поздравить с чем то на английском
Как поздравить на английском языке по любому поводу: 10 универсальных фраз
Мы собрали несколько универсальных фраз, которые подойдут для разных ситуаций, — с ними вы сможете выразить свою гордость и восхищение, при этом не будете звучать банально. Интересно, что на русском некоторые из этих фраз звучат пафосно, а на английском — нет.
«I’m so happy to celebrate this special day with you. Congrats!»
«Я так счастлив отпраздновать этот особенный день с тобой. Поздравляю!»
«Congrats is a small word, but I am too excited to see you this happy».
«”Поздравляю” — это небольшое слово, но я просто очень рад видеть тебя таким счастливым».
«I couldn’t be happier for you, or more proud».
«Я не представляю, что мог бы быть более счастлив и горд за тебя, чем сейчас».
«With so much excitement and happiness for you, congratulations!»
«Столько радости и счастья за тебя, поздравляю!»
«You deserve the grandest celebration of all!»
«Ты заслуживаешь самого грандиозного праздника!»
«You really deserve all the appreciation in this world».
«Ты действительно заслуживаешь всего признания этого мира».
«This calls for a celebration!»
«Этот повод требует празднования!»
«I hope you can feel all the pride and happiness surrounding you as you start your new job, head off to university, etc.».
«Надеюсь, что ты ощущаешь гордость и счастье вокруг себя, когда выходишь на новую работу, отправляешься в университет (любое событие)».
«I love to see good things come to good people. This is one of those times».
«Я люблю видеть, как хорошие вещи приходят к хорошим людям. Это один из таких моментов».
«I wonder if you ever feel tired of making us proud».
«Интересно, устаешь ли ты когда-нибудь от того, что заставляешь нас так гордиться тобой».
После всех этих фраз всегда можно добавить congratulations (поздравляю), но есть и другие варианты:
Way to go!
Так держать!
Nailed it!
Slayed it!
Killed it!
Отлично справился!
Все три выражения лучше всего подойдут для неформальных поздравлений друзей.
Three cheers for you!
Тройное «ура!» для тебя!
Если вы отправляете письмо или сообщение с поздравлением, закончить его можно следующими словами с заглавной буквы (после них нужно поставить запятую и написать свое имя):
Понимать отсылки и лучше разбираться в культуре англоязычных стран поможет наш бесплатный личный план. Здесь вы найдете полезные материалы, которые прокачают ваш английский.
Поздравления и пожелания на английском языке
Категории блога
Похожие посты
10 поздравлений с праздником Пасхи на английском
Важно поздравить с праздником Пасхи всех верующих. Если у вас есть знакомые за рубежом, то мы поможем вам это сделать без особого труда.
Застолье с американцами
Наверняка вы заметили, что американцы стараются избегать просмотра «зомбоящика» за семейным праздничным ужином. Как же они себя развлекают? Конечно, общением.
10 поздравлений с Новым Годом на английском
Как поздравить с Новым Годом на английском языке ваших зарубежных коллег, партнеров и друзей, проявив и грамотность, и оригинальность? Предлагаем несколько вариантов таких.
Хочешь учить английский не напрягаясь?
Попробуй наши бесплатные упражнения!
Поздравления на английском языке
Поздравление с праздником, с днем рождения или каким-нибудь достижением, а также пожелание всего самого хорошего мужчине или женщине – это не просто проявление интереса и заботы к человеку. Это также способ поддержать отношения, завести новые знакомства или заключить новые деловые отношения. Сейчас стало общепринятой нормой иметь контакты за рубежом – как деловые, так и личные. Бытовые беседы в плане языка и грамматики явно отличаются от «поздравительного» языка. Поэтому многие, когда наступают праздники или случается важное событие, просто теряются – как оформить поздравление. Мы решили вам дать несколько подсказок, чтобы вы смогли самостоятельно придумать оригинальное поздравление.
Желаю.
Фразу «Желаю. » можно начать с помощью:
Wishing: Wishing you a wonderful Holiday Season!
I wish: I wish you a Happy New Year!
Пусть.
Конкретные пожелания можно начать с глагола may или let.
May the warmth and the joy of the Holiday Season be yours today and always.
May the New Year be rich with blessings!
Let all your troubles disappear, and all your friends be always near.
Наилучшие пожелания.
Наилучшие пожелания, как ни странно, переводятся дословно – best wishes (for) или sincerest wishes (самые искренние пожелания).
Best wishes for the holidays and for prosperity throughout the coming year.
Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year.
Что пожелать на день рождения?
Таблица 1. Что пожелать на английском языке
To have a lot of money
To find a true love
найти настоящую любовь.
To love and be loved
любить и быть любимым.
To achieve success
To find a good job
найти хорошую работу.
To spend time in a family circle
проводить время в кругу семьи.
To have true friends
иметь настоящих друзей.
Каких праздников пожелать?
Таблица 2. Каких праздников пожелать на английском
поздравлять кого-то с чем-то
1 поздравлять
2 поздравлять
3 поздравлять
4 поздравлять
5 поздравлять
поздравля́ть с днём рожде́ния (лично) — say happy birthday (to); ( через кого-л) send (i) one’s birthday greetings; ( открыткой) send (i) a birthday card
поздравля́ть кого́-л с Но́вым го́дом — wish smb a happy New Year
с чем вас и поздравля́ю! ирон. — congratulations!, aren’t you the lucky one! ( ironic)
См. также в других словарях:
поздравлять — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, несов. (сов. поздравить), кого что, обычно с чем. Произносить (произнести) слова восхищения, одобрения, приветствуя кого л. по какому л. радостному, приятному и т.п. поводу; Син.: приветствовать [impf. to congratulate (on, upon),… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЧЕСТВОВАТЬ — ЧЕСТВОВАТЬ, чествую, чествуешь, несовер., кого что (книжн.). Публично, торжественно поздравлять кого нибудь с чем нибудь, оказывать уважение, почести кому нибудь. Чествовать вождя. Чествовать престарелого ученого. Чествовать юбиляра. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ПОЗДРАВИТЬ — ПОЗДРАВИТЬ, поздравлю, поздравишь, совер. (к поздравлять), кого что с чем. Выразить кому чему нибудь чувство радости, приветствовать в связи с каким нибудь приятным случаем или событием. Поздравить с успехом. Поздравить с наградой. Поздравить с… … Толковый словарь Ушакова
Чествовать — несов. перех. 1. Публично, в торжественной обстановке поздравлять кого либо с чем либо, оказывать почести, проявлять уважение. 2. Величать, именовать (обычно с оттенком торжественности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
1.7.3. — 1.7.3. Предложения, отображающие ситуацию речевого общения Типовая семантика Двое или несколько человек разговаривают друг с другом о чем л., обмениваясь мнениями, суждениями, обсуждая общие проблемы и т.п. Базовая модель СУБЪЕКТ АДРЕСАНТ… … Экспериментальный синтаксический словарь
ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… … Толковый словарь Даля
ПОЗДРАВИТЬ — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. | несовер. поздравлять, яю, яешь. Поздравляю! (также ирон., выражение насмешки). • С чем вас и… … Толковый словарь Ожегова
поздравить — влю, вишь; св. см. тж. поздравлять, поздравляться кого обычно с чем. Приветствовать кого л. (обычно горячо) по случаю какого л. радостного, приятного события. Поздра/вить друг друга с Новым годом. Поздра/вить с новым назначением … Словарь многих выражений
слава — (15) 1. Почетная известность; всеобщее признание чьих л. заслуг; почет; добрая молва: О Бояне, соловію стараго времени! а бы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени. 6.… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
12 способов небанально поздравить с днем рождения по-английски
Заходите в фейсбук, а там напоминание: «У вашего друга сегодня день рождения! Поздравьте его». Обычно в такой момент все пожелания вылетают из головы, а английские — тем более. Чтобы вы не мучились, что же написать, собрали 12 поздравлений на все случаи жизни.
Для знакомого из путешествия — коротко и по делу
Эти поздравления подойдут для знакомых, которых вы знаете не очень близко, но все равно цените. Когда простого «Happy Birthday!» кажется недостаточно, можно добавить одну из этих фраз.
«Пусть твой день рождения будет отличным!» One здесь означает birthday. Самое популярное поздравление среди носителей.
A big birthday hug for you!
«Шлю большую праздничную обнимашку». Для тех, кого действительно хочется обнять.
A birthday squish for you!
«Обнимаю по случаю дня рождения». Вообще to squish — это «раздавить». Но в этом случае вы сжимаете человека в крепких-крепких объятиях.
Собрали для вас в приложении Skyeng поздравления и пожелания к другим праздникам. Добавьте подборку в свой личный словарь и учите по умным алгоритмам. Приложение бесплатное для учеников Skyeng. Если вы не учитесь у нас, пользуйтесь словарем бесплатно две недели.
Для потрясного коллеги — эмоционально
В день рождения можно напомнить человеку, как вы им восхищаетесь, и не показаться при этом странным. Напишите поздравление на стене или сделайте пост в рабочем чате.
A year older and still as awesome as ever!
«На год старше и все еще такой же классный (ая), как и всегда!» Добавляем сравнительную конструкцию as … as.
Someone I admire/respect was born today.
«Сегодня родился человек, которым я восхищаюсь / которого я уважаю». Для начальника подойдет respect, для коллеги admire.
May you have an amazing year full of joy and love!
«Пусть у тебя будет классный год, наполненный радостью и любовью». Вообще после модального глагола may можно поставить любое пожелание.
Для друга — остроумно
Мы не стареем, мы взрослеем. Любой возраст — интересный и классный, но некоторые все еще переживают по поводу своих лет. Поздравляем тех, кто становится старше.
«Не считай свои свечи. Просто наслаждайся сиянием». Чтобы пожелать человеку чего-то делать или не делать, используйте повелительное наклонение — enjoy, don’t count.
«Не стареешь, а модернизируешься». С днем рождения! B-day — разговорный вариант слова birthday.
Fabulosity has no age. HBD!
«У легендарности нет возраста. С днем рождения!» HBD — сокращение от «Happy Birthday!». Подойдет для сториз с именинником.
Для самого близкого человека — с любовью
Иногда на иностранном языке говорить о чувствах бывает проще, чем на родном. Попробуйте отправить такое поздравление близким, которые учат английский. Так вы еще и поддержите их увлечение.
«Я так рад, что ты появилась в этом мире, и еще больше рад, что ты появилась в моем мире». В порыве вдохновения не забудьте вторую форму неправильного глагола — came.
«Желаю тебе прекрасного дня, наполненного тем, что ты любишь». Чтобы пожелать чего-то конкретного, используйте конструкцию « Wishing you + существительное».
«Я желаю тебе огромной любви, удачи и смеха сегодня, завтра и всегда». « I wish you + существительное» — рецепт универсального поздравления.
Поздравления на английском языке
В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):
1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).
2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).
3. Завершающая фраза и подпись адресанта.
Общие выражения:
I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.
With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…
On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…
On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…
Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!
On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…
My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!
Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!
May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!
It’s time to celebrate!
Время праздновать!
You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!
Happy birthday!
С днем рождения!
Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!
Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!
Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):
Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!
Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.
Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.
The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.
So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.
Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!
Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!
Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.
Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.
Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!
Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.
Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.
Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.
Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.
Merry Christmas!
Счастливого Рождества!
Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.
All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.
Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!
May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!
Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!
Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)
Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):
Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…
All the best.
Всего наилучшего.
Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.
xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)
Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!
Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.
I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.
Take care of yourself!
Береги себя!
Be good!
Будь умницей!
I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!
Kind regards.
С искренними пожеланиями.
Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…
Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…
Give my regards to…
Передай мои пожелания…
Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…