портсмутский мирный договор текст
О портале:
Курильские острова — это цепь вулканических островов между полуостровом Камчатка и островом Хоккайдо, которая отделяет Охотское море от Тихого океана. Протяженность архипелага составляет около 1200 км. Общая площадь всех островов 15 600 кв. км. Курильские острова входят в Сахалинскую область Российской Федерации.
Курильские острова состоят из Большой Курильской гряды и Малой Курильской гряды, которая отделена Южно-Курильским проливом. Большая гряда, в свою очередь, разделена глубокими проливами Крузенштерна и Буссоль на 3 группы: северную (о-ва Шумшу, Алаид, Парамушир, Ширинки, Маканруши, Авось, Онекотан, Харимкотан, Чиринкотан, Экарма, Шиашкотан, группа скал Ловушки), среднюю (о-ва Райкоке, Матуа, Расшуа, группы островов Среднего и Ушишир, Квтой, Симушир) и южную (Броутона, Чёрные Братья, Уруп, Итуруп и Кунашир).
Малая Курильская гряда состоит из острова Шикотан и группы небольших Южно-Курильских островов: o. Полонского, o-ва Осколки, o. Зелёный, o. Танфильева, o. Юрий, o. Демина, o. Анучина, o. Сигнальный
Первые сведения о Курильских островах сообщил в 1697 г. русский землепроходец В. В. Атласов. В 1745 г. большая часть Курильских островов была нанесена на «Генеральную карту Российской империи» в Академическом атласе. В VIII — начале XIX в. Курильские острова изучали Д. Я. Анциферов, И. П. Козыревский, И. М. Евреинов, Ф. Ф. Лужин, М. Шпанберг, И. Ф. Крузенштерн, В. М. Головнин.
По русско-японскому договору 1855 г. все Курильские острова к Северу от острова Итуруп объявлялись владениями России.
По русско-японскому договору 1875 г. Россия уступила Японии 18 Курильских островов, а Япония, в свою очередь, признала о. Сахалин полностью принадлежащим России.
С 1875-го по 1945 г. Курильские острова находились под управлением Японии.
Во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. по решению Крымской конференции 1945 г. Курильские острова переходили к СССР.
В результате Курильской десантной операции 1945 г. Курильские острова были освобождены от японских войск Советской Армией. По Сан-Францисскому мирному договору (1951) Япония отказалась от всех прав и правооснований на Курильские острова.
В настоящее время Япония продолжает оспаривать принадлежность Южных Курил, называя их своими «Северными территориями».
1904 — 1905 гг.
Фотографии пойманных японских лазутчиков, сделанные официальными военными корреспондентами.
1903 год, 3 октября (20 сентября по с.ст.)
В ответном послании, Россия предложила признать японский протекторат над Кореей, при условии не использования её территории для стратегических интересов, т.е. сделать Корею нейтральной полосой.
1939 год, 25 мая
Ответ японского правительства на заявление СССР по поводу конфликта на р.Халхин-Гол.
Дворянский род Рогге (Rogge)
Книги, документы и статьи
Мирный договор
между Россией и Японией
США, г. Портсмут, 23 августа (5 сентября ст. ст.) 1905 г.
Е.В. Император Всероссийский, с одной стороны, и Е.В. Император Японии, с другой, будучи одушевлены желанием восстановить пользование благами мира для их стран и народов, решили заключить мирный договор и назначили для сего своими уполномоченными, а именно:
Е.В. Император Всероссийский — Его Высокопрев-ство г. Сергея Витте, своего статс-секретаря и председателя Комитета министров Российской империи, и
каковые по размене своих полномочий, найденных в надлежащей форме, постановили следующие статьи.
Мир и дружба пребудут отныне между их величествами императором всероссийским и императором Японии, равно как между их государствами и обоюдными подданными.
Российское императорское правительство, признавая за Японией в Корее преобладающие интересы политические, военные и экономические, обязуется не вступаться и не препятствовать тем мерам руководства, покровительства и надзора, кои императорское японское правительство могло бы почесть необходимым принять в Корее.
Условлено, что русско-подданные в Корее будут пользоваться совершенно таким же положением, как подданные других иностранных государств, а именно, что они будут поставлены в те же условия, как и подданные наиболее благоприятствуемой страны.
Равным образом установлено, что, во избежание всякого повода к недоразумениям, обе высокие договаривающиеся стороны воздержатся от принятия на русско-корейской границе каких-либо военных мер, могущих угрожать безопасности русской или корейской территории.
Россия и Япония взаимно обязуются:
1) эвакуировать совершенно и одновременно Маньчжурию, за исключением территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова, согласно постановлениям дополнительной I статьи, приложенной к сему договору, и
2) возвратить в исключительное управление Китая вполне и во всем объеме все части Маньчжурии, которые ныне заняты русскими или японскими войсками или которые находятся под их надзором, за исключением вышеупомянутой территории.
Российское императорское правительство объявляет, что оно не обладает в Маньчжурии земельными преимуществами либо преференциальными или исключительными концессиями, могущими затронуть верховные права Китая или несовместимыми с принципом равноправности.
Россия и Япония взаимно обязуются не ставить никаких препятствий общим мерам, которые применяются равно ко всем народам и которые Китай мог бы принять в видах развития торговли и промышленности в Маньчжурии.
Российское императорское правительство уступает императорскому японскому правительству, с согласия китайского правительства, аренду Порт-Артура, Талиена и прилегающих территорий и территориальных вод, а также все права, преимущества и концессии, связанные с этой арендой или составляющие ее часть, и уступает равным образом императорскому японскому правительству все общественные сооружения и имущества на территории, на которую распространяется вышеупомянутая аренда.
Обе высокие договаривающиеся стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в вышеуказанном постановлении согласия китайского правительства.
Императорское японское правительство заверяет со своей стороны, что права собственности русско-подданных на вышеупомянутой территории будут вполне уважены.
Российское императорское правительство обязуется уступить императорскому японскому правительству, без вознаграждения, с согласия китайского правительства, железную дорогу между Чан-чунь (Куан-чен-цзы) и Порт-Артуром и все ее разветвления со всеми принадлежащими ей правами, привилегиями и имуществом в этой местности, а также все каменноугольные копи в названной местности, принадлежащие означенной железной дороге или разрабатываемые в ее пользу.
Обе высокие договаривающиеся стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в приведенном постановлении согласия китайского правительства.
Россия и Япония обязуются эксплоатировать принадлежащие им в Маньчжурии железные дороги исключительно в целях коммерческих и промышленных, но никоим образом не в целях стратегических.
Установлено, что это ограничение не касается железных дорог на территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова.
Императорские правительства российское и японское, в видах поощрения и облегчения сношений и торговли, заключат, в скорейшем по возможности времени, отдельную конвенцию для определения условий обслуживания соединенных железнодорожных линий в Маньчжурии.
Российское императорское правительство уступает императорскому японскому правительству в вечное и полное владение южную часть острова Сахалина и все прилегающие к последней острова, равно как и все общественные сооружения и имущества, там находящиеся. Пятидесятая параллель северной широты принимается за предел уступаемой территории. Точная граничная линия этой территории будет определена согласно постановлениям дополнительной II статьи, приложенной к сему договору.
Россия и Япония взаимно соглашаются не возводить в своих владениях на острове Сахалине и на прилегающих к нему островах никаких укреплений, ни подобных военных сооружений. Равным образом они взаимно обязуются ве принимать никаких военных мер, которые могли бы препятствовать свободному плаванию в проливах Лаперузовом и Татарском.
Русским подданным, жителям уступленной Японии территории, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться в свою страну, но, если они предпочтут остаться в пределах уступленной территории, за ними будут сохранены и обеспечены покровительством, в полной мере, их промышленная деятельность и права собственности, при условии подчинения японским законам и юрисдикции. Япония будет вполне свободна лишить права пребывания в этой территории всех жителей, не обладающих политической или административной правоспособностью, или же выселить их из этой территории. Она обязуется, однако, вполне обеспечить за этими жителями их имущественные права.
Россия обязуется войти с Японией в соглашение в видах предоставления японским подданным прав по рыбной ловле вдоль берегов русских владений в морях Японском, Охотском и Беринговом.
Условлено, что таковое обязательство не затронет прав, уже принадлежащих русским или иностранным подданным в этих краях.
Так как действие договора о торговле и мореплавании между Россией и Японией упразднено было войной, императорские правительства российское и японское обязуются принять в основание своих коммерческих сношений, впредь до заключения нового договора о торговле и мореплавании на началах договора, действовавшего перед настоящей войной, систему взаимности на началах наибольшего благоприятствования, включая сюда тарифы по ввозу и вывозу, таможенные обрядности, транзитные и тоннажные сборы, а также условия допущения и пребывания агентов, подданных и судов одного государства в пределах другого.
В возможно скорейший срок по введении в действие настоящего договора, все военнопленные будут взаимно возвращены. Императорские правительства российское и японское назначат каждое со своей стороны особого комиссара, который примет на свое попечение пленных. Все пленные, находящиеся во власти одного из правительств, будут переданы комиссару другого правительства или его представителю, надлежащим образом на то уполномоченному, который примет их в том числе и в тех удобных портах передающего государства, кои будут заблаговременно указаны последним комиссару принимающего государства.
Российское и японское правительства представят друг другу, в скорейшем по возможности времени, после окончания передачи пленных, документами оправданный счет прямых расходов, произведенных каждым из них по уходу за пленными и их содержанию со дня пленения или сдачи до дня смерти или возвращения. Россия обязуется возместить Японии, в возможно скорейший срок по обмене этих счетов, как выше установлено, разницу между действительным размером произведенных таким образом Японией расходов и действительным размером равным образом произведенных Россией издержек.
Настоящий договор будет ратификован их величествами императором всероссийским и императором Японии. О таковой ратификации, в возможно короткий срок и во всяком случае не позднее, как через пятьдесят дней со дня подписания договора, будет взаимно сообщено императорским правительствам российскому и японскому через посредство посла Американских Соединенных Штатов в С.-Петербурге и французского посланника в Токио, и со дня последнего из таковых оповещений этот договор вступит, во всех своих частях, в полную силу.
Формальный размен ратификаций последует в Вашингтоне в возможно скорейшем времени.
Настоящий договор будет подписан в двух экземплярах на французском и английском языках. Оба текста совершенно сходны; но, в случае разногласия в толковании, французский текст будет обязательным.
В удостоверение чего, обоюдные уполномоченные подписали настоящий мирный договор и приложили к нему свои печати.
Учинено в Портсмуте (Ньюгэмпшир) двадцать третьего августа (пятого сентября ст. стиля) тысяча девятьсот пятого года, что соответствует пятому дню девятого месяца тридцать восьмого года Мейджи.
ПОДПИСАЛИ:
ЮТАРО КОМУРА,
СЕРГЕЙ ВИТТЕ,
К. ТАКАХИРА,
РОЗЕН.
Согласно постановлениям статей III и IX мирного договора между Россией и Японией от сего числа, нижеподписавшиеся уполномоченные постановили следующие дополнительные статьи:
Императорские правительства российское и японское взаимно обязуются начать вывод своих военных сил из территории Маньчжурии одновременно и немедленно по введении в действие мирного договора; и в течение восемнадцати месяцев с того дня войска обеих держав будут совершенно выведены из Маньчжурии, за исключением арендной территории Ляодунского полуострова.
Войска обеих держав, занимающие фронтальные позиции, будут отведены первыми.
Высокие договаривающиеся стороны предоставляют себе право сохранить стражу для охраны своих железнодорожных линий в Маньчжурии. Количество этой стражи не будет превышать пятнадцати человек на километр; и, в пределах этого максимального количества, командующие русскими и японскими войсками установят, по обоюдному соглашению, число стражников, которые будут назначены в возможно меньшем количестве, согласно действительным потребностям.
Командующие русскими и японскими войсками в Маньчжурии условятся обо всех подробностях относительно выполнения эвакуации, согласно вышеуказанным началам, и примут, по обоюдному соглашению, меры, необходимые для осуществления эвакуации в возможно скорейший срок и во всяком случае не позднее как в течение восемнадцати месяцев.
В возможно скорейший срок по введении в действие настоящего договора, Разграничительная комиссия, составленная из равного числа членов, назначенных каждой из высоких договаривающихся сторон, обозначит на месте постоянными знаками точную линию между владениями русскими и японскими на острове Сахалине. Комиссия будет обязана, поскольку топографические, условия позволят, придерживаться 50-й параллели северной широты для проведения разграничительной линии, и, в случае если отклонения от таковой линии на некоторых пунктах будут найдены необходимыми, должные компенсации будут установлены соответственными отклонениями в других местах. Упомянутая комиссия обязана будет также изготовить перечень и описание прилегающих островов, входящих в состав уступленного, а в заключение комиссия изготовит и подпишет карты, устанавливающие пределы уступленной территории. Работы комиссии будут представлены на утверждение высоких договаривающихся сторон.
Вышеупомянутые дополнительные статьи будут считаться ратификованными путем ратификации мирного договора, к коему они приложены.
Портсмут, двадцать третьего августа (пятого сентября ст. стиля) тысяча девятьсот пятого года, что соответствует пятому дню девятого месяца тридцать восьмого года Мейджи.
ПОДПИСАЛИ:
ЮТАРО КОМУРА,
СЕРГЕЙ ВИТТЕ,
К. ТАКАХИРА,
РОЗЕН.
Источник: Библиотека электронных ресурсов исторического факультета МГУ
Выверено по изданию: Сборник договоров России с другими государствами. 1856-1917. М., Государственное издательство политической литературы, 1952
Портсмутский мирный договор текст
Россія и Домъ Романовыхъ.
З а три столѣтія правленія въ Россіи династіи Романовыхъ восемнадцать русскихъ царей сумѣли превратить разорванную, измученную Смутой и неурядицами страну въ сильнѣйшее въ мірѣ государство — Россійскую Имперію. За время ихъ мудраго правленія къ Россіи были присоединены огромныя территоріи Малороссіи, Бѣлоруссіи, Прибалтики, Польши, Финляндіи, Средней Азіи, Кавказа, Сибири, Аляски. Каждый изъ отрѣзковъ ихъ царствованія былъ заполненъ важнѣйшими историческими событіями. Такъ, при первыхъ Романовыхъ страна была возстановлена послѣ Смутнаго времени и были предприняты первые шаги по ея расширенію. Въ XVIII вѣкѣ Россія отвоевала выходъ къ морю, изъ Московскаго царства превратилась въ великую имперію и стала полноправнымъ игрокомъ на европейскомъ политическомъ полѣ. Въ ходѣ Семилѣтней войны русскими войсками впервые былъ занятъ г. Берлинъ, къ Россіи были присоединены Крымъ и Новороссія. Въ XIX вѣкѣ — золотомъ вѣкѣ Россійскаго государства — Россія стала одной изъ самыхъ могущественныхъ державъ міра, русскія войска вошли въ Парижъ, а внутри страны были предприняты грандіозныя преобразованія, названныя впослѣдствіи «Великими реформами». Начало XX вѣка стало періодомъ одного изъ самыхъ высокихъ въ исторіи Россіи темповъ экономическаго роста: по этому показателю она вышла на первое мѣсто въ мірѣ, опередивъ даже стремительно развивавшіеся Соединенные Штаты Америки. Однако, стоявшая на порогѣ побѣды въ Первой міровой войнѣ, Россія была сокрушена изнутри нерусскимъ и инороднымъ элементомъ, и была ввергнута въ новую Смуту, хуже той, съ которой началось правленіе Дома Романовыхъ.
Мирный Договоръ между Россіею и Японіею, заключенный въ Портсмутѣ 23 Августа (5 Сентября) 1905 года.
Е го Величество Императоръ Всероссійскій, съ одной стороны, и Его Величество Императоръ Японіи, съ другой, будучи одушевлены желаніемъ возстановить пользованіе благами мира для Ихъ странъ и народовъ, рѣшили заключить Мирный Договоръ и назначили для сего Своими Уполномоченными, а именно:
Е го Величество Императоръ Всероссійскій — Его Высокопревосходительство г. Сергѣя Витте, Своего Статсъ-Секретаря и Предсѣдателя Комитета Министровъ Россійской Имперіи, и
Е го Превосходительство Барона Романа Розена, Гофмейстера Императорскаго Россійскаго Двора и Своего Чрезвычайнаго и Полномочнаго Посла при Американскихъ Соединенныхъ Штатахъ; и
Е го Величество Императоръ Японіи — Его Превосходительство Барона Комура Ютаро, Юсамми, кавалера Императорскаго ордена Восходящаго Солнца первой степени, Своего Министра Иностранныхъ Дѣлъ, и
Е го Превосходительство г. Такахира Когоро, Юсамми, кавалера Императорскаго Ордена Священнаго Сокровища первой степени, Своего Чрезвычайнаго Посланника и Полномочнаго Министра при Американскихъ Соединенныхъ Штатахъ,
К аковые, по размѣнѣ своихъ полномочій, найденныхъ въ надлежащей формѣ, постановили слѣдующія Статьи:
М иръ и дружба пребудутъ отнынѣ между Ихъ Величествами Императоромъ Всероссійскимъ и Императоромъ Японіи, равно какъ между Ихъ Государствами и обоюдными подданными.
Р оссійское Императорское Правительство, признавая за Японіею въ Кореѣ преобладающіе интересы политическіе, военные и экономическіе, обязуется не вступаться и не препятствовать тѣмъ мѣрамъ руководства, покровительства и надзора, кои Императорское Японское Правительство могло бы почесть необходимымъ принять въ Кореѣ.
У словлено, что русско-подданные въ Кореѣ будутъ пользоваться совершенно такимъ же положеніемъ, какъ подданные другихъ иностранныхъ Государствъ, а именно, что они будутъ поставлены въ тѣ же условія, какъ и подданные наиболѣе благопріятствуемой страны.
Р авнымъ образомъ установлено, что, во избѣжаніе всякаго повода къ недоразумѣніямъ, обѣ Высокія Договаривающіяся Стороны воздержатся отъ принятія на русско-корейской границѣ какихъ-либо военныхъ мѣръ, могущихъ угрожать безопасности русской или корейской территоріи.
Р оссія и Японія взаимно обязуются:
1) Э вакуировать совершенно и одновременно Маньчжурію, за исключеніемъ территоріи, на которую распространяется аренда Ляодунскаго полуострова, согласно постановленіямъ дополнительной I Статьи, приложенной къ сему Договору, и
2) В озвратить въ исключительное управленіе Китая вполнѣ и во всемъ объемѣ всѣ части Маньчжуріи, которыя нынѣ заняты русскими или японскими войсками или которыя находятся подъ ихъ надзоромъ, за исключеніемъ вышеупомянутой территоріи.
Р оссійское Императорское Правительство объявляетъ, что оно не обладаетъ въ Маньчжуріи земельными преимуществами либо преференціальными или исключительными концессіями, могущими затронуть верховныя права Китая или не совмѣстимыми съ принципомъ равноправности.
Р оссія и Японія взаимно обязуются не ставить никакихъ препятствій общимъ мѣрамъ, которыя примѣняются равно ко всѣмъ народамъ и которыя Китай могъ бы принять въ видахъ развитія торговли и промышленности въ Маньчжуріи.
Р оссійское Императорское Правительство уступаетъ Императорскому Японскому Правительству, съ согласія Китайскаго Правительства, аренду Портъ-Артура, Таліена и прилегающихъ территорій и территоріальныхъ водъ, а также всѣ права, преимущества и концессіи, связанныя съ этою арендою или составляющія ея часть, и уступаетъ равнымъ образомъ Императорскому Японскому Правительству всѣ общественныя сооруженія и имущества на территоріи, на которую распространяется вышеупомянутая аренда.
О бѣ Высокія Договаривающіяся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемаго въ вышеуказанномъ постановленіи согласія Китайскаго Правительства.
И мператорское Японское Правительство завѣряетъ, со своей стороны, что права собственности русско-подданныхъ на вышеупомянутой территоріи будутъ вполнѣ уважены.
Р оссійское Императорское Правительство обязуется уступить Императорскому Японскому Правительству, безъ вознагражденія, съ согласія Китайскаго Правительства, желѣзную дорогу между Чан-чунь (Куан-чен-цзы) и Портъ-Артуромъ и всѣ ея развѣтвленія со всѣми принадлежащими ей правами, привилегіями и имуществомъ въ этой мѣстности, а также всѣ каменноугольныя копи въ названной мѣстности, принадлежащія означенной желѣзной дорогѣ или разрабатываемыя въ ея пользу.
О бѣ Высокія Договаривающіяся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемаго въ приведенномъ постановленіи согласія Китайскаго Правительства.
Р оссія и Японія обязуются эксплоатировать принадлежащія имъ въ Маньчжуріи желѣзныя дороги исключительно въ цѣляхъ коммерческихъ и промышленныхъ, но никоимъ образоиъ не въ цѣляхъ стратегическихъ.
У становлено, что это ограниченіе не касается желѣзныхъ дорогъ на территоріи, на которую распространяется аренда Ляодунскаго полуострова.
И мператорскія Правительства Россійское и Японское, въ видахъ поощренія и облегченія сношеній и торговли, заключатъ, въ скорѣйшемъ по возможности времени, отдѣльную Конвенцію, для опредѣленія условій обслуживанія соединенныхъ желѣзнодорожныхъ линій въ Маньчжуріи.
Р оссійское Императорское Правительство уступаетъ Императорскому Японскому Правительству въ вѣчное и полное владѣніе южную часть острова Сахалина и всѣ прилегающіе къ послѣдней острова, равно какъ и всѣ общественныя сооруженія и имущества, тамъ находящіяся. Пятидесятая параллель сѣверной широты принимается за предѣлъ уступаемой территоріи. Точная граничная линія этой территоріи будетъ опредѣлена согласно постановленіямъ дополнительной II Статьи, приложенной къ сему Договору.
Р оссія и Японія взаимно соглашаются не возводить въ своихъ владѣніяхъ на островѣ Сахалинѣ и на прилегающихъ къ нему островахъ никакихъ укрѣпленій, ни подобныхъ военныхъ сооруженій. Равнымъ образомъ онѣ взаимно обязуются не принимать никакихъ военныхъ мѣръ, которыя могли бы препятствовать свободному плаванію въ проливахъ Лаперузовомъ и Татарскомъ.
Р усскимъ подданнымъ, жителямъ уступленной Японіи территоріи, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться въ свою страну, но, если они предпочтутъ остаться въ предѣлахъ уступленной территоріи, за ними будутъ сохранены и обезпечены покровительствомъ, въ полной мѣрѣ, ихъ промышленная дѣятельность и права собственности, при условіи подчиненія японскимъ законамъ и юрисдикціи. Японія будетъ вполнѣ свободна лишить права пребыванія въ этой территоріи всѣхъ жителей, не обладающихъ политической или административной правоспособностью, или же выселить ихъ изъ этой территоріи. Она обязуется, однако, вполнѣ обезпечить за этими жителями ихъ имущественныя права.
Р оссія обязуется войти съ Японіею въ соглашеніе въ видахъ предоставленія японскимъ подданнымъ правъ по рыбной ловлѣ вдоль береговъ русскихъ владѣній въ моряхъ Японскомъ, Охотскомъ и Беринговомъ.
У словлено, что таковое обязательство не затронетъ правъ, уже принадлежащихъ русскимъ или иностраннымъ подданнымъ въ этихъ краяхъ.
Т акъ какъ дѣйствіе Договора о торговлѣ и мореплаваніи между Россіею и Японіею упразднено было войною, Императорскія Правительства Россійское и Японское обязуются принять въ основаніе своихъ коммерческихъ сношеній, впредь до заключенія новаго Договора о торговлѣ и мореплаваніи на началахъ Договора, дѣйствовавшаго передъ настоящей войной, систему взаимности на началахъ наибóльшаго благопріятствованія, включая сюда тарифы по ввозу и вывозу, таможенныя обрядности, транзитные и тоннажные сборы, а также условія допущенія и пребыванія агентовъ, подданныхъ и судовъ одного Государства въ предѣлахъ другого.
В ъ возможно скорѣйшій срокъ по введеніи въ дѣйствіе настоящаго Договора, всѣ военноплѣнные будутъ взаимно возвращены. Императорскія Правительства Россійское и Японское назначатъ каждое со своей стороны особаго коммиссара, который приметъ на свое попеченіе плѣнныхъ. Всѣ плѣнные, находящіеся во власти одного изъ Правительствъ, будутъ переданы коммиссару другого Правительства или его представителю, надлежащимъ образомъ на то уполномоченному, который приметъ ихъ въ томъ числѣ и въ тѣхъ удобныхъ портахъ передающаго Государства, кои будутъ заблаговременно указаны послѣднимъ коммиссару принимающаго Государства.
Р оссійское и Японское Правительства представятъ другъ другу, въ скорѣйшемъ по возможности времени, послѣ окончанія передачи плѣнныхъ, документами оправданный счетъ прямыхъ расходовъ, произведенныхъ каждымъ изъ нихъ по уходу за плѣнными и ихъ содержанію со дня плѣненія или сдачи до дня смерти или возвращенія. Россія обязуется возмѣстить Японіи, въ возможно скорѣйшій срокъ по обмѣнѣ этихъ счетовъ, какъ выше установлено, разницу между дѣйствительнымъ размѣромъ произведенныхъ такимъ образомъ Японіею расходовъ и дѣйствительнымъ размѣромъ равнымъ образомъ произведенныхъ Россіею издержекъ.
Н астоящій Договоръ будетъ ратификованъ Ихъ Величествами Императоромъ Всероссійскимъ и Императоромъ Японіи. О таковой ратификаціи, въ возможно короткій срокъ и во всякомъ случаѣ не позднѣе, какъ черезъ пятьдесятъ дней со дня подписанія Договора, будетъ взаимно сообщено Императорскимъ Правительствамъ Россійскому и Японскому черезъ посредство Посла Американскихъ Соединенныхъ Штатовъ въ С.-Петербургѣ и Французскаго Посланника въ Токіо, и со дня послѣдняго изъ таковыхъ оповѣщеній этотъ Договоръ вступитъ, во всѣхъ своихъ частяхъ, въ полную силу.
Ф ормальный размѣнъ ратификацій послѣдуетъ въ Вашингтонѣ въ возможно скорѣйшемъ времени.
Н астоящій Договоръ будетъ подписанъ въ двухъ экземплярахъ на Французскомъ и Англійскомъ языкахъ. Оба текста совершенно сходны; но, въ случаѣ разногласія въ толкованіи, Французскій текстъ будетъ обязательнымъ.
В ъ удостовѣреніе чего, обоюдные Уполномоченные подписали настоящій Мирный Договоръ и приложили къ нему свои печати.
У чинено въ Портсмутѣ (Нью-гэмпширъ) двадцать третьяго Августа (пятаго Сентября) тысяча девятьсотъ пятаго года, что соотвѣтствуетъ пятому дню девятаго мѣсяца тридцать восьмого года Мейджи.
(М. П.) (Подписалъ): Ю таро Комура.
(М. П.) (Подписалъ): С ергѣй Витте.
С огласно постановленіямъ Статей III и IX Мирнаго Договора между Россіею и Японіею отъ сего числа, нижеподписавшіеся Уполномоченные постановили слѣдующія дополнительныя Статьи:
И мператорскія Правительства Россійское и Японское взаимно обязуются начать выводъ своихъ военныхъ силъ изъ территоріи Маньчжуріи одновременно и немедленно по введеніи въ дѣйствіе Мирнаго Договора; и въ теченіе восемнадцати мѣсяцевъ съ того дня войска обѣихъ Державъ будутъ совершенно выведены изъ Маньчжуріи, за исключеніемъ арендной территоріи Ляодунскаго полуострова.
В ойска обѣихъ Державъ, занимающія фронтальныя позиціи, будутъ отведены первыми.
В ысокія Договаривающіяся Стороны представляютъ себѣ право сохранить стражу для охраны своихъ желѣзнодорожныхъ линій въ Маньчжуріи. Количество этой стражи не будетъ превышать пятнадцати человѣкъ на километръ; и, въ предѣлахъ этого максимальнаго количества, Командующіе русскими и японскими войсками установятъ, по обоюдному соглашенію, число стражниковъ, которые будутъ назначены, въ возможно меньшемъ количествѣ, согласно дѣйствительнымъ потребностямъ.
К омандующіе русскими и японскими войсками въ Маньчжуріи условятся обо всѣхъ подробностяхъ, относительно выполненія эвакуаціи, согласно вышеуказаннымъ началамъ и примутъ, по обоюдному соглашенію, мѣры, необходимыя для осуществленія эвакуаціи въ возможно скорѣйшій срокъ и во всякомъ случаѣ не позднѣе какъ въ теченіе восемнадцати мѣсяцевъ.
В ъ возможно скорѣйшій срокъ по введеніи въ дѣйствіе настоящаго Договора, Разграничительная Коммиссія, составленная изъ равнаго числа членовъ, назначенныхъ каждою изъ Высокихъ Договаривающихся Сторонъ, обозначитъ на мѣстѣ постоянными знаками точную линію между владѣніями русскими и японскими на островѣ Сахалинѣ. Коммиссія будетъ обязана, посколько топографическія условія позволятъ, придерживаться 50-ой параллели сѣверной широты для проведенія разграничительной линіи и, въ случаѣ, если отклоненія отъ таковой линіи на нѣкоторыхъ пунктахъ будутъ найдены необходимыми, должныя компенсаціи будутъ установлены соотвѣтственными отклоненіями въ другихъ мѣстахъ. Упомянутая Коммиссія обязана будетъ также изготовить перечень и описаніе прилегающихъ острововъ, входящихъ въ составъ уступленнаго, а въ заключеніе Коммиссія изготовитъ и подпишетъ карты, устанавливающія предѣлы уступленной территоріи. Работы Коммиссіи будутъ представлены на утвержденіе Высокихъ Договаривающихся Сторонъ.
В ышеупомянутыя дополнительныя Статьи будутъ считаться ратификованными путемъ ратификаціи Мирнаго Договора, къ коему онѣ приложены.
П ортсмутъ, двадцать третьяго Августа (пятаго Сентября) тысяча девятьсоть пятаго года, что соотвѣтствуетъ пятому дню девятаго мѣсяца тридцать восьмого года Мейджи.
(Подписалъ): Ю таро Комура.
(Подписалъ): С ергѣй Витте.
Т ого ради, по довольномъ разсмотрѣніи сего Договора и двухъ дополнительныхъ Статей, Мы приняли таковые за благо, подтвердили и ратификовали, якоже симъ за благо пріемлемъ, подтверждаемъ и ратификуемъ во всемъ ихъ содержаніи, обѣщая Императорскимъ Нашимъ Словомъ за Насъ, Наслѣдниковъ и Преемниковъ Нашихъ, что все въ вышеозначенныхъ актахъ изложенное соблюдаемо будетъ ненарушимо. Въ удостовѣреніе чего Мы, сію Нашу Императорскую Ратификацію собственноручно подписавъ, повелѣли утвердить Государственною Нашею печатью.
Д ано въ Петергофѣ, Октября перваго дня въ лѣто отъ Рождества Христова тысяча девятьсоть пятое, царствованія же Нашего въ одиннадцатый годъ.
Н а подлинной собственною Его Императорскаго Величества рукою написано тако:
Контрасигнировалъ: М инистръ Иностранныхъ Дѣлъ, Статсъ-Секретарь Графъ Ламздорфъ.
Источникъ: Министерство Иностранныхъ Дѣлъ. Сборникъ договоровъ и дипломатическихъ документовъ по дѣламъ Дальняго Востока 1895-1905 гг. — СПб.: Типографія А. М. Менделевича, 1906. — С. 741-753.