Шиб я на аварском что значит
saigidali
saigidali
Мун бусурман чийищ? — АльхIамдулиЛлагь
Дун дуда щакав вуго — Шагьадат дир нугI буго:
Ашгьаду – дица нугIлъи гьабула ракI чIчIун, якъинго дида лъан дица бицуна
алля илагьа – хIакълъунго жиндие лагълъи гьабизе кколеб щибниги жо гьечIо – абун
илля Ллагьу – цохIо Аллагь гурони : Жив вати тIадав, Жив авал гьечIого цевегосев, Жив ахир гьечIого нахъе хутIулев, Жив щибниги жоялде релълъунарев, Жив щибниги жоялде хIажалъуларев, Жив цогояв – Жиндир гIахьалчи гьечIев, Жиндир кинабго жоялде хIалкIолев, Жиндие кинабго жо бокьулев, ай, квешабги лъикIабги жо жинца лъугьине биччан толев – гьукъизеги кIолаго, Жинда кинабго жо лъалев, Жив чIагояв, Жинда кинабго жо рагIулев, Жинда кинабго жо бихьулев, хIарп гьечIого, гьаракь гьечIого Жив кIалъалев.
Ва ашгьаду – дица жеги нугIлъи гьабула ракI чIчIун якъинго дида лъан дица бицуна
анна МухIаммадан – хIакълъунго МухIаммад авараг (свалляЛлагьу тагIала гIалайгьи васаллам)
Дур БетIергьан щив? — Кинабго жо жинца бижарав Аллагь.
Дур авараг щив? — МухIаммад (с.т.гI.в.), къурайшияб тухумалъул, Гьашимил кьибилалъул, Маккаялда гьавурав гьениб авараглъиги кьурав, Мадинаялде гьижра гьабун арав гьенив вукъизеги вукъарав.
Дур вацал щал? — Муъминал бихьинал.
Мун лъил зуррияталъул? — Адам аварагасул (гI.с.).
Мун лъил миллаталъул? — Ибрагьим аварагасул (гI.с.).
Мун лъил умматалъул? — МухIаммад аварагасул (с.т.гI.в.).
I) Имам ХIанафил; 2) Имам Маликил; 3) Имам ШафигIил; 4) Имам АхIмадил.
Мун щиб къоялъ бусурманлъарав? — Явмаль гIагьди валь мисакъ – абураб къоялъ. (КъотIи гьабурабги къотIи босарабги къо).
Диналъул аслу чан бугеб? — 3-го буго:
Иманалъул чан рукну бугеб?
1. Аллагьасда иман лъей.
2. Аллагьасул малаикзабазда иман лъей.
3. Аллагьасул тIухьдузда иман лъей.
4. Аварагзабазда иман лъей.
5. Ахир къиямасеб къоялда иман лъей.
6. Къадаралда иман лъей – лъикIаб букIа гьеб къадар яги квешаб букIа Аллагьасдасан буго.
Аллагьасе чIезе гьаризе тIадал сифатал рикIкIе
— Жив вати тIадав (вужуд), Жив авал гьечIого цевегосев (къидам), Жив ахир гьечIого нахъе хутIулев (бакъаъ), Жив щибниги жоялде релълъунарев (мухалафатугьу тагIала лил хIавадиси), Жив щибниги жоялде хIажалъуларев (къиямугьу тагIала бинафсигьи), Жив цогояв – Жиндир гIахьалчи гьечIев (вахIданийят), Жиндир кинабго жоялде хIалкIолев (къадирун), Жиндие кинабго жо бокьулев, ай, квешабги лъикIабги жо жинца лъугьине биччан толев – гьукъизеги кIолаго (муридун), Жинда кинабго жо лъалев (гIалимун), Жив чIагояв (хIайюн), Жинда кинабго жо рагIулев (самигIун), Жинда кинабго жо бихьулев (басирун), хIарп гьечIого, гьаракь гьечIого Жив кIалъалев (мутакаллимун).
Цо дурусабги (бегьулеб): Рес бугеб жо гьаби яги гьабичIого тей.
МАЛАИКЗАБАЗДА ИМАН ЛЪЕЙ
Малаикзабазда иман лъей: дуца ракI чIчIезаби буго – малаикзаби Аллагьас рижарал Аллагьасул лагъзал рукIиналда, жидеца даимго Аллагьасе лагълъи гьабулел – цохIо лахIзаталъгицин гIассилъичIого, жалги кваналарел, гьекъоларел, бихьин-цIулъи жиделъ гьечIел. Малаикзабиги (Исрафил малаикас ссур пун хадуб) хвезеги гьарула ва Ахир Къиямасеб къоялъ рахъинеги гьарула.
АЛЛАГЬАСУЛ ТIУХЬДУЗДА ИМАН ЛЪЕЙ
Аллагьасул тIухьдузда иман лъей – дуца ракI чIчIезаби буго: тIадегIанав Аллагьас рещтIарал щинал тIахьал: Таврат, Инжил, Забур, Къуръан гIадинал ва гьел гурел цогидалги Аллагьасул авал гьечIого цебегосеб калам буго абун, жиб бижараб гуреб.
Таврат – рещтIана Муса аварагасухъе (гIалайгьи ссалам).
Инжил – рещтIана ГIиса аварагасухъе (гI.с.).
Забур – рещтIана Давуд аварагасухъе (гI.с.).
Къуръан – рещтIана МухIаммад аварагасухъе (с.т.гI.в.).
АЛЛАГЬАСУЛ АВАРАГЗАБАЗДА ИМАН ЛЪЕЙ
Аварагзабазда иман лъей: дуца ракI чIчIезаби буго тIадегIанав Аллагьас ритIарал щинал аварагзаби – ритIарал руго халкъалъухъе хIакъаб динги босун, гьез щибниги жо бахчун течIо; гьелги бижарабщинаб жоялъул бищун хириялги руго. Аварагзабазда хадур гIадамазда гьоркьор бищун хирияв Абу-Бакр – асхIаб вуго, цинги ГIумар – асхIаб, цинги ГIусман – асхIаб, цинги ГIали – асхIаб (Аллагь жидедаса разилъаял).
Аварагзабазе тIадал сифатал:
2.Жидеда божилъи гьабулел рукIин (ай, хиянат-рек I к I алдаса ц I унараллъун рук I ин).
3. Авараглъи щвезе гьаби.(Аллагьас – халкъалъухъе щвезе гьабе – абун тIад къараб жо щвезе гьаби).
4. ЦIодорлъи, лебаллъи.
Г I адамазул г I адал пишаби жидедасан лъугьин.
Аварагзабазул бищун хирияв вуго МухIамад авараг (свалляЛлагьу тагIала гIалайгьи васаллам), цинги Ибрагьим авараг (гIалайгьи ссалам), цинги Муса (гI.с.), цинги ГIиса (гI.с.), цинги НухI (гI.с.), цинги Адам(гI.с.).
Бицуна гьел 124000 рукIанилан, гьездаса илчизаби 313 чи, ва амма гьезул къадар Аллагьасда гурони лъаларо.
АХИР КЪИЯМАСЕБ КЪОЯЛДА ИМАН ЛЪЕЙ
Ахир къиямасеб къоялда иман лъей дуца ракI чIчIезаби буго – тIадегIанав Аллагьас халкъ хун хадуб бахъинабиялдаги, гьел ГIарасат майданалда чIчIезеги гьарун, гIамалал рорцунел цIадироялда гIамалалги лъун гьезул хIисабги гьабун – халкъалъул цо бутIа Аллагьасул цIобалдалъун Алжаналдеги, ва халкъалъул цогидаб бутIа Аллагьасул гIадлуялдалъун ЖужахIалда лъугьинабиялдаги.
Жеги дуца ракI чIчIезаби буго: Мункар-Накирасул суал хIакъаб букIиналдаги, хабал гIазаб хIакъаб букIиналдаги, СиратIалъул кьоги гIамалал цIалел цIадирабиги хIакъал рукIиналдаги, Аварагасул (с.т.гI.в.) хIавузги шафагIатги хIакъал рукIиналдаги.
АЛЛАГЬАСУЛ КЪАДАРАЛДА ИМАН ЛЪЕЙ
Аллагьасул къадаралда иман лъей дуца ракI чIчIезаби буго – хIакълъунго дунялалда тIад лъугьунеб щинаб жо (лъикIаб букIа яги квешаб букIа) Аллагьасул къадаралдалъун лъугьуна абун, кинниги лагъзадерихъ буго ихтияр. Къадар буго Аллагьасдасан, пиша буго лагъзадерил, гьеб кIиябгоги (ай, Аллагьасдасан къадарги лагъзадерил пишаги) цадахъ билълъуна. Гьедин букIинчIеб ани (ай, лагъзадерихъ ихтияр букIинчIеб ани) аварагзаби ритIиги тIахьал рещтIинги гIададисеб жо букIинаан.
Ислам щиб жо кколеб? — Аварагасдасан (с.т.гIв.) бачIараб щинаб жоялда мукIурлъун нахъ вилълъин.
Исламалъул буго щуго рукну:
I. Шагьадат битIи – магIнаги лъан.
2. Къойил щуго как бай.
3. ЗакагIат – сахI бахъи.
4. Рамазан моцIалъ кIал кквей.
5. ХIал кIварас хIажгун г I умра гьаби.
ИхIсан кола диналъул камиллъи. ИхIсан абураб жоялъул магIна буго – дуца Аллагьасе лагълъи гьаби дуда Аллагь вихьулев вугев гIадин, дуда Аллагь вихьичIониги Аллагьасда мун вихьулелъул.
Гьеб ихIсаналдеги чи вахунаро тIарикъаталдеги лъугьун ракI бацIцIад гьабичIого.
сказать
1 сказать
См. также в других словарях:
СКАЗАТЬ — скажу, скажешь, сов. 1. Сов. к говорить во 2 и 5 знач. «Я привык всегда и перед всеми говорить правду, – сказал он гордо.» Л.Толстой. «Какой это негодяй сказал тебе, что я старик?» Чехов. «Скажите, что вы меня разлюбили, что между нами все… … Толковый словарь Ушакова
СКАЗАТЬ — СКАЗАТЬ, скажу, скажешь; сказанный; совер. 1. см. говорить. 2. скажем, вводн. Выражает допущение (разг.). Ну поезжай, скажем, завтра. 3. скажи (те), вводн. Выражает удивление, скажи(те) пожалуйста (разг.). Скажите, какой молодец! 4. скажешь!… … Толковый словарь Ожегова
сказать — См. говорить бабушка надвое сказала, кстати сказать, легко сказать, признаться сказать, скажем, сказано, смех сказать, так сказать, шутка ли сказать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
сказать — см. Береженого бог бережет. ; Бывают в жизни злые шутки. ; включите свет сказал. ; ни фига; Но нет ее и выше. ; «О’кей», сказал дед Мокей; пятачок; Сам то понял, что сказал?; Скажи, да покажи, да дай потрогать; Тебе скажи, ты и знать будешь … Словарь русского арго
сказать — глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я скажу, ты скажешь, он/она/оно скажет, мы скажем, вы скажете, они скажут, скажи, скажите, сказал, сказала, сказало, сказали, сказавший, сказанный, сказав 2. см. нсв. говорить … Толковый словарь Дмитриева
сказать — глупость сказать • вербализация правду сказать • вербализация сказать басом • действие, непрямой объект сказать большое спасибо • вербализация сказать вступительное слово • вербализация сказать глупость • вербализация сказать глухим голосом •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сказать — Вот тебе и весь (или последний мой) сказ (разг.) выражение, употребляется в знач.: кончено, больше ничего не скажу, больше ничего не жди от меня. Глупый ты вот тебе и сказ весь! Салтыков Щедрин. Сказано сделано поговорка, употребляется 1) … Фразеологический словарь русского языка
сказать — скажу/, ска/жешь; ска/занный; зан, а, о; св. см. тж. скажи, скажешь!, сказал!, скажет!, скажем 1) а) (нсв. говори/ть … Словарь многих выражений
СКАЗАТЬ — Ни скажет, ни спляшет. Коми. О скромном, незаметном человеке. Кобелева, 76. Ничего не скажешь. Разг. Выражение согласия, подтверждения чего л. ФСРЯ, 426. Сказано – сделано. Разг. О точном, быстром выполнении какого л. поручения, обещания. БМС… … Большой словарь русских поговорок
сказать — скажу, скажешь; сказанный; зан, а, о; св. 1. (нсв. говорить). (что). Выразить словесно мысли, мнения, сообщать (устно или письменно); произнести. С. своё мнение. С. правду. С. глупость, очередную банальность. Мне больше нечего с. С. речь; (разг.) … Энциклопедический словарь
сказать — I. ГОВОРИТЬ/СКАЗАТЬ ГОВОРИТЬ/СКАЗАТЬ, выражаться/выразиться, объясняться/объясниться, устар., книжн. изъясняться/изъясниться II. говорение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Шиб я на аварском что значит
1 есть
2 верно
3 надо
4 пора
5 стыдно
6 открыто
7 закрыто
8 будет град
9 дует сильный ветер
10 собирается дождь
11 становится облачно
12 моросит дождь
13 очень жарко
14 душно
См. также в других словарях:
буго́р — гра, м. 1. Небольшой холм, горка. Длинные чистые сакли были расположены по неровным каменистым буграм, между которыми текла небольшая река. Л. Толстой, Набег. 2. Всякое небольшое возвышение, выпуклость на чем л. Белый лоб у него [щенка] был… … Малый академический словарь
Буго-Днестровская культура — неолитическая археологическая культура VI тыс. до н.э. Известна по группе небольших поселений, расположенных возле г. Сороки и прилегающих областей Молдавии и Украины по рекам Днестру и Южному Бугу. Эволюционировала из местной мезолитической… … Википедия
буго́рчатый — бугорчатый, ат, ата, ато, аты … Русское словесное ударение
Буго-днестровская культура — Археологическая культура • Буго днестровская культура неолит Локализация Украина, Молдавия Датировка VI тыс. до н. э. Носители … Википедия
Буго́р ве́рхней че́люсти — (tuber maxillae, PNA, BNA, JNA) нижнезадний выступ подвисочной поверхности тела верхней челюсти; место прикрепления косой головки латеральной крыловидной мышцы … Медицинская энциклопедия
Буго́р пя́точной ко́сти — (tuber calcanei, PNA, BNA, JNA; син. пяточный бугор) задняя часть пяточной кости, оканчивающаяся в виде шероховатого выступа; на подошвенной поверхности несет два отростка (медиальный и латеральный) … Медицинская энциклопедия
Буго́р червя́ — (tuber vermis, PNA, BNA, JNA) выступ на нижней поверхности червя мозжечка … Медицинская энциклопедия
буго́рчатый — ая, ое. Покрытый буграми, бугорками. Бугорчатая поверхность … Малый академический словарь
Буго-Нарев — Нарев Narew, Нараў Нарев при впадении в Вислу около Модлина. Исток Белоруссия Устье … Википедия
буго-днестровский — … Орфографический словарь русского языка
Аварско-русский разговорник атаева предисловие
АВАРСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК АТАЕВА
Аварцы (самоназвание магIарулал ) являются одним из наиболее многочисленных коренных народов Дагестана. Аварцы населяют в основном нагорные районы Дагестана. За пределами Дагестана аварцы проживают в некоторых районах Азебайджана (Закатальском и Белоканском) и в отдельных селениях Грузии. Кроме того, носители аварского языка проживают также в некоторых странах Ближнего Востока (в частности, только в Турции насчитывают до 10 тыс. аварцев). По данным переписи 1989 г. общая численность аварцев в СССР составляла 604292 чел.
До 1928 года аварцы, как и другие народности Дагестана, пользовались системой письма, созданной на основе арабской графики под названием «аджам». С 1928 до 1938 года в аварской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.
В настоящее время на аварском языке издаются газеты, журналы, переводы классиков художественной литературы, оригинальные художественные произведения, работает радио, телевидение и театр.
Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь-минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на аварском языке. Разумеется, он не рассчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить аварский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседников в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т.д.
Для создания удобства при пользовании русско-аварским разговорником выделены заглавные слова. Такое построение разделов и помещенный в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеют своей целью облегчить и ускорить отыскивание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-аварский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков и словаря во фразы, можно варьировать приведенные в разговорнике предложения, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слова в предложениях русского и аварского языков не всегда совпадает и поэтому, строя новую фразу следует обращать внимание на место заменяемого слова в приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь в виду, что не все выражения русской и аварской частей находятся в дословном соответствии, поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.
При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности аварского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических аварских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к аварской речи.
Во всех позициях гласные звучат одинаково отчетливо.
Кроме того, при пользовании разговорником следует запомнить:
1. В аварском языке нет категории грамматического рода. Зато в нем широко представлена категория грамматического класса, которая проявляется во всех частях речи. С ней связаны многие лексические и грамматические значения. Грамматические классы далеко не совпадают с родами существительных в русском языке. Каждому классу присущ свой особый грамматический классный показатель:
Классный показатель входит в состав всех прилагательных, причастий, большинства глаголов и местоимений, многих наречий. В составе имени существительного он встречается редко.
Классные показатели являются средством выражения связи слов в предложении. Так, определение согласуется с определяемым словом по классу и числу, что проявляется в изменении классного показателя в зависимости от семантики, например:
берцина-в в-ас « красивый мальчик » ;
берцина-й яс « красивая девочка » ;
берцина-б чу « красивая лошадь » ;
2. Множественное число имен существительных, как правило, образуется прибавлением следующих окончаний:
Разговорник не рассчитан на лиц, желающих составить полный разговор на аварском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий (учебников, книг для чтения, самоучителей и др.).
Автор будет весьма признателен тем, кто пришлет свои замечания и пожелания по адресу: 367024 Махачкала, ул. 26 Бакинских комиссаров, 75, Институт ИЯЛ, Атаеву Б.М.
А Б В Г Гъ Гь ГI Д
а бэ вэ гэ гъэ гьэ гIэ дэ
е ё жэ зэ и й ка къа
Кь КI Л Лъ М Н О П
кье кIа эль элъ эм эн о пэ
эр эс тэ тIэ у эф ха хъа
Хь ХI Ц ЦI Ч ЧI Ш Щ
хьа хIа цэ цIэ че чIе ша ща
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАГЛАВНЫХ СЛОВ
Аварско-русский разговорник атаева предисловие
АВАРСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК АТАЕВА
Аварцы (самоназвание магIарулал ) являются одним из наиболее многочисленных коренных народов Дагестана. Аварцы населяют в основном нагорные районы Дагестана. За пределами Дагестана аварцы проживают в некоторых районах Азебайджана (Закатальском и Белоканском) и в отдельных селениях Грузии. Кроме того, носители аварского языка проживают также в некоторых странах Ближнего Востока (в частности, только в Турции насчитывают до 10 тыс. аварцев). По данным переписи 1989 г. общая численность аварцев в СССР составляла 604292 чел.
До 1928 года аварцы, как и другие народности Дагестана, пользовались системой письма, созданной на основе арабской графики под названием «аджам». С 1928 до 1938 года в аварской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.
В настоящее время на аварском языке издаются газеты, журналы, переводы классиков художественной литературы, оригинальные художественные произведения, работает радио, телевидение и театр.
Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь-минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на аварском языке. Разумеется, он не рассчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить аварский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседников в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т.д.
Для создания удобства при пользовании русско-аварским разговорником выделены заглавные слова. Такое построение разделов и помещенный в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеют своей целью облегчить и ускорить отыскивание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-аварский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков и словаря во фразы, можно варьировать приведенные в разговорнике предложения, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слова в предложениях русского и аварского языков не всегда совпадает и поэтому, строя новую фразу следует обращать внимание на место заменяемого слова в приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь в виду, что не все выражения русской и аварской частей находятся в дословном соответствии, поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.
При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности аварского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических аварских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к аварской речи.
Во всех позициях гласные звучат одинаково отчетливо.
Кроме того, при пользовании разговорником следует запомнить:
1. В аварском языке нет категории грамматического рода. Зато в нем широко представлена категория грамматического класса, которая проявляется во всех частях речи. С ней связаны многие лексические и грамматические значения. Грамматические классы далеко не совпадают с родами существительных в русском языке. Каждому классу присущ свой особый грамматический классный показатель:
Классный показатель входит в состав всех прилагательных, причастий, большинства глаголов и местоимений, многих наречий. В составе имени существительного он встречается редко.
Классные показатели являются средством выражения связи слов в предложении. Так, определение согласуется с определяемым словом по классу и числу, что проявляется в изменении классного показателя в зависимости от семантики, например:
берцина-в в-ас « красивый мальчик » ;
берцина-й яс « красивая девочка » ;
берцина-б чу « красивая лошадь » ;
2. Множественное число имен существительных, как правило, образуется прибавлением следующих окончаний:
Разговорник не рассчитан на лиц, желающих составить полный разговор на аварском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий (учебников, книг для чтения, самоучителей и др.).
Автор будет весьма признателен тем, кто пришлет свои замечания и пожелания по адресу: 367024 Махачкала, ул. 26 Бакинских комиссаров, 75, Институт ИЯЛ, Атаеву Б.М.
А Б В Г Гъ Гь ГI Д
а бэ вэ гэ гъэ гьэ гIэ дэ
е ё жэ зэ и й ка къа
Кь КI Л Лъ М Н О П
кье кIа эль элъ эм эн о пэ
эр эс тэ тIэ у эф ха хъа
Хь ХI Ц ЦI Ч ЧI Ш Щ
хьа хIа цэ цIэ че чIе ша ща
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАГЛАВНЫХ СЛОВ