломоносов разрабатывал свою теорию, когда ведущими были высокие стихотворные жанры, трагедия. А во второй половине XVIII века все большее значение приобретает проза. Проза разнородна, в ней могли смешиваться разные стили в зависимости от темы. Таким образом, постепенно стилистические средства освобождаются от жанровой закрепленности.
В наших социальных сетях по хештегу #мой_русский язык ищите публикации, посвященные грамотности и истории языка!
Для русского сентиментализма конца XVIII появилась необходимость в использовании слов, обогащенных лексически и систематически, которые смогли бы точнее описать чувства, проанализировать их. Эту задачу решил Николай Михайлович Карамзин. Он внес в русский язык множество заимствованных слов из французского. Ярым противником нововведений стал Александр Семенович Шишков. Он был горячим патриотом и консерватором, выступавшим за высокий штиль.
Так образовались две противоборствующие группы. Сторонники Карамзина объединились в литературное общество «Арзамас». Сюда входили писатели и поэты Жуковский, Пушкин, Батюшков и др. Консерваторы и сторонники высокого штиля сосредоточились в обществе «Беседа любителей русского слова», руководимой Шишковым.
Примирить две эти языковые стихии удалось Александру Сергеевичу Пушкину.
Первое напечатанное стихотворение А. С. Пушкина (журнал Вестник Европы, 1814, № 13)
Пушкин стремился к созданию демократического национально-литературного языка на основе синтеза книжного языка с живой русской речью, с формами народнопоэтического творчества. Он произвел синтез тех разных социально-языковых стихий, из которых исторически складывалась система русского литературного языка: церковнославянизмы, европеизмы (в особенности галлицизмы), элементы живой русской речи.
Именно язык произведений Пушкина стал основой того литературного языка, на котором мы говорим сегодня. Этот период в истории языка очень часто называют «от Пушкина и до наших дней».
Сквозь горнила XX века
Несмотря на то, что периодом формирования русского литературного языка является конец XVII — начало XIX вв., на протяжении XX века литературный язык также претерпел ряд изменений. Эти изменения касаются в первую очередь лексики и стилистики.
Первые годы революции характеризуются реформой правописания, устранением из активного запаса литературной лексики и фразеологии большого числа слов и выражений, связанных со старым государственным строем и буржуазным бытом.
Новые носители литературного языка после Октябрьской революции не могли за короткий период времени освоить нормы литературного языка. Напротив, они вносили опыт своей речевой практики в различные сферы литературного языка (газеты, журналы, тексты художественной литературы), что привело к употреблению в этих источниках разностилевых языковых элементов.
Значительные изменения произошли также в общественных функциях языка. Осуществленная культурная революция, развитие народного образования, распространение книг, газет, журналов, радио, а также ликвидация прежней экономической и культурной разобщенности отдельных областей и регионов — всё это привело к тому, что литературный язык стал достоянием широчайших народных масс, в связи с чем более интенсивным становится процесс утраты диалектных различий. Более того, русский язык становится средством межнационального и международного общения.
Периоды развития русского языка
Урок 4. Русский язык 10 класс ФГОС
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока «Периоды развития русского языка»
· поговорим о том, как развивался русский язык.
· рассмотрим основные реформы русского языка.
· понаблюдаем за тем, как появился современный русский язык.
Но сначала мы вспомним кое-о-чем.
Мы узнали, что русский язык прошел долгий путь эволюции.
Сначала был праиндоевропейский язык – около 5-6 тысяч лет назад. Но он имел мало чего общего с русским языком.
Следующим этапом развития стал общеславянский, или праславянский язык. Он сформировался примерно за 1500 лет до нашей эры.
Но и этот язык нельзя было назвать русским.
Из общеславянского языка постепенно выделился древнерусский, или восточнославянский. Это случилось примерно в 6 в. нашей эры. Этот язык уже ближе нам. Но это всё еще не русский язык!
Наконец, новой вехой на пути развития языка стал язык Московского государства. Он сформировался примерно в 14 веке. Но разве на этом развитие языка закончилось? Нет, впереди его ждал еще долгий путь. И мы как раз пронаблюдаем за этапами этого пути.
Итак, первый этап – это язык Московского государства. Этот период существования языка называют великорусским или старорусским.
Этот язык существовал с 14 по 17 вв.
В то время язык разделился на две разновидности.
Существовал официальный книжный язык.
И был народный язык.
Каждый вид языка выполнял свои функции и существовал в рамках своих жанров.
Так, книжному языку был присущ высокий стиль. Этот язык был архаичным, в нем было много старославянизмов, а конструкции предложений были сложными.
Таким языком писались жития, поучения, хроники, летописи, похвалы, повести, духовные грамоты.
Сформировался даже особый стиль, который назывался «Стилем плетения словес». Мастером такого стиля был, например, Епифаний Премудрый, автор жития Сергия Радонежского.
Вот как выглядел его текст. Предложение очень длинное, много однородных членов, эпитетов, синонимов…
А вот в народном языке этого не было.
Он был близок к живой разговорной речи. Правда, в нём могло встречаться много терминов из самых разных областей. Потому что он и употреблялся в самых разных областях.
Это был язык торговли и судопроизводства, на нем писались грамоты, уставы, хождения, мемуары, лечебные книги и так далее.
Выдающийся пример такого языка – это «Хождение за три моря Афанасия Никитина». Вот небольшой отрывок из этого произведения.
Здесь тоже длинное предложение, но никакой сложности конструкции нет, старославянизмов почти нет, слова привычные.
В старорусский период в русском языке появляется множество заимствований. Это, например, тюркизмы.
Причины их появления были разными. Это и борьба против татаро-монгольского ига. И влияние Османской империи. И, наконец, покорение Ермаком Сибири.
Так или иначе, но в русском языке появились такие слова, как казак, чулан, амбар, сарафан, тюрьма, изюм, туман, утюг, штаны… Иногда мы и не представляем себе, что это тюркизмы!
Приходят в русский язык и латинизмы. Латинский язык давно уже стал языком культуры и науки, и на русские земли проникает множество письменных документов, написанных на нем. Из них к нам пришли такие слова, как фигура, глобус, градус, минута, инструкция, дистанция и многие другие.
А еще в язык проникает множество слов, связанных с военной или с криминальной сферой.
Это такие польские слова, как поручик, повстанец, поединок, клянчить, забияка…
Вот так язык развивался в четырнадцатом, пятнадцатом, шестнадцатом веках… Но куда же шло его развитие?
К национальному русскому языку.
И здесь нам предстоит шагнуть уже в 17 век.
Потому что период национального русского языка ведёт отсчёт именно с середины 17 века. Но что же происходит в этот период?
Например, двуязычие устраняется. Сужается употребление церковнославянского языка. Начинают вырабатываться нормы литературного языка. Наконец, в язык активно проникают просторечные элементы, диалектизмы, заимствования. Словом, русский язык как раз в этот период начинает обретать привычные нам черты.
В этом ему помогла, например, реформа Петра I. Она была проведена в 1708 году и стала первой реформой русской графики за всё время.
Официальным алфавитом к тому времени была кириллица. Но для языка, который изменился за века, она была слишком сложной. Поэтому Петр Первый ввел так называемый гражданский шрифт – для гражданских документов. Из кириллицы были выброшены буквы, которые не использовались. А начертания букв упростили.
Большой вклад в систематизацию языка внёс и Михаил Ломоносов. Он создал первую русскую Грамматику. Ломоносов попробовал и упорядочить язык. К тому времени в русском языке смешались разные элементы – высокие и низкие. Ломоносов создал «теорию трех стилей», в которой попытался распределить эти элементы в соответствии с употреблением.
А ещё в восемнадцатом веке появилась новая буква! Конечно же, это буква ё.
Почему-то все думают, что эту букву ввёл в язык Николай Карамзин. На самом деле мы обязаны ее появлением даме. Точнее, Екатерине Романовне Воронцовой-Дашковой, первой женщине в мире, которая управляла Академией наук.
История появления буквы ё такова. В тысяча семьсот восемьдесят третьем году в доме княгини Дашковой состоялось заседание Российской академии. На нём присутствовали Денис Фонвизин, Гаврила Державин и другие видные деятели культуры и науки.
Уже когда заседание подошло к концу, Дашкова внезапно попросила академиков:
– Господа, а напишите-ка слово «ёлка»!
Академики были удивлены такой просьбой. Тогда Дашкова записала это слово сама – iолка. Княгиня поинтересовалась – не разумнее ли ввести одну букву для таких случаев?
И буква ё была введена. А Николай Карамзин просто поспособствовал ее распространению в языке.
В 18 – начале 19 века в язык приходит множество заимствований.
Из Германии явились слова штраф, маршрут, рюкзак, верстак, лозунг и так далее.
Из Франции – такие слова, как жилет, пальто, бульон, жонглёр, желе и другие.
Из Италии – такие слова, как ария, браво, пианино, новелла, тенор и так далее.
Конечно, такое количество заимствований вело к злоупотреблению иностранными словами. И нравилось это не всем.
К заимствованиям относились по-разному. Так, была создано общество «Беседа любителей русского слова», куда входили Гаврила Державин и Александр Шишков – министр народного просвещения. Они выступали за чистоту русского языка и за освобождение его от заимствованных элементов. В противовес этому обществу было образовано общество «Арзамас», куда входили Василий Жуковский, Петр Вяземский и даже Пушкин. Члены общества выступали за развитие языка и освобождение его как раз от церковнославянизмов и архаичных форм.
Итак, к 19 веку язык отличался большой пестротой. В нем смешались и старославянизмы, и диалектизмы, и просторечие, и высокая лексика, и заимствования, и жаргонизмы, и общеупотребительная лексика. Что же из этого использовать в литературном языке? Ответ на этот вопрос дал Александр Сергеевич Пушкин.
Именно он считается создателем современного русского языка. Отсчёт современного языка ведётся именно с творчества Пушкина. В своих произведениях он нашёл баланс между разными элементами. И стилистически упорядочил язык.
Однако нововведения Пушкина понравились не всем.
Его упрекали то в том, что он использует заимствования, то в том, что он использует просторечия… Но такова уж участь первопроходца!
После Пушкина в усовершенствование русского языка внесли вклад многие писатели. Русский язык обогатили и Гоголь, и Тургенев, и Достоевский, и Чехов, и все остальные. Язык в их произведениях постепенно развивался. А вот реформ в девятнадцатом веке не проводилось.
Но затем грянул 20-й век! Образовался СССР – и язык просто не мог не измениться в эту эпоху. С советским строем в язык вошло множество новых слов. Это октябрята, буржуазный, блат, декрет, дефицит, комсомолец, субботник. Некоторые из этих слов заимствованные.
Много было и сложносокращенных слов: колхоз, совхоз, нэп, исполком, сельпо, жилотдел, ликбез и так далее.
Но самое главное – в тысяча 1917–1918 году состоялась реформа языка. Эта реформа начала разрабатываться ещё в царской России.
Прежде всего, из алфавита были исключены ненужные буквы – фита, ять и и десятеричное. Исчез на конце слов ъ. Он остался только в качестве разделительного твёрдого знака. Написание приставок на з-с стало теперь зависеть от того, на что начинается корень, и из-за этого мы теперь мучаемся с этим правилом.
Изменились и некоторые написания местоимений.
И потом до тысяча девятьсот пятьдесят шестого года в разные годы произошли ещё некоторые изменения.
После заголовка перестали ставить точки.
То есть стали писать без дефиса.
Раньше вместо твердого знака в словах часто ставился апостроф. Это исправили.
Изменились некоторые написания слов.
За такое написание мы сейчас получили бы не слишком хорошие отметки. Но эти слова теперь пишутся по новым нормам.
В 1956 году правила русской орфографии и пунктуации были закреплены. И сейчас мы пользуемся именно этими правилами.
Но история языка не заканчивается на этом. В языке постоянно появляются новые слова – и значит, пополняются словари. В язык приходят новые заимствования. Ученые-лингвисты постоянно совершенствуют правила орфоэпии.
Так что смело можно сказать, что русский язык впереди ждёт еще немало приключений.
А пока что повторим то, что мы узнали о периодах развития языка.
Реферат по русскому языку «Основные этапы русского языка»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
1.Славянские языки в индоевропейской семье языков…………………2-3 стр.
3.На какой территории жили наши общие предки………………………3-4 стр.
4.Появление отдельных славянских языков……………………………….5 стр.
5.Формирование русского языка…………………………………………..5-7стр.
6.Современный русский язык……………………………………………..8-9 стр.
Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.
Цель: проследить этапы становления русского языка.
Данная цель определяет следующие задачи:
1.Изучить литературу по выбранной теме.
2.Проанализировать различные точки зрения по данному вопросу.
.Оформить свои наблюдения в виде реферата.
3. На какой территории жили наши общие предки?
К концу праславянского периода славяне занимали обширные земли в Центральной и Восточной Европе. Простиравшиеся от побережья Балтийского моря на севере до Средиземного на юге, от реки Эльбы на западе до верховьев Днепра, Волги и Оки на востоке.
В поздний период ( приблизительно с IV по VI в. н.э.) в праславянском языке произошли многообразные и интенсивные изменения, которые привели к его распаду около VI в. н.э. и появлению отдельных славянских языков. язык славянский русский речь
4. Появление отдельных славянских языков
В VI-VII вв. н.э. праславянский язык распался на три группы: восточную, западную и южную.
Восточнославянская группа: русский, украинский, белорусский.
Западнославянская группа: польский с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую самостоятельность, серболужицкие языки (верхне- и нижнелужицкие языки), чешский, словацкий и мёртвый полабский язык, полностью исчезнувший к концу XVIII в.
Южнославянская группа: болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский.
Предком современных русского, украинского, белорусского языков был древнерусский (или восточнославянский) язык. В его истории можно выделить две основные эпохи: до письменную ( от распада праславянского языка до X в.) и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путём сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, т.к. никакой древнерусской письменности в то время не существовало.
5. Формирование русского языка
Распад древнерусского языка привёл к возникновению русского (или великорусского) языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV в., хотя уже в XII-XIII вв. в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга.
С начала XV века и до конца XVII русский язык формируется достаточно быстро. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси. Центром развития является Москва, где зародился современный говор.
За пределами города существовало много диалектов, но московский говор стал основным. Появляются чёткие окончания слов, формируются падежи, развивается правописание, слова изменяются по родам, падежам и числам.
Позднейшие памятники удельно-феодальной Руси отражают особенности областных говоров. Так, памятники новгородские и псковские фиксируют «цоканье» (мену «ц» и «ч» или совпадение их в одном каком-либо звуке), новгородское произношение «?», как «и» (что отлагается в памятниках как мена «?» и «и»); аканье находит своё отражение в московских памятниках с XIV в.; мена «?» и «е» (при отсутствии параллельной мены «?» и «и») присуща памятникам, возникавшим на территории южно- и средне- русских говоров, и т. п.
·Утрата кратких форм прилагательного в косвенных падежах (в современном языке такие формы сохраняются в застывших выражениях типа на босу ногу, средь бела дня, к едрене фене и др.).
·Утрата категории двойственного числа (напоминанием о форме двойственного числа у существительных мужского рода, является употребление с числительными два, три, четыре, оба, пол- и полтора особой формы, в большинстве случаев совпадающей с формой родительного падежа единственного числа, но иногда отличающейся от неё ударением: два зверя, шара, шага, часа ; реликтами двойственного числа являются также современные формы колени, очи, плечи, уши и ряд других).
·Широкое развитие и закрепление, а письменных памятниках более поздней эпохи (с XVI-XVII веков) формы творительного падежа имён существительных и прилагательных, входящих в составное сказуемое.
·Упрощение системы прошедших времён.
·Создание категории деепричастия.
·В области управления падежными формами существительных на протяжении XII-XVII веков замечается увеличение и развитие конструкций с предлогами.
Развитием строя речи является также развитие сложноподчинённых предложений. Сравним, например сложносочинённую конструкцию предложения из летописи (XIV век): «Заложи Ярославъ городъ великый, у негоже града суть златыя врата», с современной сложноподчинённой: «Ярослав заложил большой город, в котором были золотые ворота».
В конце XVII века история развития русского языка переживает период полного формирования. Развивается письменность, появляются новые слова, правила, современный церковный язык, на котором пишется религиозная литература. В XIX веке церковный язык четко отграничивается от литературного, который используют все жители Московской Руси. Язык становится ещё более современным, похожим на сегодняшний. Издаётся много литературы, написанной новым русским языком.
С развитием военной, технической, научной и политической сфер деятельности в русском языке появляется современная терминология, слова, которые взяты из иностранных языков (французский, немецкий). Немного меняется лексика, становится насыщенной французскими словами. С тех пор как язык начал «засорятся» иностранными словами и речевыми оборотами, остро взял вопрос о том, чтобы присвоить русскому языку статус национального. До тех пор, пока Пётр I не решил дать статус Российского государства Московской Руси, велись споры по поводу национального статуса русского языка. Император присвоил новое имя государству, издал указ о принятии русского языка в качестве национального.
6. Современный русский язык
Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык сформировался примерно на рубеже XVIII XVIII-XIX веков. В 1708 году произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В 1755 году Ломоносов создает первую Русскую грамматику. Из последующих изменений следует выделить реформу русского правописания 1918 года, а также менее существенные изменения 1956 года.
В начале XX века, когда активно развивается научная сфера деятельности, начинают употребляться англоязычные слова, которые плотно переплетаются с русским языком, становятся с ним нераздельными. Церковь, а также многие политики в период XVIII-XX веков боролись за сохранность чисто русско-славянского языка как национального. Но изучение иностранной речи внесло свой отпечаток: развилась мода на слова иностранного происхождения.
В середине двадцатых годов начался пик популярности и освоения русского языка многими странами мира. В семидесятых изучением русского языка занимались практически все основные учебные заведения мира. Количество стран, осваивавших русский язык, превышало 90.
Стандартизации устной речи способствовало распространение СМИ в XX веке, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (старшее поколение). В устной речи городского населения, среднего поколения, молодёжи есть практически только некоторые различия в лексике и произношении, которые постепенно нивелируются под влиянием централизованного теле- и радиовещания. Язык переживает своё восхождение, приобретает новые правила, доводится до совершенства. Изучение языка, составление правил, исключений, нахождение новых примеров до сегодняшнего времени продолжает формироваться.
В заключение отметим, что с тех пор как появился русский язык, он претерпел много метаморфоз от азов до современного насыщенного и богатого языка со сложными правилами и огромным словарным запасом. За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований, как в XX столетии. История показывает, что русский язык формировался постепенно, но целеустремлённо. Мы, россияне, сами должны «познать и почувствовать» русский язык, ибо мы сами недостаточно его знаем, плохо им владеем, небрежно к нему относимся, а ведь мы и только мы несем ответственность за состояние родного языка, его дальнейшее развитие, обогащение, за его место в мире.