пара гнедых романс история создания
Нерусский русский романс 2
«Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и жалких на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит,
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых! Пара гнедых!
Грек из Одессы, еврей из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал-
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где ж вы теперь? В какой новой богине
Ищете вновь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых! Пара гнедых!
Утро туманное в серой столице.
По улице медленно дроги ползут.
В Гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто провожает её на кладбище?
Нет у неё ни друзей ни родных,
Только лишь кучка оборванных нищих,
Да пара гнедых, Пара гнедых!»
Впервые романс был исполнен Сашей Давыдовым (1849 – 1911) в московском театре М.В.Лентовского «Эрмитаже», где над входом было написано «Сатира и мораль». Это был театр оперетты, но такой, какого, ни до, ни после М.В.Лентовского, в Москве не было. Зал воспринял исполнение Давыдова очень эмоционально. Сам певец закончил романс залитый слезами. В зале также многие рыдали. В дальнейшем музыку переработал Яков Пригожий (1840 – 1920), руководитель цыганского хора московского ресторана «Яр». В 1906 году фирма «Граммофон» записала романс на пластинку в исполнении Саши Давыдова. Популярность романса была огромной, о чём пишет Владимир Гиляровский в «Москва и москвичи». Громадную популярность романса решила одним махом пресечь в самом начале тридцатых годов «Комиссия по контролю за граммофонным репертуаром», которая охарактеризовала «Пару гнедых» как романс «воспроизводящий затхлый быт прошлого с его отношением к женщине как к орудию наслаждения». Со временем Комиссия канула в лету, а популярность старого романса вновь вернулась. Сейчас этот романс можно услышать в исполнении известных певцов. В настоящее время никому и в голову не придёт, что надо запретить русские романсы. Сейчас другая беда. Как сорняками эфир заполняют низкопробные песни отечественного и зарубежного производства.
Среди романсов, написанных Алексеем Николаевичем Апухтиным, есть также и романс «Ночи безумные».
«Ночи безумные, ночи бессонные,
Речи несвязные, взоры усталые…
Ночи, последним огнем озарённые,
Осени мертвой цветы запоздалые!
Пусть даже время рукой беспощадною
Мне указало, что было в вас ложного,
Всё же лечу я к вам памятью жадною,
В прошлом ответа ищу невозможного…
Вкрадчивым шепотом вы заглушаете
Звуки дневные, несносные, шумные…
В тихую ночь вы мой сон отгоняете,
Ночи бессонные, ночи безумные!»
А.Н.Апухтин и П.И. Чайковский (1840 – 1893) учились вместе в Училище правоведения и Пётр Ильич написал один из вариантов музыки к этому романсу. В стиле «цыганского романса» музыка была написана А.А.Спиро (1871 – 1917). Писали музыку для этого романса и С.Донауров, А.Сологуб и другие композиторы. Так вольная переработка романса была сделана Лялей Чёрной, а музыка была написана Яковом Пригожим, известным пианистом, аранжировщиком и дирижёром.
Вот что интересно: многие романсы своим появлением приводят к рождению новых романсов на эти же темы. При этом новые романсы сами по себе ничуть не хуже оригиналов. Так было с романсом «Ямщик не гони лошадей». В ответ на его появление был написан романс «Ямщик погоняй лошадей!» «Гори, гори моя звезда» и Солоухинское «Звучит, не жалуя, не милуя…». Так было и с романсами «Пара гнедых» и «Ночи безумные». Читая один из романов Николая Аба-Канского (Проза.ру), я встретил стихи Константина Случевского (1837 – 1904), которые с удовольствием предоставляю вашему вниманию.
«Пара гнедых» или «Ночи безумные» —
Яркие песни полночных часов,—
Песни такие ж, как мы, неразумные,
С трепетом, с дрожью больных голосов!
Что-то в вас есть бесконечно хорошее.
В вас отлетевшее счастье поет.
Словно весна подойдет под порошею,
В сердце — истома, в душе — ледоход!
Тайные встречи и оргии шумные,
Грусть. неудача. пропавшие дни.
Любим мы, любим вас, песни безумные:
Ваши безумия нашим сродни!»
LiveInternetLiveInternet
—Подписка по e-mail
—Метки
—Рубрики
—Цитатник
и Почему Ватикан хотел сжечь автора книги о славянах Письма о славянских древностях Т. В.
—Ссылки
—Музыка
—Приложения
—Поиск по дневнику
—Постоянные читатели
—Статистика
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «ПАРА ГНЕДЫХ». ИСТОРИЯ ПЕРВОГО ИСПОЛНЕНИЯ РОМАНСА
Музыка Сергея Донаурова, обр. Якова Пригожего
Слова Александра Апухтина, из Донаурова
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых!
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых!
Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал –
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых!
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых!
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных.
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых.
1870-е годы, перевод
Поет первый исполнитель Саша Давыдов
В нотном издании «Цыгане. Собрание цыганских романсов и песен» (СПб., 1898) приводятся параллельно оба текста: французский Донаурова и русское переложение Апухтина.
АЛЕКСЕЙ НИКОЛАЕВИЧ АПУХТИН (1840-1893 ) — русский поэт.
Был весьма мнителен, легко раним, «поэт милостью божией», вместе с тем имел репутацию шутника, остроумного и блестящего импровизатора. Его монологи в стихах, романсы, альбомные посвящения, пародии, эпиграммы и экспромты входили в репертуар модных чтецов-декламаторов. Некоторые произведения Алексея Николаевича положены на музыку П.И.Чайковского ( «Ночи безумные», «День ли царит» и др.), А. С. Аренским ( «Разбитая ваза» ). Апухтин также переложил на русский язык слова романса Донаурова «Пара гнедых»
Поет Алик Берисон
Знаменитый ныне цыганский романс «Пара гнедых» создал грани 19 и 20 веков композитор и аранжировщик хора московского ресторана «Яр» Яков Пригожий, обработав мелодию Донаурова.
Впервые романс исполнил Саша Давыдов (1849-1911) в московском театре «Эрмитаж» в спектакле «Цыганские песни и романсы в лицах».
Подробности известны из репортажа журналиста В. М. Дорошевича:
«Я помню спектакль в «Эрмитаже» Лентовского. Было весело, людно, шикарно. Шли «Цыганские песни». Давыдов пел «Плачь» и «Ноченьку». И вот он подошел к рампе. Лицо стало строгим, торжественным.
Пара гнедых, запряженных с зарею…
Не Саша Давыдов, а наш Олег Погудин
Первое исполнение нового романса. И со второго, с третьего стиха театр перестал дышать.
Где же теперь, в какой новой богине
Ищут они идеалов своих?
Артистка Е. Гильдебрант покачнулась. Ее увели со сцены. Раисова – Стеша – наклонилась к столу и заплакала. Красивые хористки утирали слезы. В зале раздались всхлипывания.
Разрастались рыдания. Кого-то вынесли без чувств. Кто-то с громким плачем выбежал из ложи.
И вновь Эдуард Хиль!
Я взглянул налево от меня. В ложе сидела оперная артистка Тильда из гастролировавшей тогда в «Эрмитаже» французской оперы Гинцбурга. По щекам у нее текли крупные слезы.
Она не понимала слов. Но понимала слезы, которыми пел артист. Бывший в театре гостивший в Москве французский писатель Арман Сильвестр, легкий, приятный писатель, толстый, жизнерадостный буржуа, в антракте разводил руками:
— Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке.
Вы, только вы и верны ей поныне,
Пара гнедых… пара гнедых…
Давыдов закончил сам с лицом, залитым слезами. Под какое-то общее рыдание. Такой спектакль я видел еще только раз в жизни».
Прекрасное исполнение женщиной! Поет Наталия Медведева
Пара гнедых романс история создания
ПАРА ГНЕДЫХ
романс
.
Стихи Алексея Николаевича Апухтина (1840-1893), 1870 г.,
музыка С. Донаурова
.
Пара гнедых, запряжённых с зарёю,
Тощих, голодных и жалких на вид.
Вечно бредёте вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых, пара гнедых.
Ваша хозяйка в старинные годы,
Много хозяев имела сама.
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых, пара гнедых!
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых, пара гнедых!
Вот отчего, запрягаясь с зарёю
И голодая по нескольку дней,
Вы продвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых, пара гнедых!
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает её на кладбище?
Нет у неё ни друзей, ни подруг.
Несколько только оборванных нищих,
Да пара гнедых, пара гнедых!
Послушать здесь:
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
«Я помню спектакль в «Эрмитаже» Лентовского. Было весело, людно, шикарно. Шли «Цыганские песни». Давыдов пел «Плачь» и «Ноченьку». И вот он подошел к рампе. Лицо стало строгим, торжественным.
Пара гнедых, запряженных с зарею.
Первое исполнение нового романса. И со второго, с третьего стиха театр перестал дышать.
Где же теперь, в какой новой богине
Ищут они идеалов своих?
Разрастались рыдания. Кого-то вынесли без чувств. Кто-то с громким плачем выбежал из ложи. Я взглянул налево от меня. В ложе сидела оперная артистка Тильда из гастролировавшей тогда в «Эрмитаже» французской оперы Гинцбурга. По щекам у нее текли крупные слезы. Она не понимала слов. Но понимала слезы, которыми пел артист.
Бывший в театре, гостивший в Москве французский писатель Арман Сильвестр, легкий, приятный писатель, толстый, жизнерадостный буржуа, в антракте разводил руками:
— Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке.
Вы, только вы и верны ей поныне,
Пара гнедых, пара гнедых…
Давыдов закончил сам, с лицом, залитым слезами. Под какое-то общее рыдание. Такой спектакль, я видел еще только раз в жизни».
В 20-30-е годы, известны замечательные исполнения романса «Пара гнедых», певцами Леонидом Утесовым и Вадимом Козиным.
К началу 30-х годов советские власти запрещают исполнение и издание романсов и многие замечательные музыкальные произведения становятся «репрессированными». Запрещённые Комиссией по контролю за грамофонным репертуаром, пластинки, подлежали немедленному изъятию из продажи. Например, безобидный романс «Выхожу один я на дорогу» был отвергнут за «мистический характер», а романс «Пара гнедых», по мнению комитетчиков, «воспроизводил затхлый быт прошлого, с его отношением к женщине, как к орудию наслаждения». И потому тоже подлежал изъятию. В послевоенные годы отношение к романсу меняется и к нему вновь возвращается былая популярность, песня снова входит в репертуар знаменитых исполнителей, записывается на пластинки и популярность произведения сохраняется и по сей день.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Фотоальбом
—Метки
—Цитатник
Малоизвестные цитаты великого русского писателя Федора Достоевского в день памяти Ф. М. Дос.
Бал – настоящая находка Для юных франтов и для дам. Román Ribera Cirera АукционноЖанровое.
Позабыть нельзя.. А.Г.Новиков Анатолий Григорьевич Новиков (18 (30) октября 1896, Скопин &mda.
—Видео
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «ПАРА ГНЕДЫХ». ИСТОРИЯ ПЕРВОГО ИСПОЛНЕНИЯ РОМАНСА
Музыка Сергея Донаурова, обр. Якова Пригожего
Слова Александра Апухтина, из Донаурова
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых!
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых!
Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал –
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых!
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых!
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных.
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых.
1870-е годы, перевод
Поет первый исполнитель Саша Давыдов
В нотном издании «Цыгане. Собрание цыганских романсов и песен» (СПб., 1898) приводятся параллельно оба текста: французский Донаурова и русское переложение Апухтина.
АЛЕКСЕЙ НИКОЛАЕВИЧ АПУХТИН (1840-1893 ) — русский поэт.
Был весьма мнителен, легко раним, «поэт милостью божией», вместе с тем имел репутацию шутника, остроумного и блестящего импровизатора. Его монологи в стихах, романсы, альбомные посвящения, пародии, эпиграммы и экспромты входили в репертуар модных чтецов-декламаторов. Некоторые произведения Алексея Николаевича положены на музыку П.И.Чайковского ( «Ночи безумные», «День ли царит» и др.), А. С. Аренским ( «Разбитая ваза» ). Апухтин также переложил на русский язык слова романса Донаурова «Пара гнедых»
Поет Алик Берисон
Знаменитый ныне цыганский романс «Пара гнедых» создал грани 19 и 20 веков композитор и аранжировщик хора московского ресторана «Яр» Яков Пригожий, обработав мелодию Донаурова.
Впервые романс исполнил Саша Давыдов (1849-1911) в московском театре «Эрмитаж» в спектакле «Цыганские песни и романсы в лицах».
Подробности известны из репортажа журналиста В. М. Дорошевича:
«Я помню спектакль в «Эрмитаже» Лентовского. Было весело, людно, шикарно. Шли «Цыганские песни». Давыдов пел «Плачь» и «Ноченьку». И вот он подошел к рампе. Лицо стало строгим, торжественным.
Пара гнедых, запряженных с зарею…
Не Саша Давыдов, а наш Олег Погудин
Первое исполнение нового романса. И со второго, с третьего стиха театр перестал дышать.
Где же теперь, в какой новой богине
Ищут они идеалов своих?
Артистка Е. Гильдебрант покачнулась. Ее увели со сцены. Раисова – Стеша – наклонилась к столу и заплакала. Красивые хористки утирали слезы. В зале раздались всхлипывания.
Разрастались рыдания. Кого-то вынесли без чувств. Кто-то с громким плачем выбежал из ложи.
И вновь Эдуард Хиль!
Я взглянул налево от меня. В ложе сидела оперная артистка Тильда из гастролировавшей тогда в «Эрмитаже» французской оперы Гинцбурга. По щекам у нее текли крупные слезы.
Она не понимала слов. Но понимала слезы, которыми пел артист. Бывший в театре гостивший в Москве французский писатель Арман Сильвестр, легкий, приятный писатель, толстый, жизнерадостный буржуа, в антракте разводил руками:
— Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке.
Вы, только вы и верны ей поныне,
Пара гнедых… пара гнедых…
Давыдов закончил сам с лицом, залитым слезами. Под какое-то общее рыдание. Такой спектакль я видел еще только раз в жизни».
Прекрасное исполнение женщиной! Поет Наталия Медведева
Рубрики: | музыка/романсы музыка/ретро-музыка музыка/история создания музыка/авторы |
Метки: пара гнедых
Процитировано 6 раз
Понравилось: 11 пользователям
Пара гнедых романс история создания
Романс этот из числа «вечнозеленых» хотя бы по одной фразе из его текста «Были когда-то и мы рысаками», ставшей крылатым выражением. И знаменит он не только популярностью и почтенным возрастом. Романс «Пара гнедых» имеет непосредственное отношение к поворотному пункту в практике концертного песенного исполнительства, приведшего к становлению профессионального эстрадного искусства в России.
Стихотворение поэта Алексея Николаевича Апухтина (1840- 1893) «Пара гнедых» впервые опубликовано в 1895 году при издании собрания его сочинений, а ноты романса выпущены издательством П.И. Юргенсона в 1898 году. Публикацию сопровождало пояснение, что стихотворение является переводом с французского романса на текст и музыку С.И.Донаурова. К тому времени А.Н.Апухтина уже не было в живых, а романс был широко известен почти два десятилетия.
Личность Сергея Ивановича Донаурова (1838 – 1897) относится к плеяде композиторов, создавших музыкальный жанр русского городского романса, которых по академическим меркам долго и упорно называли «дилетантами»: А.А.Алябьева, А.Л.Гурилева, К.П.Вильбса, А.И.Дюбюка, Петра и Павла П.Булаховых. «Дилетант» С.И.Донауров автор музыки романсов на стихи 15 русских поэтов и свои собственные. До сих пор известны романсы на его стихи и музыку «Он уехал» и «Только станет смеркаться немножко». Писал стихи на русском и французском языках.
Романс «Пара гнедых» на стихи А.Н.Апухтина и музыку С.И.Донаурова впервые прозвучал в 1879 году на сцене московского театра «Эрмитаж» в постановке оперетты Н.И.Куликова «Цыганские песни в лицах». Его эффектно исполнил театральный актер и певец Александр Давыдович Давыдов (1850 – 1911). Небывалый успех этого музыкального спектакля имел свои последствия для российских зрелищных искусств.
Артист, режиссер и антрепренер М.В.Лентовский, учитывая популярность цыганских романсов на ресторанной эстраде, решил перенести их исполнение на театральную сцену. Под его руководством ставится оперетта «Цыганские песни в лицах», несложный сюжет которой служил стержнем монтажа популярных песен и романсов из репертуара цыганских хоров. На ведущие роли были приглашены актеры В.В. Зорина и А.Д.Давыдов, имеющие опыт концертного песенного исполнительства. Триумфальный успех эксперимента превзошел самые оптимистические ожидания М.В.Лентовским. Центральной сценой спектакля было исполнение А.Д.Давыдовым романса «Пара гнедых». По свидетельству В.М.Дорошевича, присутствующего на премьере, артист своим пением вывел из равновесия и зрительный зал и актеров на сцене, доведя всех до слез, причем «Давыдов закончил сам с лицом, залитым слезами, под какое-то общее рыдание».
Скачать романс в исп. Давыдова:
С легкой руки М.В.Лентовского репертуар опереточных театров дал крен в сторону дальнейшей «цыганизации» жанра. Появились оперетты: «Цыганский табор», «Наши цыгане», «Цыганская Травиата», «Цыганка Домаша», «Московские ночи», «Новые цыганские песни в лицах». Для постановки этих спектаклей стали все чаще привлекаться песенные солисты. Опыт М.В.Лентовского по театрализации цыганских романсов способствовал не только росту популярности их исполнителей, но и в значительной мере предопределил дальнейшее развитие песенного жанра. Цыганские романсы из театральных постановок перекочевали в концертные программы, появились профессиональные их исполнители, первыми из которых стали В.В.Зорина и А.Д.Давыдов. С этого началось становление эстрадного песенного искусства в России в современном его понимании.
Певческая редакция «цыганского» романса «Пара гнедых» в 1911 году была подвержена обработке Я.Ф.Пригожего, многолетнего пианиста-аккомпаниатора московского ресторана «Яр», на эстраде которого господствовали цыганские хоры. В этом окончательном варианте романс «Пара гнедых» дошел до наших дней.
Известна также джазовая обработка М.П.Валоваца, в которой в начале 1930-х годов Л.О.Утесов со своим оркестром напел «Пару гнедых» на грамзапись. Новаторство следует признать оригинальным и удавшимся, утесовская пластинка стала раритетом коллекционеров, но «Пара гнедых» в музыкальном быту осталась романсом.
Последняя известная по грамзаписи фонограмма романса «Пара гнедых», исполненного в традиционной манере, принадлежит непризнанному при жизни певцу Валерию Борисовичу Агафонову (1941-1984).Запись сделана в начале 1980-х годов. Эту фонограмму можно, пожалуй, даже считать эталонной на сегодняшний день.
Скачать романс в в исп. Агафонова:
Сл. А.Н.Апухтина (вольный перевод с фр. С.И.Донаурова)
Муз.С.И.Донаурова
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных.
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых.