первый букварь на руси
потом псевдо-русский язык искуственно придуманный на основе сербского и болгарского языков
В этот день : 1634 год — в Москве издан первый русский букварь
20 августа 1634 года на Московском печатном дворе под общей редакцией русского издателя Василия Бурцова- Протопопова было выпущено первое в России пособие для обучения грамоте под названием «Букварь языка Словенска».
Событие стало настоящим Рубиконом в истории русской словесности — с этого момента буквари создавались как по буквослагательному методу, так и по звуковому.
Бурцов работал на Печатном дворе С 1632 года. Он руководил постройкой нового печатного отделения, а затем и его работой. Задачей этого отделения, созданного на средства Патриаршего разрядного приказа, по-видимому, должно было стать обеспечение книгами школы, основанной Патриархом Филаретом.
Подтверждением тому являются первые книги, изданные Бурцовым, — Буквари, Псалтири, Часовники.
Можно сказать, что в тот момент Бурцов имел поддержку на самом высоком духовном и политическом уровне — Филарет был еще и официальным соправителем своего сына — царя Михаила Романова.
Типография успешно функционировала в 1633—1642 годов и была закрыта с восшествием на Патриарший престол Иосифа. За это время было напечатано не менее 20 изданий: четыре издания Псалтири, одно — Псалтири с восследованием. Однако подлинным достижением типографии стали не церковные издания, а два издания Азбуки (букваря) в 1634 и в 1637 годах.
Первое издание «Букваря языка Словенска» состоялось 20 августа 1634 года.
Среди всех изданным Бурчовым книг, этот букварь отличается особым изяществом и простотой.
По традиции того времени книга небольшого размера. В отличие от Ивана Федорова Бурцов использовал красный цвет, выделяющий буквы, слоги и названия разделов букваря.
Особое внимание уделено шрифтам и графическому оформлению, построение каждой страницы четкое, продуманное. Составлен букварь по образцу федоровских азбук. Есть и алфавит в прямом и обратном порядках, а также в разбивку; есть и двух- и трехбуквенные слоги, числа и знаки препинания.
В букваре есть разделы по грамматике с формами спряжения глаголов, и по орфографии с примерами склонения имен существительных и прилагательных, и даже сказание Черноризца Храбра. В материал для чтения также включены молитвы, притчи, наставления. И все же это не простая перепечатка.
Это творчески переработанное пособие с усовершенствованиями, уточнениями содержания и особой любовью к его внешнему виду. Букварь В. Бурцова имел большую популярность в России того времени и произвел настоящую революцию в методиках обучения грамоте.
По буквам: «Юности честное зерцало» и еще шесть старинных азбук
6 июня, в день рождения Александра Пушкина, отмечается День русского языка. В честь праздника совершаем экскурс в историю отечественных азбук. Самые примечательные экземпляры старинных учебных пособий из фондов музеев Москвы — в совместном материале mos.ru и агентства «Мосгортур».
Первые азбуки
Пособия по обучению грамоте стали появляться на Руси с началом книгопечатания. Первой стала азбука Ивана Федорова, изданная во Львове в 1574 году. Сегодня ее экземпляр хранится в библиотеке Гарвардского университета. В Москве первый букварь появился в 1634 году стараниями Василия Бурцова-Протопопова, который использовал федоровскую азбуку в качестве образца. Печатника, происходившего из семьи священнослужителя, современники называли «подъячим азбучного дела».
До середины XIX века азбуки основывались на буквослагательной системе, согласно которой заучивались наизусть сначала буквы, потом слоги, а потом уже слова. Для зубрежки алфавит печатали в прямом, обратном и смешанном порядках, приводили списки употребляемых в языке двух- и трехбуквенных слогов, названия чисел и знаков препинания. Были в азбуках и сведения о склонении, спряжении и страдательном залоге. Текстовую часть составляли молитвы.
Слово «азбука» имело два значения: во-первых, это был алфавит (калька с латыни, образованная буквами «аз» и «буки»), а во-вторых, учебное пособие. Во втором значении также в ходу было слово «букварь».
Букварь Кариона Истомина (1690-е)
Поясняющих иллюстраций в русских азбуках не было до конца XVII века. Впервые они появились в букваре иеромонаха Чудовского монастыря Кариона Истомина. Этот шедевр книжной иллюстрации, в котором использовались различные краски и золото, делали в роскошном рукописном варианте для царских детей. Один фолиант в 1692 году был поднесен матери Петра I, царице Наталье Кирилловне (Нарышкиной), для обучения ее внука Алексея Петровича. В следующем году такой же букварь вручили царице Прасковье Федоровне (Салтыковой), жене царя Иоанна Алексеевича, старшего брата и соправителя Петра. По красивой книге азбуку изучали царские дочери.
Основную часть букваря составляли 38 листов старославянской азбуки. В левом верхнем углу каждого листа нарисован фигурный инициал, представленный «изображениями человеческими и других животных, или каких орудий в разных положениях, дабы по именам сих вещей была начальная буква их в азбуке». Рядом даются варианты написания буквы — печатные прописные и строчные, рукописные, а также аналоги в латинском, греческом и польском алфавитах. Ниже располагаются изображения вещей и животных, чьи названия начинаются с этой буквы, — удивительное нововведение для того времени. В самом низу страницы — нравоучительные стихи Истомина со словами на ту же букву.
Имена художников, работавших над иллюстрациями, неизвестны.
В 1694 году в Москве появилась печатная версия букваря Кариона Истомина, подготовленная гравером Оружейной палаты Леонтием Буниным. Впоследствии ее неоднократно переиздавали: например, представленный на фото экземпляр из фондов Московского государственного объединенного художественного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника увидел свет после 1719 года.
«Юности честное зерцало» (1717 год)
При Петре I в 1708 году была проведена первая реформа русского алфавита. Появившийся в результате гражданский шрифт для печати светских изданий был гораздо понятнее церковнославянского полуустава, который имел рукописные корни. Полуустав, сумевший пережить начало книгопечатания, с этого момента использовался только для церковных книг.
Считается, что прогрессивный монарх лично участвовал в создании нового шрифта, который разрабатывали, опираясь на западноевропейские образцы. Новинку называли амстердамской азбукой, потому что первый комплект «новоизобретенных русских литер» был отлит в столице Нидерландов. Первой напечатанной с их помощью книгой стал учебник «Геометриа славенски землемерие», то есть «Геометрия, по-славянски землемерие» (1708 год).
Языковая реформа Петра исключила надстрочные знаки и некоторые буквы кириллицы, ввела букву «э» и арабское написание цифр. Все эти нововведения нашли место в получившей широкое распространение книге «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов», которая появилась в Санкт-Петербурге в 1717 году. Один из сохранившихся экземпляров издания сегодня находится в собрании Московского государственного объединенного художественного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника.
Книга открывалась грамматическим разделом, включавшим «изображение древних и новых письмен славянских печатных и рукописных», перечисление двух- и трехбуквенных слогов русского языка, а также «Нравоучения от Священного писания по алфавиту избитые» (по алфавиту избитые — значит, приведенные в алфавитном порядке. — Прим. ред.). Еще в разделе были арабские числа и знаки кириллицы, которыми до петровской реформы их записывали.
Вторая часть пособия была своеобразным учебником по этикету, обеспечившим популярность этого издания. В ней были собраны советы юношам и девицам, касающиеся поведения дома и в свете в соответствии с нормами жизни дворянства эпохи Петра I.
«Подарок детям в память 1812 года» (1815 год)
Первым в российской истории образовательно-сатирическим пособием для подрастающего поколения стала выпущенная в Санкт-Петербурге в январе 1815 года разрезная иллюстрированная азбука «Подарок детям в память 1812 года». В фондах музея-панорамы «Бородинская битва» имеется экземпляр этого любопытного издания.
Азбука состояла из 34 листов, на каждом была размещена одна карикатура, выполненная в технике офорта и раскрашенная акварелью. Все сюжеты связаны с войной 1812 года. 32 из 34 карикатур были скопированы с ранних оригиналов Теребенева, по одному сюжету было заимствовано у родоначальника русской карикатуры Алексея Венецианова и художника Ивана Иванова.
Каждой букве алфавита соответствовала карикатура. Рисунки сопровождались стихотворными двустишиями сатирического толка, которые начинались с букв от «а» до «я». В случае с буквами вроде «ы» — ими текст, наоборот, заканчивался. Автором двустиший, предположительно, был сам Теребенев.
«Народы Российской империи и земного шара» (1810–1820 годы)
На рубеже XVIII–XIX веков в России появился новый тип иллюстрированной азбуки, в которой главная роль отводилась не буквам, а изображению. Как правило, такие азбуки не содержали текстов, за исключением лаконичных подписей к рисункам. Иллюстрации объединялись единой тематикой, подбирались на каждую букву алфавита и располагались в соответствующем порядке. Пример такой азбуки из 37 раскрашенных листов с изображениями представителей разных народов хранится в Государственном музее А.С. Пушкина.
Большинство фигур изображены в рост, попарно (мужчина и женщина) и с традиционными предметами быта. Здесь есть «гренландцы», «дикие из Канады», «понтагоны», «жители Новой Голландии», «уналашкалы», «эскимос из Лабрадора». Вероятно, их изображения могли использоваться в качестве пособия по географии.
Этнографическая тема вошла в моду после того, как в 1776–1777 годах появился высоко оцененный Екатериной II труд академика Императорской академии наук и художеств немецкого ученого Иоганна-Готлиба Георги «Описание обитающих в Российском государстве народов, а также их житейских обрядов, вер, обыкновений, жилищ, одежд и прочих достопамятностей». Эта работа также нашла отражение во множестве фарфоровых статуэток серии «Народности России», которые выпускались различными мануфактурами вплоть до революции 1917 года.
Азбука Елизаветы Бем (1913–1914 годы)
Оригинальную азбуку в русском стиле, задуманную как история в картинках, создала в начале XX века Елизавета Бем (в девичестве Эндаурова) — одна из первых женщин в России, получивших профессиональное художественное образование.
Выпускница рисовальной школы Общества поощрения художников добилась признания в разных направлениях изобразительного искусства. Первым ее увлечением стали популярные в России со времен Екатерины II силуэты. В отличие от мастеров прошлого, она не вырезала их ножницами из черной бумаги, а рисовала на камне, а потом делала оттиски. Были изданы 14 альбомов силуэтов Бем, которые неоднократно переиздавались.
Восторг по поводу ее «чернышей» публично выражали такие мастера, как Иван Крамской и Илья Репин. Последний однажды преподнес ей в знак почтения свою картину. На обратной стороне холста он оставил дарственную надпись: «Елизавете Меркурьевне Бем в знак моего глубочайшего почитания ее таланта. Ее “черненьких” я люблю больше многих-многих “беленьких”».
Акварельные работы Бем выигрывали медали на международных выставках, приобретались Петром Третьяковым и другими коллекционерами. А когда ее брат Александр стал директором Мальцовского хрустального завода, она проявила себя как автор эскизов для предметов художественного стекла.
Источником вдохновения художницы был мир детей. Широчайшую известность ей принесли книжные иллюстрации, а также более трех сотен открыток, выполненных в стилистике, которую называют сентиментальным реализмом.
Постоянным заказчиком Елизаветы Меркурьевны был печатник Иван Сытин — во многом благодаря ему рисунки Бем завоевали всенародную любовь. Сытин издавал массовую литературу и другую печатную продукцию большими тиражами, используя для нее работы лучших художников своего времени.
Последним большим проектом начавшей терять зрение художницы стала акварельная азбука, заказчиком которой в 1911 году выступил крупный издатель Иван Лапин.
«Разнообразные и необычно красивые рукописные буквы из “Буквицы” времен Алексея Михайловича послужили поводом к составлению настоящей “Азбуки”. Это дало мысли применить и подобрать рисунки на каждую из букв, придерживаясь по возможности духа того времени, или сказочного, или народного», — такими словами открывалось это издание.
Планировалось, что азбука будет публиковаться пятью частями по шесть иллюстраций в каждой. Всего вышли четыре выпуска (24 буквы), последний — уже после смерти Елизаветы Бем.
В 1920-е годы «Азбука» дважды издавалась в Праге в виде серий открыток для детей русских эмигрантов. Некоторые листы хранятся в Музее русского зарубежья.
«Азбука» И. Федорова и «Букварь» К. Истомина
Букварь И. Федорова (1574 г.)
Самый первый букварь напечатан Иваном Федоровым, основателем книгопечатания на Руси, во Львове в 1574 г. Сегодня в мире существует единственный экземпляр этой книги, который на счастье прекрасно сохранился. Он принадлежит библиотеке Гарвардского университета США. Приобретен был в 1950 г., и только в 1955 г. мир увидел полную фотокопию неизвестного до этого учебного пособия. Любопытно, что в Гарвард букварь попал из Парижского собрания С. П. Дягилева.
Книга не имеет никакого заглавия, поэтому ее называют еще и азбукой, и грамматикой. Составлена она из пяти 8-листных тетрадей, что соответствует 80 страницам. На каждой странице по 15 строк. Написан букварь на старославянском языке. Некоторые его страницы украшены характерными для изданий Ивана Федорова заставками в виде орнаментов из сплетающихся листьев, бутонов, цветов и шишек. Первую страницу занимают 45 строчных букв кириллицы. Причем алфавит приводится в прямом и обратом порядках, а также в разбивку 8-ю колонками. Вероятно, такой прием повторения алфавита помогал лучшему запоминанию.
Дальше идут три раздела, знакомящие учеников с элементами грамматики.
В раздел «А сия Азбука от книги осмочастныя, сиречь грамматикии» автор поместил образцы спряжения глаголов на каждую букву алфавита, начиная с «б». Здесь же приведены формы страдательного залога глагола бити.
Азбука заканчивается акростихом. В азбучном акростихе (греч. «край строки», или азбучной молитве каждая строка, передающая содержание одной из религиозных истин, начинается с определенной буквы. Если взглянуть на левый край строк сверху вниз, то и получится алфавит. Так и Священное Писание вспоминалось, и алфавит закреплялся.
Вторая часть букваря целиком посвящена материалу для чтения. Это не только молитвы, но и отрывки из притч Соломона и посланий апостола Павла, которые как бы дают советы родителям, учителям и ученикам.
На последней странице даны 2 гравюры: герб г. Львова и издательский знак первопечатника.
Иван Федоров сам тщательно подбирал материал для включения в свой первый букварь.В послесловии о своей роли составителя он написал: «еже писах вам, не от себе, но от божественных апостол и богоносных святых отец учения, … от грамматикии мало нечто ради скорого младенческого научения». Некоторые исследователи сравнивают труд по созданию этого букваря с научным подвигом. Ведь Иван Федоров проявил себя не только как выдающийся мастер книжного дела, но и как талантливый педагог. Впервые азбука пыталась внести в процесс обучения чтению элементы грамматики и счета (часть текста была поделена на мелкие нумерованные параграфы). Кроме того, в детском учебнике изложены поучения о воспитании, которое совершать нужно «в милости, в благоразумии, в смиренномудрии, в кротости, долготерпении, приемлющи друг друга и прощение дарующе». Первые ростки гуманистической педагогики были для средневековой Руси безусловным новаторством. А скромная книжечка для начального обучения грамоте вышла далеко за рамки обычной азбуки, и явилась началом целой эпохи, которую изучает букваристика
Второе издание букваря Ивана Федорова (1578 г.)
Но самое замечательное отличие этой азбуки в том, что в конце ее Иван Федоров впервые опубликовал великолепный памятник славянской литературы. Это «Сказание, како состави святый Кирилл философ азбуку по языку словенску, и книги переведе от греческих на словеньский язык», созданное в IX в. Черноризцем Храбром.
История создания «Букваря в лицах» К. Истомина
Лицевой – это значит иллюстрированный, с картинками. Именно то, что в нём появляются иллюстрации, которые были вспомогательным средством в учебном процессе, и является отличительной особенностью данного учебного издания, он стал самым замечательным учебником XVII-XVIII вв., резко нарушившим предыдущие традиции.
Сначала Истомин изготовил букварь в двух рукописных экземплярах.
А в 1694 году тиражом 106 экземпляров Истомин выпускает печатную версию своего труда. «Лицевой букварь» имел 44 листа и открывался фронтисписом, на котором текст в фигурной рамке пояснял содержание и назначение книги. Ново и смело звучало обращение автора к ученикам. «Букварь» Кариона Истомина впервые был адресован не только мальчикам, но и девочкам. А ведь тогда считалось, что девочек обучать грамоте ни к чему. В период, когда о женском равноправии не могло идти речи, появление учебника для девочек в том числе, было прогрессивным явлением.
Особенности строения букваря Кариона Истомина
Как же был построен этот «Букварь»? Он отличался от предшествующих и по содержанию, и по структуре. Отсутствовало слогосочетание, из церковных текстов включены только молитвы.
Эта книга не походила ни на какие другие учебники. Всё в ней было наглядно, красиво, живо и увлекательно. Карион Истомин считал, что наглядность как метод обучения поможет гораздо быстрее «отрокам и отроковицам» научиться читать.
Каждой букве посвящалась особая страница, которая расширяла представление ребёнка об окружающем мире. Сам принцип построения иллюстраций букваряимеет следующую последовательность: на каждую букву алфавита первоначально идёт изображение в виде образа человека в доспехах, поза которого напоминает начертание буквы. Далее – следует изображение этой же буквы в формате печатного оттиска. Затем идут образцы написания буквы в разных стилях, а дальше следует соответствующая ей буква латинского, греческого и польского алфавита. Под различными вариантами написания одной и той же буквы следует несколько изображений, наименование которых начинается с данной буквы. Рисунки растений и животных, построек и предметов быта, «звездозаконника» со зрительной трубой, «историографа» с книгой и чернильницей в руках так гармонично сочетаются со следующими ниже стихами, включающими названия изображений, что оставляют яркое зрительное впечатление у детей и способствуют лучшему усвоению материала и запоминанию.
Рассмотрим внимательно страницу, посвящённую букве «А». Как же хороши и затейливы заглавные и строчные буквы «А»! Они то с завитками, то с лихими росчерками, то совсем скромные. Буквы здесь из латиницы, из греческого, из польского языков. Зачем иностранные буквы здесь, в русском букваре? Это как бы подготовка к усвоению иностранных языков. Когда царский или княжеский отпрыск начнёт их постигать, буквы и некоторые слова уже будут ему знакомы.
Три ряда разных букв «А» существуют не врозь, не каждый сам по себе. Их объединяет фигура человека, полусказочного воина в латах, шлеме с пером, с копьём и трубой в руках. Кто это? Взрослому человеку такая фигура встречалась в древнерусских книгах. Но для ребёнка – настоящее открытие. Рассматривая, он найдёт в фигуре букву «А». Человек–буква. Буква–игра. Разнообразные мужские и женские фигуры – воинов, сокольника, кузнецов, «юнотки» (т. е. юной девушки, знатных особ в определённых, читаемых как буква позах встречают учеников на всех последующих страницах. Фигуры стоят то по одной, то по две или по три, как в букве «Ш», например.
Запоминать слова помогала картинка. Середина каждой страницы отведена нарисованным предметам с подписями к ним. Вот Адам, первый человек, возносит молитву Богу. Адам как бы соединяет Небо и Землю. Над ним «Априлий-месяц». Сам месяц выглядывает из-за облаков, обратившись лицом к Адаму. Завязывается цельная композиция. Рядом с месяцем знаки небесных планет – Афродита (Венера) и Ареа планета, т. е. Марс.
Како кто хощет видом си познати
В первых вещей сил будет то писати.
Киты суть в морях, кипарис на суше,
Юный, отверзай в разум твоя души.
В колесницу сядь, копием борися,
Конём поезжай, ключом отоприся.
Корабль на воде, а в дому корова,
И кокошь в требу, и людем здорова.
Отложи присно тщеты недосуги,
Колокол слушай, твори в небе други.
Здесь изображены: кит, кипарис, колесница, копьё, конь, ключ, корабль, корова, кокошь (курица, колокол. Такая композиция иллюстрации способствует лучшему усвоению материала и запоминанию. С каждой буквой ассоциируется несколько образов.
Всего в «Букваре» более 400 иллюстраций. Все они помогали в обучении грамоте, в быстром усвоении материала, поскольку дело касалось тех предметов, которые встречались учащемуся каждый день. А, например, изображения животных, не встречавшиеся русскому человеку в родных краях, показывали всё разнообразие животного мира, что пробуждало в школьнике интерес к изучению нового, а яркий образ способствовал лучшему запоминанию букв.
Это была первая в России печатная книга для детей с картинками, да ещё цветными! Карион Истоминвпервые на Руси провозгласил истину: малый ребёнок вначале смотрит, а потом читает.Спустя 200 лет поэт Александр Блок подтвердит это тонкое психологическое наблюдение: «Словесные впечатления более чужды детям, чем зрительные. У детей слово подчиняется рисунку».
1. Кизиветтер А. А. Иван Федоров и начало книгопечатания на Руси. М., 1904
4. Малов В. Книга. Серия «Что есть что», М., СЛОВО, 2002.
5. Немировский Е. Л. Иван Федоров. М., 1985.
6. Немировский Е. Л. Полиграфическая техника Ивана Федорова и его учеников. В книге «Иван Федоров» М., Наука, 1959 или Вопросы истории естествознания и науки, 1984, № 1.
8. Тихомиров М. Н. У истоков русского книгопечатания. М., АН СССР, 1959.
Программа «Азбука здоровья» ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Маленький ребенок достоин того, чтобы его развитие протекало полноценно. Для этого взрослому надо знать особенности.
Балаковская азбука А Балаковская АЭС — атомная электростанция, расположенная в 8 км от города Балаково Саратовской области, на левом берегу Саратовского.
Первые учебники для детей: азбука Ивана Федорова Введение. С появлением книгопечатания стали издаваться книги и для детей. Во второй половине XVI века на языке письменности того времени.
Лэпбук «Азбука цветов» Лэпбук по художественно-эстетическому развитию дошкольников «Азбука цвета» Цель: Сформировать представления о цветах (желтый, синий, красный,.
Лэпбук «Азбука настроений» Лэпбук предназначен для занятий с детьми 4-8 лет. Может быть использован в работе родителя, воспитателя, психолога для занятий с детьми.
Лэпбук «Дорожная азбука» Актуальность. Актуальность данного пособия обусловлена статистикой, свидетельствующей о росте детского дорожно-транспортного травматизма.
Мероприятие для учащихся 1 класса «Прощай, наш Букварь» Мероприятие «Прощай, наш Букварь» Звучит музыка, дети входят в зал и встают у стульчиков. Дети поют песню «Чему учат в школе» Вед: Дорогие.
Презентация «Азбука безопасности» Цель: формирование правил поведения обеспечивающих безопасность детей. Задачи: 1. Предупредить возможные опасные ситуации, если ребенок.
Викторина «Азбука здоровья» Викторина «Азбука здоровья» Цели: Формировать ЗОЖ. Воспитание убеждения в необходимости строго соблюдать санитарно-гигиенические правила.