текст песни не для меня джонни

Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
Христос Воскрес из уст польется
Пасхальный день не для меня.

Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый,
Сорвешь цветок а он завянет
Такая жизнь не для меня.

А для меня кусок свинца
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие польются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Ютуб закрыл страницу, только канал остался.

Еще песни слушайте, читайте тексты здесь в рубрике «Будем помнить! Всемирный День Памяти ушедших детей. И Влад Бахов»

1.
Вообще-то, текст романса «Не для меня придет весна», как и само это музыкальное произведение в целом, имеет богатую и интересную судьбу. Однако, подвергаясь за долгие годы разнообразному изменению, слова, популярного ныне застольного музыкального произведения, дожили до наших дней, сохранив в своей основе стихи А. Молчанова.
Написанные в далеком девятнадцатом веке, стихотворные строки старинного романса трогают слушателей искренностью, безысходной грустью и при этом современно звучат и в наши дни. Ведь и сегодня, иногда, защищая веру, любовь, жизнь других людей, на алтарь кладут свою…
В настоящее время при застольных песнопениях наиболее популярен вариант исполнения опубликованный ниже, но можно услышать текст романса и в других версиях.
Не для меня придет весна,Не для меня Дон разольется.Там сердце девичье забьетсяС восторгом чувств – не для меняИ сердце девичье забьетсяС восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,В долине роща расцветает,Там соловей весну встречает,Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьиТекут алмазными струями,Там дева с черными бровями,Она растет не для меня.
Не для меня цветут цветы,Распустит роза цвет душистыйСорвешь цветок, а он завянет,Такая жизнь не для меня.
Не для меня придет Пасха,За стол родня вся соберется,Вино по рюмочкам польетсяВ пасхальный день не для меня.
А для меня кусок свинца,Он в тело белое вопьетсяИ слезы горькие прольютсяТакая жизнь, брат, ждет меня.

Вообще-то, романс считается «мужским». Но и в женском исполнении текст романса «Не для меня придет весна» при застольях не теряет своей значимости и величия.
Интересный факт: Каких-либо других стихов поэта А. Молчанова, ставших текстами известных романсов или песен, найти не удалось

https://drinking-songs.ru/slova-pesen/ne-dlya-meny.
Не для меня придёт весна» — русский романс на стихотворение «Не для меня» за подписью офицера морской пехоты А. Молчанова (полное имя неизвестно), написанное им в 1838 году. Стихотворение положено на музыку русским композитором голландского происхождения Николаем Петровичем Девитте.

Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838—1839 годы[1] с подписью «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.»
А. Молчанов служил офицером десанта[2] на корабле черноморского флота «Силистрия»[3] и участвовал в одной из двух черноморских кампаний 1838 года. Флагманский 84-пушечный корабль «Силистрия», на котором служил Молчанов, участвовал в создании Кавказской укреплённой береговой линии. Капитаном корабля «Силистирия» в период с 1834 по 1837 год был Павел Степанович Нахимов; в 1838 году, относящемуся ко времени написания стихотворения, капитаном был не он, а А. Б. Иванов. В 1838 году с «Силистрии» было высажено на берег два военных десанта, основавших Вельяминовское укрепление в устье реки Туапсе (река) (12 мая 1838 года с эскадрой вице-адмирала Михаила Петровича Лазарева) и Тенгинское укрепление в устье реки Шапсухо (10 июля 1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева). Празднование предстоящей Пасхи, упоминаемой автором в стихотворении, таким образом может приходиться на весну 1838 года.
Других биографических данных об офицере А. Молчанове пока не известно. Ряд исследователей сходятся во мнении, что автором как музыки, так и стихотворения является Николай Девитте. Н. П. Девитте был близким другом Осипа Ивановича Сенковского, с 1834 года — редактора журнала «Библиотека для чтения», и, как и сам Сенковский, был весьма склонен к литературным мистификациям: публиковал свои стихи под псевдонимами, или даже, из благотворительных побуждений, дарил их авторство другим, нуждающимся в средствах авторам. Предполагается, что впервые романс был исполнен в 1838—1839 годы, в Санкт-Петербурге, в доме Сенковского, жена которого, баронесса фон Раль, держала музыкальный салон. В настоящее время из всех написанных Девитте романсов известен именно этот и его многочисленные версии, порой произвольно изменяющие стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора.
Единственное известное поэтическое произведение А. Молчанова было опубликовано в популярнейшем литературном журнале своего времени в следующем виде:
Адаптированный оригинальный текст романса «Не для тебя» 1838 года:
Не для меня придёт весна, Не для меня Буг разойдётся, И сердце радостно забьётся В восторге чувств не для меня! Не для меня, красой цветя, Алина встретит в поле лето; Не слышать мне её привета, Она вздохнёт — не для меня! Не для меня реки струя Брега родные омывает, Плеск кротких волн других прельщает; Она течёт — не для меня! Не для меня луна, блестя, Родную рощу осребряет; И соловей, что май встречает, Там будет петь — не для меня! Не для меня, в саду растя, Распустит роза цвет прелестный; Погибнет труд мой безызвестный: Цветок сорвут – не для меня! Не для меня дни бытия Текут алмазными струями, И дева с чёрными очами Живёт, увы! не для меня! Не для меня весной родня В кругу домашнем соберётся, Христос воскрес! — из уст польётся В день Пасхи там — не для меня! Не для меня придёт весна! Я поплыву к брегам абхазским, Сражусь с народом закавказским… Там пуля ждёт давно меня! Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами «Не для меня…». В стихотворениях разных авторов конца 1820-х — 1830-х годов встречаются подобные строки: «Не для меня весна цветет! / Мне осень ранняя настала», «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет».
В тексте стихотворения упоминается река Буг, широко разливающаяся и впадающая в Чёрное море. Берега Буга Молчанов называет родными, что говорит о том, что он был уроженцем или жителем этих мест.
Ивану Алексеевичу Бунину, обладавшему поэтическим слухом, именно упоминание реки Буг казалось определяющим в этом стихотворении, потому что Буг, в отличие от Волги, Днепра, Дона, Невы, не имел своего устоявшегося образа в поэзии[4]:
«Знаете эту мещанскую песенку? „Не для меня придёт весна, не для меня Буг разольётся, и сердце радостью забьётся не для меня, не для меня!“ Почему Буг, а не Дон, не Днепр — неизвестно, я ещё мальчиком этому удивлялся, слыша эту песенку в Ельце».

Вторая жизнь романса[править | править код]

Поздние варианты[править | править код]

Романс в XXI веке

В начале XXI века романс Девитте-Молчанова входит в репертуар многих исполнителей разных жанров, в том числе в репертуар казачьих хоров. В этих случаях дворянский романс (написанный аристократом голландского происхождения и русским морским офицером) ошибочно называется «казачьей народной песней».
В 2006 году романс вошёл в альбом «Любимые песни: Подарок для друзей», записанный хором московского Сретенского монастыря (в обработке А. Амерханова). В альбоме 2016 года «Колокол» нижегородской группы «Июльские Дни» вошла «блатная» версия текста для исполнения группой. В 2017 году Александр Козлов вышёл с этой песней в финал второго выпуска музыкального шоу «Победитель» на Первом канале.
Романс исполняется во многих фильмах:
2005: «Атаман» (сериал)
2011: «Дело было на Кубани» (сериал)
2011: «Снайпер 2. Тунгус» (сериал)
2011: «Дом», реж. О. Погодин.
2014: «Горько! 2», песню исполняет казачий хор.
2016: «Гастролёры» (сериал), в исполнении Максима Аверина и Алексея Воробьёва.
Н. С. Михалков ещё раз вернулся к этому романсу в 2014 году в фильме «Солнечный удар», где сам исполнил его с Государственным академическим Кубанским казачьим хором под руководством Виктора Захарченко.
Когда мы были на войне…
Казачьи песни

Источник

T-Fest — Не для меня

Слушать T-Fest — Не для меня

Слушайте Не для меня — T-Fest на Яндекс.Музыке

Текст T-Fest — Не для меня

Просто загуби меня давай
Выпей мою кровь со льдом до дна
Станцуй — да так, чтоб я упал в кровать
Скури меня, как самый сочный блант
Я поддаюсь тебе, фишки на нуле
Ты победишь в игре — в той, которой нет
Мир другой в окне, но он запотел
Прыгай на мне до сгорания тел

Ты больше, чем проблема, чётче, чем «наверно»
Ты красишь небо серым, килосантиметры
Ты ложишь мозг мой в землю — из радуги в зебру
Ты больше, чем проблема
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Видишь, я выключил твой кипиш

Я просто потерял себя, но ты прости
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Я поздно осознал, что ты не для меня
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом
Выпей кровь со льдом, мою кровь со льдом

Источник

Текст песни Кубанский казачий хор — Не для меня придёт весна

Оригинальный текст и слова песни Не для меня придёт весна:

Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств — не для меня.

Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Летят алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
Вино по рюмочкам польется
Пасхальный день не для меня.

А для меня кусок свинца —
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие польются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств — не для меня.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Не для меня придёт весна исполнителя Кубанский казачий хор:

Not for me come spring,
Not for me Don razolёtsya,
There’s a girl’s heart is clogged
With delight the senses — not for me.

Not for me blooming gardens,
In the valley grove blossoms,
There nightingale spring meets,
He will not sing for me.

Not for me, murmuring brooks,
Flying Diamond jets
There maiden with black eyebrows
It grows not for me.

Not for me comes Easter,
At the table all relatives gather,
Wine pour on a glass
Easter day is not for me.

And for me, a piece of lead —
He vopёtsya white body,
And bitter tears will flow.
Such a life, brother, waiting for me.

Not for me come spring,
Not for me Don razolёtsya,
There’s a girl’s heart is clogged
With delight the senses — not for me.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Не для меня придёт весна, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

JONY, HammAli & Navai — Без тебя я не я

Слушать JONY, HammAli & Navai — Без тебя я не я

Текст песни Без тебя я не я

Без тебя, родная, я – не я
Ты моя мания, ты аномалия
С тобой хочу взлететь на небеса
Я всё построю сам под белым парусом

И мне не нужно много слов, а я снова я
Ты просто будь со мной и всё а я, всё а я
Ведь без тебя, родная, я – не я
Родная, я – не я, родная, я – не я

Я готов терпеть, я готов бежать
Я готов умереть, но с тобою дышать
Только не закрывай дверь
Перед носом моим ай
Просто мне доверься
И засыпаешь, баю-бай

Мы построили с тобою
Этот наш мир, наш мир
Как же мы друг друга с тобой нашли?
Доверься мне, родная, и пошли
Ведь от этого мира нас тошнит

Без тебя, родная, я – не я
Ты моя мания, ты аномалия
С тобой хочу взлететь на небеса
Я все построю сам под белым парусом

И мне не нужно много слов а я снова я
Ты просто будь со мной и всё а я, всё а я
Ведь без тебя, родная, я – не я
Родная, я – не я, родная, я – не я

Через сотни сомнений
Хватит одной причины поверить мне
Тебе говорили, заменит
Конечно заменил
Ты в это поверишь? Нет

Ну как ты терпишь меня?
Чтобы терпеть, меня надо любить
Ну как ты терпишь меня?
Сколько причин, чтобы любить так сильно?

Мы построили с тобою
Этот наш мир, наш мир
Как же мы друг друга с тобою нашли?
Доверься мне, родная, и пошли
Ведь от этого мира нас тошнит

Без тебя, родная, я – не я
Ты моя мания, ты аномалия
С тобой хочу взлететь на небеса
Я всё построю сам под белым парусом

И мне не нужно много слов, а я снова я
Ты просто будь со мной и всё а я, всё а я
Ведь без тебя, родная, я – не я
Родная, я – не я, родная, я – не я

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *