Ширли мырли дарлинг ты такой разный

Цитаты из фильма “Ширли-мырли”

В удивительной комедии Владимира Меньшова можно найти все что угодно: семейные тайны, путаница с близнецами, погоня, гигантский алмаз, песни и даже обмен женами и поездка на Канары. В фильме было задействовано множество звезд советского кино. Цитаты из фильма “Ширли-мырли”, как и герои фильма требуют особого внимания.

Цитаты из фильма “Ширли-мырли”

Дарлинг, какой ты разный! Непредсказуемый!

Ты чё несёшь? Я чё, по твоему, на эту американскую мымру похожа?

Устроились на аэродроме как на Молдаванке, твари! Совсем страну, суки, развалили!

– Да, такого случая в истории уголовной России ещё не было.
– Какого именно?
– А чтоб в одном месте собрались сразу шесть мудаков.

В тыща восемьсот тридцать седьмом году в Санкт-Петербурге был зарегистрирован случай: титулярный советник Иван Никандрович Рябов заимел себе двойника.

Нахрена мне нужны эти Канары? Я бельё замочила.

– У вас это называется “кое-что”? По-моему, вы слишком много кушать.
– В каком смысле?
– В смысле, зажралИсь!

– Слушаю. Кто генерал? Я генерал? Я Пискунов. Разрешите доложить – особо опасный вор-рецидивист Василий Кроликов, эмм, вступив в преступную связь с послом и президентом США. Третья Мировая. Из-за меня. Уже идёт. Ах, идиот!

Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть картинку Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Картинка про Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный

– Всем оставаться на местах! Это ограбление!
– Ты что охренел, какое ограбление?
– Пардон, это погром!
– Лёша, перестань!

– А дедушку нашего по папиной линии как звали?
– Израиль Лейбович. Я почему помню – Иван Израилевич мальчика, если родится, в честь дедушки Изей хотел назвать. А когда он умер, я думаю – назову я тебя лучше Васей, чтоб люди не завидовали.
– Тётя-мама, скажи ты мне, как на духу, как русский человек русскому человеку. Фактически я что, Изя Шниперсон?

Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность, пока не отыщут более крупный самородок.

Позволите позвонить? На радиостанцию «Свобода», «Голос Америки», «Немецкая волна».

Прости меня, Изенька, дуру грешную! И ты… отойди. и ты, Кеша, тоже прости!

Если Вам понравилась наша подборка цитат из фильма “Ширли-мырли”, обязательно поделитесь этой страничкой в социальных сетях.

Источник

Ширли-мырли

ТочностьВыборочно проверено

«Ши́рли-мы́рли» — художественный фильм, вышедший в 1995 году.

Содержание

Реплики персонажей [ править ]

Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть картинку Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Картинка про Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный

Василий Кроликов [ править ]

Ширли-мырли, шир-манирли, шир-матыркин, мур-мур-кин.

В кругах, к которым я близок, мама, слово «козёл» очень обидное. Постарайтесь поэтому в разговоре его не употреблять.

Ой, мама! Капусточка, конечно, дело хорошее, но в доме нужно держать и мясные закуски!

Я ваше горе, мама, готов разделить… Но по пунктам… Первое! Варя помирает — это кто?

Котлы верни, фармазон! Ты бы лучше экзему лечил!

Можно просто — жид порхатый.

Простить, мама, значит понять. А понять, что я Шниперсон, я не в состоянии! Пробки перегорают.

Тётя-мама! Скажи ты мне как на духу, как русский человек русскому человеку: фактически, я что, Изя Шниперсон?!

Дело в том, что в детстве я наступил на мину. Всё оторвало! Нет, осталось кое-что. Но только, чтобы пописать.

Алло, это «Аргументы и факты»? Фактик вам хочу подбросить: великий дирижёр Иннокентий Шниперсон опять за решёткой! Это новые вылазки партократии! Да-да… Кто говорит? Возмущённая интеллигенция говорит! Это газета гомосексуалистов? Очень хорошо — у меня для вас есть сообщение. Этот пидорас Пискунов опять арестовал Иннокентия Шниперсона! Это же новая вылазка жидомасонов! Кто говорит? ВСЕ говорят! Это журнал пчеловодства? Что же вы, понимаете, трутнями сидите в то время как великий дирижёр сидит в тюрьме? Что делать? Крылышками махать надо!

Иннокентий Шниперсон [ править ]

Ты ещё здесь, бл. заморская?

Ссссуки рваные. Я вам покажу минор в мажоре. Тпьфу.

Ваша кочевая музыка испохабила всю русскую культуру, какую мелодию ни возьми — отовсюду «Цыганочка» прёт!

У, как развезло-то на старые дрожжи!

Тётя! Сколько всего было младенцев? И куда вы нас рассовали?

Всё кукуешь, Суходрищев?

Роман Алмазов [ править ]

Позволите позвонить? На радиостанцию «Свобода», «Голос Америки», «Немецкая волна».

Вы не первый, кто прерывает мой путь в Государственную Думу. Меня уже и с моста сбрасывали с мешком на голове, и авиакатастрофы устраивали, когда мы по Мексике кочевали. А уж автомобильные аварии мне через день устраивают.

Теперь вы понимаете, почему мы поднимаем лозунг «Русские, долой с исконно цыганской земли — от Тихого Океана до Балтики!».

Прасковья Алексеевна Кроликова [ править ]

Я вечером паркет поло́жу, утром его уже менты обдирают. Я утром кафель приклею, а вечером его уже Козюльский выворачивает.

Прости меня, Изенька, дуру грешную! И ты… отойди. и ты, Кеша, тоже прости!

Не забывает! Как только отсидит — сразу же к маме! Из всех тюрем пишет, скучаю, говорит, мама, по вашей капустке!

Ты, Васятка, из-под низа бери капустку-то… там посочней.

Кэрол Абзац [ править ]

Иннокентий! Сказать мне честно, ты с ним… ДА.

Дарлинг, какой ты разный! Непредсказуемый!

Ето у вас називаетса кое-чьто? По моему, вы слишком много кушать! (В смысле?). В смысле, зажрались!

Люсьена Кроликова [ править ]

Нахрена мне нужны эти Канары? Я бельё замочила.

Ты чё несёшь? Я чё, по твоему, на эту американскую мымру похожа?

Земфира Алмазова [ править ]

В больнице вижу тебя, красавица… В инвалидной коляске вижу… С травмами разной степени тяжести…

Ночью вашего Кешку не надо заменять?

Жан-Поль Николаевич Пискунов [ править ]

Выплюнь! Выплюнь, национальное достояние, слышь, Кроликов? Выплюни!

А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

Разрешите доложить: особо опасный рецидивист Кроликов, вступив в преступную связь с послом и президентом США… Кто генерал? Я генерал? Я Пискунов. Третья мировая? Из-за меня? Уже идёт? Ах, идиот!

(погоня за трамваем) — Стреляй по колесам!

Заключённый! Из трамвая! Я кому сказал: на выход, с вещами!

Свидетель, щас харю набью!

Он же Автандил Калашников, он же — Алёша Муромец, он же — проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чань!

Приказываю всей банде построиться в колонну по четыре. Шаг влево, шаг вправо — считается побегом. Прыжок на месте расцениваю как попытку улететь. Стреляю без предупреждения!

Всех отпустить? И Суходрищева? Есть!

Ну, естественно, что не в Кзыл-Орду!

Козюльский [ править ]

И личная просьба президента: не зазнавайтесь, товарищи! Не время для этого, должны понимать!

Мне японцы за него на миллиард больше предлагали, но я этим йенам как-то не доверяю!

Чемпион мира по каратэ! В смысле, по каратам.

Не мешайте, не мешайте, пусть поет. Пусть допоет всю песню до конца!

Отвяжись! Отвяжись, я сказал! Нет, это не медведь, это козёл!

У меня щас мозги закипят!

Сходи, но только по-маленькому. По-большому будем, когда алмаз вернём!

Думать будем, когда алмаз добудем! Вот гад, до чего довёл! Стихами заговорил!

Это задержание особо опасного преступника Музыканта вместе с двойником. Отдай алмаз, гнида!

Спокойно, спокойно, свадьба по техническим причинам отменяется. Аминь, товарищи.

Вон отсюда! Вас это не касается!

Кроликова в асфальт закатать! Нет, на ленточки порезать! Для бескозырок!

Алексей Феофилактович [ править ]

В тыща восемьсот тридцать седьмом году в Санкт-Петербурге был зарегистрирован случай: титулярный советник Иван Никандрович Рябов заимел себе двойника.

А такого в истории криминальной России ещё не было: чтобы в одном месте собрались сразу шесть мудаков.

Правильно! Найти консенсус, и ногами его, ногами!

Суходрищев [ править ]

Капитан! Этого пидора в Химках видал, деревянными членами торгует! Не, ну наболело, капитан! Он выступает здесь, как директор пляжа! Пассол.

Едрёна кочерыжка! Негры!

Не, ну оборзели совсем! Цы-ы-ыц. А ну, не трожь ментов наших!

Васька, молоток! Коси под цыгана до упора!

Главарь мафии [ править ]

Перестаньте сказать, Козюльский! Ви не на Привозе! Здесь вам United States of таки America!

Кому вы парите мозги, Козюльский?! Эти русские… Из-за острова на стрежень, на простор речной волны!

Другие персонажи [ править ]

Я те дам, блядь… Вот вам, демократы хреновы!

Устроились на аэродроме как на Молдаванке, твари! Совсем страну, суки, развалили!

Такого — дай бог каждому! Такого — не дай бог никому!

Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность, пока не отыщут более крупный самородок.

На эти деньги все граждане нашей страны смогут три года отдыхать на Канарах. Переговоры с кенарами мы уже ведём.

Как говорится в старинной русской пословице, конец делу абзац… Я хотел сказать — абзац делу венец.

Внувнувнупрачка президента Линкольна.

Кроликоу! Йес — Патрик Кроликоу! Йе-ес!

Гльяс. на джоппу! Гениально!

Волки́ позорные! Муфлоны лабрадорские! Глаза в джоппу вставлю!

Отвечать, когда спрашивают. В глаза смотреть, я сказал.

При побеге заключённый Кроликов похитил: машина — одна штука, спирт — три канистры, носилки — одна штука, клизма — две штуки, и скрылся в неизвестном… нет… совершенно неизвестном…

Муха! Такая, сволочь, назойливая!

Папа! Нахрена тебе нужна эта американка? Мама лучше!

Хватит! Это естественно, если каждый день, а если один раз в месяц — и то по большому одолжению?

Диалоги [ править ]

— Насчёт названия у нас вообще разногласий не было, давайте, говорю, назовем в честь 3-й годовщины образования СНГ — 3-й годовщиной образования СНГ.
— А я ему говорю, ты что, ох. л?!
— А тут другого-то не придумаешь, вы на алмаз-то посмотрите, он же вылитая 3-я годовщина… ну, как его, этого…
— А я ему говорю, (см. выше)

— Снова обыск? Так надо понятого позвать.
— Не надо понятого. Мы просто посидеть пришли. В засаде.

Кроликов: Правда, Джоан?
Кэрол Абзац: Я Кэрол!
Кроликов: Ну я и говорю Кэрол! Это у меня дикция такая.

— Чтьо апьять хотеть йетот человек?!
— Этот человек хотеть спасти Шниперсона для России!

— Ну тогда у меня, наверное, с глазами что-то.
— Глаза у тебя здоровые. Только ты, козёл, на голову больной, с детства.

— …Так я что же, генералиссимус?
— Фельдмаршала забыли.
— Спокойно, Лёш, счас разберёмся!
— Молчать когда разговариваете со старшим по званию! Вы офицер или где?!

— Ну что, посмотрим желудочек у больного?
— Посмооотрим! Ну что, сам отдашь или как?
— Сам! Как только стул будет. Первый стул ваш!

— Всё промыли?
— Даже мозги!

— Это срез головного мозга.
— Кроликова? Ой, какие грязные мысли.

Кроликов: Тётя-мама, скажи ты мне, как на духу, как русский человек — русскому человеку… Фактически, я что — Изя Шниперсон?
Прасковья Алексеевна: Прости меня, Израиль Иванович…

Кроликов. Ну, хреновина, конечно, все эти национальности. От человека все зависит: и среди евреев тоже хорошие люди попадаются.
Шниперсон. И русские — не все пьяницы.
Алмазов. Ну, конечно! Русские хорошие, евреи — просто замечательные. Только вот цыгане — сплошь жульё!
Кроликов. Да кому они нахрен… я вообще не об этом. Я насчет негров. Все-таки они не то что мы, белые. Правда?
Алмазов. Хм… ну, нет, конечно, я не расист… но негров как-то особенно близко к себе не подпускаю…
Шниперсон. Ну, если честно… есть какое-то чувство… дискомфорт, я бы сказал.
Кроликов. За белого человека! (Поют песню «Прощайте, скалистые горы!»)

— В туалет, по маленькому.
— Только по маленькому. По большому будем, когда алмаз вернём!

Алексей Феофилактович: Да, такого случая в истории уголовной России ещё не было.
Козюльский: Какого именно?
Алексей Феофилактович: А чтоб в одном месте собрались сразу шесть мудаков.

Пискунов: Выдающемуся…
Кроликов: …дирижёру.
Пискунов: Хрена лысого! Хирургу!
Кроликов: Ну и что? Хирургия моё хобби! Я немного практикую. Ампутирую там что-нибудь, если попросят. Могу пришить при случае.

— Всем оставаться на местах! Это ограбление!
— Ты что, охренел, какое ограбление?
— Пардон, это погром!

Кроликов: Нет, кое-что осталось… Но только чтобы пописать!
Кэрол Абзац: Это у вас называется «кое-что». По-моему, вы слишком много кушайт…
Шниперсон: В смысле?
Кэрол Абзац: В смысле зажрались!

Кроликов: Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.
Прасковья Алексеевна: Фёдор Павлович? А он по какому предмету?
Кроликов: Да он по сейфам был специалист. Медвежатник. Ты, говорит, надень на него мысленно шапочку эту ихнюю специально — сразу увидишь: масон или наш человек.
Прасковья Алексеевна: И чего только не придумают люди!
Кроликов: Ну мысленно, если честно, у меня не всегда получается. На всякий случай я её с собой ношу. Как какое сомнение — ну-ка, друг, примерь!
Прасковья Алексеевна: Чего?
Кроликов: Шапочку!
Прасковья Алексеевна: Зачем?
Кроликов: Да как же вы, мама, не понимаете — они нас гоями считают!
Прасковья Алексеевна: А кто это?
Кроликов: Да хрен их знает!

Героиня Мордюковой: Так быстро?
Шниперсон: А что вы хотите? Чтобы меня там до утра раком ставили?
Героиня Мордюковой: Почему ВАС.

Пискунов: Президент только что присвоил мне звание полковника.
Лейтенант: Кааак?
Пискунов: А вот так. Говорит, генерал Пискунов, с этой минуты можете считать себя полковником.

— Надо сказать, салат не совсем удался, горьковат!
— Это неинтеллигентно!
— Салат отщень вкусно!
— Да нет, и салат горький, и хлеб горький!
— Ты скажи спасибо, что тебя вообще позвали!
— Горько! Горько!

Лейтенант: Поздравляю, товарищ ма…ршал!
Пискунов: Служу… этому… как его…

Козюльский: Один, плюс один, плюс один — сколько будет?
Работница ЗАГСа: Три.
Козюльский: А должно быть два!

Источник

Цитаты из фильма Ширли Мырли

Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть картинку Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Картинка про Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный

Приказываю всей банде построиться в колонну по четыре. Шаг влево, шаг вправо — считается побегом. Прыжок на месте расцениваю как попытку улететь. Стреляю без предупреждения!

Горько! Горько! Горько! Действительно горько видеть, как погибает для музыки такой великий человек.

Теперь вы понимаете, почему мы поднимаем лозунг «Русские, долой с исконно цыганской земли — от Тихого Океана до Балтики!».

Отвяжись! Отвяжись, я сказал! Нет, это не медведь, это козёл какой-то!

Отвечать, когда спрашивают. В глаза смотреть, я сказал.

Не забывает, как только отсидит — сразу же к маме. Из всех тюрем пишет, скучаю, говорит, мама, по вашей капустке!

Поймают они, как же. Мандавошку они поймают.

При побеге заключённый Кроликов похитил: машина одна штука, спирт три канистры, носилки одна штука, клизма две штуки и скрылся в неизвестном… нет… совершенно неизвестном…

Варя помирает, Иван Израилевич в соседней комнате роялем придавленный, вы лежите, кричите!

Муха! Такая, сволочь, назойливая!

Чемпион мира по каратэ! В смысле, по каратам.

Дарлинг, какой ты разный! Непредсказуемый!

Один плюс один, плюс один — сколько будет? Три. А должно быть два!

Горько! А ты, вообще, молчи! Скажи спасибо, что тебя, вообще, пригласили!

Думать будем, когда алмаз добудем… вот гад, до чего довёл! Стихами заговорил!

Эвакуируйте! Сперва я, затем женщины, дети и больные!

Не мешайте, не мешайте пусть поет. Пусть допоет всю песню до конца!

Извините, свадьба по техническим причинам отменяется. Аминь, товарищи.

На фига мне эти Канары… Я белье замочила.

Капусточка, мама, конечно, дело хорошее, но в доме надо держать и мясные закуски.

Не забывает, как только отсидит — сразу же к маме. Хорошего сына воспитала, дай Бог каждому.

Снова обыск? Сейчас я понятого позову. Не надо понятого. Мы просто посидеть пришли. В засаде.

Я ваше горе, мама, готов разделить… Но по пунктам… Первое! Варя помирает — это кто?

Я танцую с серьезными намерениями.

В больнице вижу тебя, красавица… В инвалидной коляске вижу… С травмами разной степени тяжести.

Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность, пока не отыщут более крупный самородок.

В 1837 году в Санкт-Петербурге был зарегистрирован случай: титулярный советник Иван Никандрович Рябов заимел себе двойника.

Мама, среди нас есть хоть один русский?

У, как развезло-то на старые дрожжи!

В кругах, к которым я близок, мама, слово «козёл» очень обидное. Постарайтесь поэтому в разговоре его не употреблять.

Я вам покажу минор в мажоре!

Ты чё несёшь? Я чё, по-твоему, на эту американскую мымру похожа?

Источник

Цитаты из фильма «Ширли-мырли»

Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть фото Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Смотреть картинку Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Картинка про Ширли мырли дарлинг ты такой разный. Фото Ширли мырли дарлинг ты такой разныйВ собрание вошли цитаты и фразы из фильма Ширли-мырли:

Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.

А чтоб в одном месте собрались сразу шесть

Вы не первый, кто прерывает мой путь в Государственную Думу. Меня уже и с моста сбрасывали с мешком на голове, и авиакатастрофы устраивали, когда мы по Мексике кочевали. А уж автомобильные аварии мне через день устраивают.

Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность, пока не отыщут более крупный самородок.

В больнице вижу тебя, красавица… В инвалидной коляске вижу… С травмами разной степени тяжести…

Ширли-мырли, шир-манирли, шир-матыркин, мур-мур-чир.

Ваша кичевая музыка испохабила всю русскую культуру, какую мелодию ни возьми — отовсюду «Цыганочка» прёт!

У, как развезло-то на старые дрожжи!

Вот он, великодержавный шовинизм в действии. Забыли, кто для вас Куликовскую битву выиграл?

Тётя-мама, скажи ты мне, как на духу, как русский человек — русскому человеку…

Стреляй по колесам! Погоня за трамваем.

Да как же вы, мама, не понимаете — они нас гоями считают!

Свидетель, щас харю набью!

Да, такого случая в истории уголовной России ещё не было.

Прости меня, Васенька, дуру грешную…

Думать будем, когда алмаз добудем… вот гад, до чего довёл! Стихами заговорил!

Приказываю всей банде построиться в колонну по четыре. Шаг влево, шаг вправо — считается побегом. Прыжок на месте расцениваю как попытку улететь. Стреляю без предупреждения!

За отличное выполнение задания Президент повысил вас всех на одно звание… А вас сразу на шесть!

Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.

Ну я и говорю Кэрол! Это у меня дикция такая.

Поймают они, как же. Мандавошку они поймают.

Как говорится в старинной русской пословице: «Конец делу Абзац»… Я хотел сказать «Абзац делу венец».

Отвяжись! Отвяжись, я сказал! Нет, это не медведь, это козёл!

Кроликов, отдай алмаз, гнида!

Ой мама! Капусточка, конечно, дело хорошее, но в доме нужно держать и мясные закуски!

Мама, среди нас есть хоть один русский?!

Ну что, посмотрим желудочек у больного?

Не мешайте, не мешайте пусть поет. Пусть допоет всю песню до конца!

Насчёт названия у нас вообще разногласий не было, давайте, говорю, назовем в честь 3-й годовщины образования СНГ

Нахрена мне нужны эти Канары? Я бельё замочила.

Не забывает, как только отсидит — сразу же к маме.

На эти деньги все граждане нашей страны смогут три года отдыхать на Канарах. Переговоры с кенарами уже ведутся.

Ну мысленно, если честно, у меня не всегда получается.

Кто генерал? Я генерал? Я Пискунов. Третья мировая? Из-за меня? Уже идёт? Ах, «идиот»…

Он же Автандил Калашников, он же — Алёша Муромец, он же — проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чань.

Капитан! Я этого пидора в Химках видал, деревянными членами торгует. А разговаривает, как директор пляжа! Посол!

Перестаньте сказать, Козюльский! Ви не на Привозе! Здесь вам United States of таки America!

Заключённый! Из трамвая! Я кому сказал: на выход, с вещами!

Президент только что присвоил мне звание полковника.

Дарлинг, какой ты разный! Непредсказуемый!

Разрешите доложить: особо опасный рецидивист Кроликов, вступив в преступную связь с послом и президентом США…

Да он по сейфам был специалист. Медвежатник.

Спокойно, спокойно, свадьба по техническим причинам отменяется. Аминь, товарищи.

Выплюнь! Выплюнь, гад, национальное достояние, слышь, Кроликов? Выплюни!

Теперь вы понимаете, почему мы поднимаем лозунг «Русские, долой с исконно цыганской земли — от Тихого Океана до Балтики!».

Всех отпустить? И Суходрищева? Есть!

Ты, Васятка, из-под низа бери капустку-то… там посочней.

Внувнувнупрачка президента Линкольна.

Чемпион мира по каратэ! В смысле, по каратам.

В кругах, к которым я близок, мама, слово «козёл» очень обидное. Постарайтесь поэтому в разговоре его не употреблять.

Это у вас называется «кое-что». По-моему, вы слишком много кушайт…

Алло, это «Аргументы и факты»? Фактик вам хочу подбросить: великий дирижёр Иннокентий Шниперсон опять за решёткой! Это новые вылазки партократии! Да, да… Кто говорит? Возмущённая интеллигенция говорит! Это газета гомосексуалистов? Очень хорошо — у меня для вас есть сообщение. Этот пидорас Пискунов опять арестовал Иннокентия Шниперсона! Это же новая вылазка жидомасонов! Кто говорит? ВСЕ говорят! Это журнал пчеловодства? Что же вы, понимаете, трутнями сидите в то время как великий дирижёр сидит в тюрьме? Что делать? Крылышками махать надо!

Я ваше горе, мама, готов разделить… Но по пунктам…

А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

В статье собраны фразы и цитаты из фильма Ширли-мырли. Комедия, режисёра Владимира Меньшова, фильм вышел на экраны в 1995 году.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *