рецепт какой стиль текста

Жанрово-стилистические особенности текстов кулинарных рецептов

Принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения. Книжные стили речи. История возникновения кулинарных рецептов. Кулинария в России.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2016
Размер файла 34,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ КУЛИНАРНЫХ РЕЦЕПТОВ

Шепель Юлия Александровна

Южный Федеральный Университет

Данная статья посвящена рассмотрению стилистических и жанровых особенностей текста кулинарного рецепта. Проведенное исследование позволяет понять, что к гипертекстам относятся и кулинарные рецепты, которые выполняют три основные функции: побудительную, информационную и обучающую. Этот вопрос очень актуален в связи с тем, что данный тип текста довольно часто встречается в повседневной жизни.

Ключевые слова: гипертекст, жанр, коммуникативное задание, кулинарный рецепт, поваренная книга, стилистика, стиль

Принадлежность текста к какому-либо стилю или жанру определяется, прежде всего, его коммуникативным заданием, воплощенным в тексте.

Исходя из вышеизложенного, следует дать определение понятию «стилистика» и термину «функциональный стиль». Как пишет И. В. Арнольд, «стилистикой называется отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения.» [2] Каждый стиль выполняет определенную функцию, поэтому и называется функциональным.

Источник

Рецепт какой стиль текста

Библиографическая ссылка на статью:
Шепель Ю.А. Жанрово-стилистические особенности текстов кулинарных рецептов // Современная педагогика. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. URL: https://pedagogika.snauka.ru/2015/06/4698 (дата обращения: 03.10.2021).

Читайте также:  график выдачи спецодежды на предприятии образец

Принадлежность текста к какому-либо стилю или жанру определяется, прежде всего, его коммуникативным заданием, воплощенным в тексте.

Переводоведение и стилистика – это две науки, неразрывно связанные между собой. И в связи с этим И.Р.Гальперин утверждал, что без знаний в области стилистики осуществить адекватный перевод совершенно невозможно. [1] Многие ученые считают, что умение, правильно определить стиль произведения, необходимо переводчику. Обладая такими знаниями, переводчик может вызвать нужную реакцию у реципиента.

Исходя из вышеизложенного, следует дать определение понятию «стилистика» и термину «функциональный стиль». Как пишет И. В. Арнольд, «стилистикой называется отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения.» [2] Каждый стиль выполняет определенную функцию, поэтому и называется функциональным.

В свою очередь В. С. Виноградов считает, что «стиль — это лексико-грамматическое единство в многообразии текстов, которое оказывается характерным для определенной категории текстов.» [3] И чтобы более подробно узнать, какие бывают функциональные стили, приведем схему Д. И. Розенталя, которую можно найти в пособии ученых-лингвистов И. А. Цатуровой и Н. А. Кашириной «Переводческий анализ текста»:

Таблица 1 – Книжные стили речи

Парам. Научный Официально-деловой Публицистичес­кий Литературно-художественный
1. Ведущая яз. функция Денотативная Волеизъявительная, денотативная, фатическая Денотативная, экспрессивная Поэтическая, экспресивная, денотативная
2. Ведущая реч. форма Сообщение, рассуждение Сообщение Сообщение, описание Описание, рассуждение
3.Форма изложения Монолог Монолог, диалог Монолог, диалог, полилог Монолог, диалог, полилог
4. Характер композиции Стандартизированная Стандартная Стандартизированная Свободная
5. Состав

II тип
+ / –

I тип, II тип (

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:

&copy 2021. Электронный научно-практический журнал «Современная педагогика».

Источник

Читайте также:  Чтобы чайник не вонял пластмассой что делать
Академический образовательный портал