тропарь спаси господи люди твоя текст

Тропарь Воздвижению Креста Господня, кондак, величание

тропарь спаси господи люди твоя текст. Смотреть фото тропарь спаси господи люди твоя текст. Смотреть картинку тропарь спаси господи люди твоя текст. Картинка про тропарь спаси господи люди твоя текст. Фото тропарь спаси господи люди твоя текст

Как странно — мы празднуем Воздвижение Креста. Креста, на котором мучился наш Спаситель. Более того, это — один из 12 главных, или двунадесятых праздников Православной Церкви. Неужели это памятная для христиан дата — о том, как устанавливался Крест на Голгофе? На самом деле, Православная Церковь празднует день, в который равноапостольная царица Елена нашла Крест, на котором был распят Господь Иисус Христос. Крест был обретен в 326 году около горы Голгофы в Иерусалиме. C VII века мы празднуем память о возвращении Животворящего Креста из Персии византийским императором Ираклием (629).

Почему же именно воздвижение Креста? При обретении, и при возвращении Креста предстоятель поднимал (Воздвигал) крест три раза, чтобы все могли его видеть.

В этот радостный день, который дал людям возможность прикоснуться хоть к малой толике земных свидетельств жизни Спасителя, читается Тропарь Воздвижению Креста Господня. Текст исполнен благодарности и почитания Крестной жертвы. Живоносное древо Креста стало целительным лекарством для измученных грехами и пороками человеческих душ. Тропарь Воздвижению Креста Господня напоминает нам о том, какая сильная любовь заключена в жертве Спасителя.

тропарь спаси господи люди твоя текст. Смотреть фото тропарь спаси господи люди твоя текст. Смотреть картинку тропарь спаси господи люди твоя текст. Картинка про тропарь спаси господи люди твоя текст. Фото тропарь спаси господи люди твоя текст

Равноапостольные Константин и Елена. Храм Святой Софии, Константинополь

Тропарь Воздвижению Креста Господня

Cпаси, Господи, люди Твоя / и благослови достояние Твое, / победы на сопротивныя даруя / и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

Cпаси, Господи, людей Твоих / и благослови наследие Твоё, / победы православным христианам над неприятелями даруя / и Крестом Твоим сохраняя Твой народ.

Кондак Воздвижения Креста Господня

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Молитва первая

О, всечестны́й и Животворя́щий Кре́сте Госпо́день, Кро́вию Христа́ Бо́га на́шего освяще́нный и сме́ртию Его́ нас от сме́рти ве́чныя свободи́вый! Ты еси́ зна́мение побе́ды на враго́в на́ших ви́димых и неви́димых: ты и́маши яви́тися в час Стра́шнаго Суда́ Христо́ва: тебе́ смире́нно покланя́юся, честно́ прикаса́юся и любе́зно тя лобыза́ю, ны́нешнее моле́ние к Распя́тому на тебе́ принося́, да исцели́т мя си́лою в тебе́ Свое́ю от всех неду́гов душе́вных и теле́сных, и сохрани́т от враго́в ви́димых и неви́димых, и неосужде́нна на суде́ Свое́м одесну́ю поста́вит. Ей, Животворя́щий Кре́сте святы́й, на тебе́ Спас, умира́я за уме́ршия грехми́ челове́ки, дух Свой я́ко челове́к испусти́, Кровь же и во́ду источи́, и си́ми треми́, еди́но, е́же па́че все́х есть на потре́бу, спасе́ние нам соде́ла: во сла́ву исто́чника вод живы́х Бо́га Отца́, Себе́ же, от крове́й Деви́ческих воплоще́нна Бо́га Сы́на, и Бо́га Ду́ха Свята́го, оживля́ющаго дух челове́ч: И́хже Трие́х во еди́ном Божестве́ пособи́ и мне сла́вити благода́рственно, от воды́ креще́ния восприя́тою ве́рою непоро́чною, в прича́стии же пло́ти и Кро́ве Госпо́дних наде́ждою несумне́нною и в покая́нии ду́хом сокруше́нном и любо́вию нелицеме́рною: ниже́ то́кмо в жи́зни сей плаче́вной, я́ко вода́ мимотеку́щей, бра́ней и крове́й испо́лненной, и я́ко па́ра исчеза́ющей с воздыха́нием, но и в бу́дущей блаже́нной просла́влю Го́спода, посо́бием си́лы твоея́, Кре́сте треблаже́нне, да просла́влю са́мым лица́ зре́нием ве́рованному одержа́нием же ча́янному и наслажде́нием люби́мому, еди́ному в Тро́ице сла́вимому в безконе́чныя ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва вторая

О, Пречи́стый и Животворя́щий Кре́сте Госпо́день! Дре́вле у́бо был еси́ ка́зни позо́рныя ору́дие ны́не же зна́мение спасе́ния на́шего – при́сно почита́емое и прославля́емое! Ка́ко досто́йне возмогу́ аз недосто́йный воспе́ти Тя и ка́ко дерзну́ преклони́ти коле́на се́рдца моего́ пред Искупи́телем мои́м, испове́дая грехи́ свои́? Но милосе́рдие и неизрече́нное человеколю́бие Распе́ншагося на тебе́ смире́нное дерзнове́ние подае́т ми, да отве́рзу уста́ моя́ во е́же сла́вити Тя; сего́ ра́ди вопию́ Ти: ра́дуйся, Кре́сте, це́ркве Христо́вы – красота́ и основа́ние, вся вселе́нныя – утвержде́ние, христиа́н всех – упова́ние, царе́й – держа́ва, ве́рных – прибе́жище, а́нгелов – сла́ва и воспева́ние, де́монов – страх, губи́тельство и отгна́ние, нечести́вых и неве́рных – посрамле́ние, пра́ведных – приста́нище, заблу́дших – наста́вниче, одержи́мых страстьми́ – раска́яние, ни́щих – обогаще́ние, пла́вающих – ко́рмчий, сла́бых – си́ла, во бране́х – побе́да и одоле́ние, си́рых – ве́рное покрове́ние, вдов – засту́пниче, дев – целому́дрия охране́ние, ненаде́янных наде́жда, неду́жных – врач и ме́ртвых – воскресе́ние! Ты прообразо́ванный чудотворя́щим жезло́м Моисе́я – животво́рный исто́чник, напая́ющий жа́ждущия духо́вныя жи́зни и услажда́ющий на́ши ско́рби, Ты – одр, на нем же ца́рственно почи́л тридне́вно Воскре́сший Победи́тель а́да. Сего́ ра́ди и у́тро и ве́чер и полу́дне прославля́ю Тя, треблаже́нное Дре́во, и молю́ во́лею Распе́ншагося на Тебе́, да просвети́т Он и укрепи́т Тобо́ю ум мой, да откры́ет в се́рдце мое́м исто́чник любве́ соверше́нней и вся дея́ния моя́ и путие́ мои́ Тобо́ю осени́т, да вы́ну велича́ю Пригвожде́ннаго на Тебе́, грех мои́х ра́ди, Го́спода Спаси́теля моего́. Ами́нь.

Величание праздника

Величаем Тя, /
Живодавче Христе, /
и чтем Крест Твой Святый, /
имже нас спасл еси от работы вражия.

Величаем Тебя, / Податель жизни Христе, / и чтим Крест Твой святой, / которым Ты спас нас / от рабства врагу.

Задостойник

Велича́й, душе́ моя́,/ пречестны́й Крест Госпо́день.

Та́ин еси́, Богоро́дице, рай,/ невозде́ланно возрасти́вший Христа́,/ И́мже кре́стное живоно́сное на земли́ насади́ся Дре́во;/ тем ны́не возноси́му,// поклоня́ющеся Ему́, Тя велича́ем.

Читайте также

Источник

Тропари и кондаки Господские

Кресту Господню 1

Тропарь, глас 1

Спа­си́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и бла­го­сло­ви́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Пере­вод: Спа­си, Гос­по­ди, людей Тво­их и бла­го­сло­ви все, что при­над­ле­жит Тебе. Даруй побе­ды над вра­га­ми пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам, и сохра­ни силою Кре­ста Тво­е­го тех, сре­ди кото­рых пре­бы­ва­ешь Ты.

Кондак, глас 4

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Тво­е­му́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Хри­сте́ Бо́же,/ воз­ве­се­ли́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Пере­вод: Воз­не­сен­ный на Крест доб­ро­воль­но, соимен­но­му Тебе ново­му наро­ду мило­сти Твои даруй, Хри­сте Боже; воз­ве­се­ли силою Тво­ею вер­ных людей Тво­их, пода­вая им побе­ды над вра­га­ми, – да име­ют они помощь от Тебя, ору­жие мира, непо­бе­ди­мый знак победы.

Воскресению Христову 2

Тропарь, глас 5

Кондак, глас 8

А́ще и во гроб снизше́л еси́ Безсме́ртне,/ но а́дову разруши́л еси́ си́лу, и воскре́сл еси́ я́ко победи́тель Хри­сте́ Бо́же,/ жена́м мироно́сицам веща́вый, ра́дуйтеся:/ и Твои́м апо́столом мир да́руяй,// па́дшим подая́й воскресе́ние.

Пере­вод: Хотя Ты и сошел во гроб, Бес­смерт­ный, но уни­что­жил силу ада и вос­крес как побе­ди­тель, Хри­сте Боже, женам-миро­но­си­цам воз­гла­сив: «Радуй­тесь!» и Тво­им апо­сто­лам мир даруя, Ты, даю­щий пад­шим воскресение.

В Неделю Антипасхи 3

Тропарь, глас 7

Запеча́тану гро́бу,/ живо́т от гро́ба возсия́л еси́, Хри­сте́ Бо́же,/ и две́рем заключе́нным,/ ученико́м предста́л еси́,/ всех воскресе́ние;/ дух пра́вый те́ми обновля́я нам,// по вели́цей Твое́й ми́лости.

Пере­вод: Хотя гроб был запечатан,/ Ты, Жизнь, из гро­ба вос­си­ял, Хри­сте Боже;/ и, когда две­ри были заперты,/ Ты, всех Воскресение,/ пред­стал ученикам,/ через них Дух Пра­вый обнов­ляя в нас// по вели­кой Тво­ей милости.

Кондак, глас 8

Любопы́тною десни́цею/ жизнопода́тельная Твоя́ ре́бра Фома́ испы­та́, Хри­сте́ Бо́же;/ созаключе́нным бо две́рем я́ко вшел еси́,/ с про́чими апо́столы вопия́ше Тебе́:// Госпо́дь еси́ и Бог мой.

Пере­вод: Любо­зна­тель­ной рукою жизнь исто­ча­ю­щие реб­ра Твои иссле­до­вал Фома, Хри­сте Боже; и тогда, как Ты вошел при запер­тых две­рях, он с про­чи­ми Апо­сто­ла­ми стал взы­вать Тебе: «Ты – Гос­подь и Бог мой!»

Величание

Велича́ем Тя,/ Живода́вче Христе́,/ нас ра́ди во ад сше́дшаго/ и с Собо́ю вся// воскреси́вшаго.

Пере­вод: Вели­ча­ем Тебя, Пода­тель жиз­ни Христе,/ нас ради во ад сошедшего/ и с Собою всех// воскресившего.

В среду Преполовения Пятидесятницы

Тропарь, глас 8 4

Преполови́вшуся пра́зднику,/ жа́ждущую ду́шу мою́ благоче́стия напо́й вода́ми,/ я́ко всем, Спа́се, возопи́л еси́:/ жа́ждай да гряде́т ко Мне и да пие́т.// Исто́чниче жи́зни на́шея, Хри­сте́ Бо́же сла́ва Тебе́.

Пере­вод: На сере­дине праздника/ жаж­ду­щую душу мою бла­го­че­стия напой водами,/ ибо всем, Спа­си­тель, Ты воззвал:/ “Жаж­ду­щий пусть идет ко Мне и пьет”.// Источ­ник жиз­ни (нашей), Хри­сте Боже, сла­ва Тебе!

Кондак, глас 4 5

Пра́зднику зако́нному преполовля́ющуся,/ всех Тво́рче и Влады́ко,/ к предстоя́щим глаго́лал еси́, Хри­сте́ Бо́же:/ прииди́те и почерпи́те во́ду безсме́ртия./ Те́мже Тебе́ припа́даем, и ве́рно вопие́м:/ щедро́ты Твоя́ да́руй нам,// Ты бо еси́ Исто́чник жи́зни на́шея.

Пере­вод: На сере­дине празд­ни­ка закон­но­го Ты, Тво­рец все­го мира и Вла­ды­ка, воз­гла­шал при­сут­ству­ю­щим, Хри­сте Боже: «При­хо­ди­те и зачерп­ни­те воды бес­смер­тия!» Пото­му мы при­па­да­ем к Тебе и с верою взы­ва­ем: «Даруй нам мило­сти Твои, ибо Ты – источ­ник жиз­ни нашей!»

Индикта (церковного новолетия) 6

Тропарь, глас 2

Всея́ тва́ри Соде́телю,/ вре­ме­на́ и ле́та во Свое́й вла́сти положи́вый,/ бла­го­сло­ви́ вене́ц ле́та бла́гости Тво­ея́, Го́споди,/ сохраня́я в ми́ре лю́ди и град Твой// моли́твами Богоро́дицы и спа­си́ ны.

Пере­вод: Все­го тво­ре­ния Созда­тель, вре­ме­на и сро­ки Сво­ею вла­стию опре­де­лив­ший, бла­го­сло­ви круг года бла­го­сти Тво­ей, Гос­по­ди, сохра­няя в мире вер­ных и град Твой, по хода­тай­ствам Бого­ро­ди­цы, и спа­си нас.

Кондак, глас 2

В Вы́шних живы́й, Хри­сте́ Царю́,/ всех ви́димых и неви́димых Тво́рче и Зижди́телю,/ И́же дни и но́щи, вре­ме­на́ и ле́та сотвори́вый,/ бла­го­сло­ви́ ны́не вене́ц ле́та,/ соблю­ди́ и сохра­ни́ в ми́ре град и лю́ди Твоя́,// Многоми́лостиве.

Пере­вод: На высо­тах живу­щий Царь, Хри­сте, все­го види­мо­го и неви­ди­мо­го Тво­рец и Созда­тель, дни и ночи, вре­ме­на и годы сотво­рив­ший, бла­го­сло­ви ныне круг года, сбе­ре­ги и сохра­ни в мире город и людей Тво­их, Многомилостивый!

Обновления Храма Воскресения Христова в Иерусалиме 7

Тропарь, глас 4

Я́коже вы́шния тве́рди благоле́пие,/ и ни́жнюю споказа́л еси́ кра­со­ту́ свята́го селе́ния сла́вы Тво­ея́, Го́споди,/ утвер­ди́ сие́ во век ве́ка/ и при­и­ми́ на́ша в нем непреста́нно приноси́мая Тебе́ моле́ния, Богоро́дицею,// всех Живо­те́ и Воскресе́ние.

Пере­вод: Подоб­ной бла­го­ле­пию небес­ной твер­ди и на зем­ле явил Ты кра­со­ту свя­то­го хра­ма сла­вы Тво­ей, Гос­по­ди! Утвер­ди его во век века, и при­ми по хода­тай­ствам Бого­ро­ди­цы наши моле­ния, Тебе в нем непре­стан­но при­но­си­мые, всех Жизнь и Воскресение.

Кондак, глас 4

Не́бо многосве́тлое це́рковь показа́ся,/ вся просвеща́ющая ве́рныя, в не́йже стоя́ще зове́м:// сей дом утвер­ди́, Го́споди.

Пере­вод: Небом мно­го­свет­лым яви­лась цер­ковь, про­све­ща­ю­щая всех веру­ю­щих, в ней же стоя взы­ва­ем: «Утвер­ди этот дом, Господи».

Ин кондак, глас 2

Обновле́ния ду́ха в сердца́х/ и просвеще́ние вну́тренним да́руй,/ ве́рою соверша́ющим свяще́нная обновле́ния хра́ма до́му Твоего́,/ ему́же благоволи́л еси́ созда́тися в Твое́ Боже́ственное и́мя,// Еди́не во святы́х прославля́емый.

Пере­вод: Обнов­ле­ние Духа в серд­цах, и про­све­ще­ние внут­рен­ним чув­ствам даруй, с верою совер­ша­ю­щим свя­щен­ное обнов­ле­ние зда­ния хра­ма Тво­е­го, кото­ро­му бла­го­во­лил Ты быть воз­двиг­ну­тым во Имя Твое Боже­ствен­ное, Еди­ный, во свя­тых прославляемый.

Обрезания Господня 8

Тропарь, глас 1

На Престо́ле огнезра́чнем/ в Вы́шних седя́й со Отце́м Безнача́льным и Боже́ственным Твои́м Ду́хом,/ благоволи́л еси́ роди́тися на земли́/ от Отрокови́цы Неискусому́жныя, Тво­ея́ Ма́тере, Иису́се,/ сего́ ра́ди и обре́зан был еси́, я́ко Челове́к осмодне́вный./ Сла́ва всеблаго́му Тво­е­му́ сове́ту,/ сла́ва смотре́нию Твоему́,/ сла́ва снизхожде́нию Тво­е­му́, Еди́не Человеколю́бче.

Пере­вод: На Пре­сто­ле огне­вид­ном вос­се­да­ю­щий на небе­сах со Отцом Без­на­чаль­ным и Боже­ствен­ным Тво­им Духом бла­го­во­лил Ты родить­ся на зем­ле от Отро­ко­ви­цы, не познав­шей мужа, Мате­ри Тво­ей, Иису­се; пото­му как чело­век и был Ты в день вось­мой обре­зан. Сла­ва все­бла­го­му Тво­е­му изво­ле­нию; сла­ва про­мыс­лу Тво­е­му; сла­ва снис­ше­ствию Тво­е­му, еди­ный Человеколюбец!

Кондак, глас 3

Всех Госпо́дь обре́зание терпи́т/ и челове́ческая прегреше́ния, я́ко Благ, обре́зует,/ дае́т спасе́ние днесь ми́ру./ Ра́дуется же в Вы́шних и Созда́телев иера́рх,// и светоно́сный, Боже́ственный таи́нник Христо́в Васи́лий.

Пере­вод: Всех Гос­подь обре­за­ние пре­тер­пе­ва­ет и согре­ше­ния чело­ве­че­ские, как бла­гой, отсе­ка­ет, дает в сей день спа­се­ние миру; раду­ет­ся же на небе­сах и иерарх Твор­ца, и све­то­нос­ный, Боже­ствен­ный слу­жи­тель таинств Хри­сто­вых Василий.

Величание

Велича́ем Тя, Живода́вче Христе́,/ и почита́ем пречи́стыя пло́ти Твоея́// зако́нное обре́зание.

Пере­вод: Вели­ча­ем Тебя, Пода­тель жиз­ни Христе,/ и почи­та­ем пре­чи­стой пло­ти Твоей// закон­ное обрезание.

Явления на небе Креста Господня в Иерусалиме 9

Тропарь, глас 8

Кре­ста́ Тво­е­го́ о́браз ны́не па́че со́лнца возсия́,/ его́же от горы́ святы́я да́же до ло́бнаго ме́ста просте́рл еси́/ и в нем Твою́, Спа́се, кре́пость уясни́л еси́,/ сим укрепля́я нас,/ и спаса́й вы́ну в ми́ре// моли́твами Богоро́дицы, Хри­сте́ Бо́же, и спа­си́ нас.

Пере­вод: Кре­ста Тво­е­го явле­ние ныне силь­нее солн­ца вос­си­я­ло, его от горы свя­той до Лоб­но­го места рас­про­стра­нил и в нем Твою, Спа­си­тель, силу открыл, тем укреп­ляя нас, и спа­сай все­гда в мире по молит­вам Бого­ро­ди­цы, Хри­сте Боже, и спа­си нас.

Кондак, глас 4

Отве́рзый Небе­са́ заключе́нная, на Небе­си́ пресве́тлыя лучи́,/ на зем­ли́ воз­сия́ Пречи́стый Крест:/ те́мже, сия́ние его́ де́йства прие́мше, к незаходи́мому наставля́емся Све́ту/ и во бране́х и́мамы его́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Пере­вод: Отво­рив­ший Небе­са закры­тые, на Небе­сах свет­лей­шие лучи, на зем­ле вос­си­ял Пре­чи­стый Крест: пото­му, сия­ние Его силы при­ни­мая, к неза­хо­ди­мо­му при­во­дим­ся Све­ту и в бит­вах име­ем его ору­жие мира, непо­бе­ди­мую победу.

Положения Честной ризы Господа нашего Иисуса Христа, в Москве 10

Тропарь, глас 4

Днесь притеце́м, ве́рнии,/ к Боже́ственней и цельбоно́сней ри́зе Спаси́теля на́шего Бо́га,/ благоизво́лившаго сию́ пло́тию носи́ти/ и на Кре­сте́ святу́ю Свою́ Кровь излия́ти,/ е́юже иску­пи́ нас от рабо́ты вра́жия./ Тем, благодаря́ще, вопие́м Ему́:/ спа­си́ оте́чество на́ше,/ и архиере́ев, и град, и вся лю́ди/ честно́ю Твое́ю ри́зою защити́,/ и спа­си́ ду́ши на́ша,// я́ко Человеколю́бец.

Пере­вод: В сей день при­бег­нем, вер­ные, к Боже­ствен­ней и цель­бо­нос­ной ризе Спа­си­те­ля наше­го Бога, бла­го­во­лив­ше­го ее на теле Сво­ем носить и на Кре­сте свя­тую Свою Кровь излить, кото­рою иску­пил нас от раб­ства вра­гу. Пото­му с бла­го­дар­но­стью взы­ва­ем Ему: «Спа­си Оте­че­ство наше, и архи­ере­ев, и град, и всех людей свя­щен­ной Тво­ею ризою защи­ти и спа­си души наши, как Человеколюбец!»

Кондак, глас 4

Одея́ние нетле́ния, спаси́тельнаго целе́ния/ все́м челове́ком, Влады́ко, дарова́л еси́,/ Твое́ Боже́ственное сокро́вище — честну́ю ри́зу,/ я́же есть хито́н,/ е́юже живоно́сную и святу́ю плоть вочелове́чения Тво­е­го́ оде́яти благоволи́л еси́./ Сию́ жела́нием прие́млюще све́тло пра́зднуем,/ стра́хом же и любо́вию, я́ко Благода́телю воспева́юще, зове́м Ти, Христе́:/ сохра­ни́ в ми́ре оте́чество на́ше, и архиере́ев, и вся лю́ди,// по вели́цей Твое́й ми́лости.

Пере­вод: Как оде­я­ние нетле­ния, исце­ля­ю­щее во спа­се­ние, всем людям, Вла­ды­ка, Ты даро­вал Твое Боже­ствен­ное сокро­ви­ще – свя­щен­ную ризу, то есть хитон, кото­рой Ты живо­нос­ную и свя­тую плоть Свою, воче­ло­ве­чив­шись, обле­кать бла­го­во­лил. Ее с усер­ди­ем при­ни­мая, тор­же­ствен­но празд­ну­ем, и со стра­хом и любо­вью, как Бла­го­де­те­лю вос­пе­вая, взы­ва­ем Тебе, Хри­сте: «Сохра­ни в мире Оте­че­ство наше, и архи­ере­ев, и всех людей по вели­кой Тво­ей милости».

Величание

Велича́ем Тя,/ Живода́вче Христе́,/ и почита́ем вси Боже́ственныя ри́зы Твоея́// честно́е положе́ние.

Всемилостивому Спасу 1

Тропарь, глас 8

С Вы́шних призира́я, убо́гия прие́мля,/ посе­ти́ нас, озло́бленныя гре­хи́, Влады́ко Всеми́лостиве,// моли́твами Богоро́дицы да́руй душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Пере­вод: С небес мило­сти­во взи­рая, нищих при­ни­мая, посе­ти нас, изне­мог­ших от гре­хов, Вла­ды­ка все­ми­ло­сти­вый: по молит­вам Бого­ро­ди­цы даруй душам нашим вели­кую милость.

Кондак, глас 4

Вся́кия скве́рны, Всеми́лостивый Спа́се, аз бых де́латель,/ и во отча́яния ров впа́дся,/ но сте­ню́ от се́рдца, и вопию́ к Тебе́, Сло́ве:/ уско­ри́, Ще́дрый, и потщи́ся на по́мощь на́шу,// я́ко Ми́лостив.

Пере­вод: Вся­ко­го дела сквер­но­го испол­ни­те­лем был я, Все­ми­ло­сти­вый Спа­си­тель, и в ров отча­я­ния пал; но сте­наю от серд­ца и взы­ваю к Тебе, Сло­во: «Поспе­ши, о Состра­да­тель­ный, и обра­тись к нам на помощь, как Милостивый!»

Нерукотворному Образу Господа нашего Иисуса Христа 11

Тропарь, глас 2

Пречи́стому Тво­е­му́ о́бразу покланя́емся, Благи́й,/ прося́ще проще́ния прегреше́ний на́ших, Хри­сте́ Бо́же:/ во́лею бо благоволи́л еси́ пло́тию взы́ти на Крест,/ да изба́виши я́же созда́л еси́ от рабо́ты вра́жия./ Тем благода́рственно вопие́м Ти:/ ра́дости испо́лнил еси́ вся, Спа́се наш,// прише́дый спа­сти́ мир.

Пере­вод: Пре­чи­сто­му обра­зу Тво­е­му покло­ня­ем­ся, Бла­гой, про­ся про­ще­ния согре­ше­ний наших, Хри­сте Боже. Ибо доб­ро­воль­но бла­го­во­лил Ты взой­ти пло­тью на Крест, что­бы изба­вить создан­ных Тобою от раб­ства вра­гу. Пото­му мы бла­го­дар­но взы­ва­ем Тебе: «Радо­стью Ты напол­нил все, Спа­си­тель наш, при­шед­ший спа­сти мир!»

Кондак, глас 2

Неизрече́ннаго и Боже́ственнаго Тво­е­го́ к челове́ком смотре́ния,/ неопи́санное Сло́во О́тчее,/ и о́браз непи́санный, и богопи́санный победи́телен,/ ве́дуще нело́жнаго Тво­е­го́ воплоще́ния,// почита́ем, того́ лобыза́юще.

Пере­вод: Зная неиз­ре­чен­ное и Боже­ствен­ное Твое о людях про­мыш­ле­ние, неизоб­ра­зи­мое Сло­во Отчее, и образ имея истин­но­го Тво­е­го вопло­ще­ния, не руко­твор­ный, но силой Божи­ей напи­сан­ный и побе­ды при­но­ся­щий, мы его почи­та­ем, лобызая.

Величание

Велича́ем Тя,/ Живода́вче Христе́,/ и почита́ем пречи́стаго лица́ Твоего́// пресла́вное воображе́ние.

Ипостасной Премудрости Божией, Спасителю нашему Иисусу Христу

Тропарь, глас 1

На Престо́ле огнезра́чнем/ в Вы́шних седя́й со Отце́м Безнача́льным и Боже́ственным Твои́м Ду́хом,/ благоволи́л еси́ яви́тися на зем­ли́, я́ко челове́к,/ исполня́я предве́чный о нас Сове́т Святы́я Тро́ицы, Хри­сте́ Иису́се;/ сего́ ра́ди и пострада́л еси́ пло́тию,/ да спасе́ши мир и вознесе́ши избра́нныя Твоя́,/ иде́же при́сно, я́ко Бог, во сла́ве ца́рствуеши./ Сла́ва всеблаго́му Тво­е­му́ Сове́ту,/ сла́ва прему́дрому смотре́нию Твоему́,// сла́ва неизрече́нному снизхожде́нию Тво­е­му́, Еди́не Человеколю́бче.

Кондак, глас 8

Избра́нному пре́жде век соде́лати спасе́ние ми́ра,/ Вели́каго Сове́та А́нгелу, Сы́ну Бо́жию, Иису́су Христу́,/ прииди́те, ве́рнии, поклони́мся и припаде́м Ему́,/ сла́вяще неизрече́нное о нас Боже́ственное смотре́ние,/ и, я́ко изба́вленнии от ве́чныя сме́рти,/ вознесе́м Ему́, Спаси́телю на́шему и Бо́гу, благода́рственную песнь,/ душа́ми чи́стыми и нескве́рными устна́ми взыва́юще:// сла́ва Тебе́, Го́споди, сла́ва Тебе́.

Величание

Велича́ем Тя,/ Единоро́дный Сы́не Бо́жий, Иису́се Христе́,/ вся прему́дростию Твое́ю в нача́ле сотво́ршаго/ и челове́ческий па́дший род от ве́чныя сме́рти// всеми́лостивно искупи́вшаго.

Крещения Руси 12

Тропарь, глас 8

Благослове́н еси́, Хри­сте́ Бо́же наш,/ зе́млю Ру́сскую Креще́нием просвети́вый,/ лю́дем ея́ низпосла́в Ду́ха Свята́го,/ и́хже и ко спасе́нию приведы́й,// Человеколю́бче, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Бла­го­сло­вен Хри­стос Бог наш, зем­лю Рус­скую Кре­ще­ни­ем про­све­тив­ший, людям ее даро­вав Духа Свя­то­го, их и ко спа­се­нию при­вед­ший, Чело­ве­ко­люб­че, сла­ва Тебе.

Кондак, глас 3

Днесь зем­ля́ Ру́сская предстои́т Бо́гу/ и плод свята́го Креще́ния Ему́ прино́сит,/ А́нгели, ра́дующеся, славосло́вят,/ и вси святи́и с Богоро́дицею, лику́юще, пою́т:/ Христо́с воцари́ся, Христо́с просла́вися./ Ве́лий еси́, Го́споди, и чу́дна дела́ Твоя́,// Бо́же наш, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Ныне зем­ля Рус­ская пред­сто­ит Богу и плод свя­то­го Кре­ще­ния Ему при­но­сит. Анге­лы, раду­ясь, про­слав­ля­ют, и все свя­тые с Бого­ро­ди­цей, ликуя, поют: «Хри­стос воца­рил­ся, Хри­стос про­сла­вил­ся. Велик Ты, Гос­по­ди, и уди­ви­тель­ны дела Твои, Боже наш, сла­ва Тебе».

Перед началом всякого доброго дела

Тропарь, глас 2 13

Тво́pче и Созда́телю вся́ческих, Бо́же,/ дела́ pук на́ших, к сла́ве Твое́й начина́емая,/ Твои́м благослове́нием спе́шно испpа́ви,/ и нас от вся́каго зла изба́ви,// я́ко Еди́н всеси́лен и Человеколю́бец.

Кондак, глас 6 14

Ско́рый в заступле́ние и кре́пкий в по́мощь,/ предста́ни благода́тию си́лы Тво­ея́ ны́не/ и, благослови́в, укрепи́,/ и в соверше́ние наме́рения блага́го де́ла рабо́в Твои́х произведи́;/ вся бо, ели́ка хо́щеши,// я́ко Всеси́льный Бог, твори́ти мо́жеши.

На освящение воды

Тропарь, глас 6 15

С небе­се́ посли́ благода́ть, Жизнода́вче,/ и во́ду сию́ освяти́,/ и всем скве́рнам яви́ ю бы́ти очище́ние.

На освящение храма

Тропарь, глас 3 16

И́же на ка́мени ве́ры созда́вый, це́рковь Твою́, Бла́же,/ к той испра́ви моле́ния на́ша,/ и при­и­ми́ лю́ди в ве́ре вопию́щих Тебе́:/ спа­си́ ны Бо́же наш, спа­си́ ны.

О болящих

Тропарь, глас 4 17

Ско́pый в заступле́нии Еди́н сый, Хpисте́,/ ско́pое свы́ше пока­жи́ посеще́ние стpа́ждущим pабо́м Твои́м,/ и изба́ви от неду́г и го́pьких боле́зней,/ и воздви́гни во е́же пе́ти Тя и сла́вити непpеста́нно,// моли́твами Богоpо́дицы, Еди́не Человеколю́бче.

Кондак, глас 2

На одре́ боле́зни лежа́щих и сме́ртною ра́ною уя́звленных,/ я́коже ино­гда́ воздви́гл еси́, Спа́се, Петро́ву те́щу,/ и рассла́бленнаго на одре́ носи́маго,/ си́це и ны́не, Милосе́рде, стра́ждущих посе­ти́ и исцели́:/ Ты бо Еди́н еси́ неду́ги и боле́зни ро́да на́шего понесы́й,// и вся моги́й, я́ко Многоми́лостив.

О усопших

Тропарь, глас 2 18

Помя­ни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.

Пере­вод: Помя­ни, Гос­по­ди, как Бла­гой, рабов Тво­их / и всё, в чем они в жиз­ни согре­ши­ли, про­сти: / ибо никто не без­гре­шен, кро­ме Тебя. / Ты можешь и пре­ста­вив­шим­ся дать покой.

Ин тропарь, глас 8 19

Глубино́ю му́дрости человеколю́бно вся стро́яй,/ и поле́зное всем подава́яй,/ еди́не Соде́телю,/ упоко́й Го́споди, ду́ши раб Твои́х:/ на Тя бо упова́ние возложи́ша,// Твор­ца́ и Зижди́теля и Бо́га на́шего.

Пере­вод: Глу­бо­чай­шей муд­ро­стью чело­ве­ко­лю­би­во всем управ­ля­ю­щий и полез­ное всем пода­ю­щий, Еди­ный Созда­тель, упо­кой, Гос­по­ди, души рабов Тво­их, ибо на Тебя они надеж­ду воз­ло­жи­ли, Твор­ца, и Про­мыс­ли­те­ля, и Бога нашего.

Кондак, глас 8 19

Со святы́ми упоко́й/ Хри­сте́, ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жи́знь безконе́чная.

Пере­вод: Со свя­ты­ми упо­кой, Христе,/ души рабов Твоих,/ там, где нет ни боли, ни скор­би, ни стенания,// но жизнь бесконечная.

О ненавидящих и обидящих нас 20

Тропарь, глас 4

О pаспе́нших Тя моли́выйся, любоду́шне Го́споди,/ и pабо́м Твои́м о вpазе́х моли́тися повеле́вый,/ ненави́дящих и оби́дящих нас пpости́,/ и от вся́каго зла и лука́вства к братолю́бному и добpоде́тельному наста́ви жи́тельству,/ смиpе́нно моль­бу́ Тебе́ пpино́сим,/ да в согла́сном единомы́слии сла́вим Тя,// Еди́наго Человеколю́бца.

Кондак, глас 5

Я́коже первому́ченик Твой Стефа́н,/ о убива́ющих его́ моля́ше Тя, Го́споди,/ и мы припа́дающе мо́лим:/ ненави́дящих всех и оби́дящих нас прости́,/ во е́же ни еди́ному от них нас ра́ди поги́бнути,/ но все́м спасти́ся благода́тию Твое́ю,// Бо́же Всеще́дрый.

О путешествующих 21

Тропарь, глас 2

Путь и и́стина сый, Хри­сте́, спу́тника А́нгела Тво­е­го́ рабо́м Твои́м ны́не, я́коже Тови́и ино­гда́, посли́, сохраня́юща и невреди́мых, к сла́ве Твое́й, от вся́кого зла во вся́ком благополу́чии соблюда́юща, моли́твами Богоро́дицы, Еди́не Человеколю́бче.

Кондак, глас 2

Луце́ и Клео́пе во Еммау́с спутеше́ствовавый, Спа́се, сше́ствуй и ны́не рабо́м Твои́м, путеше́ствовати хотя́щим, от вся́каго избавля́я их зла́го обстоя́ния: вся бо Ты, я́ко Человеколю́бец, мо́жеши хотя́й.

О умножении любви

Тропарь, глас 4 22

Сою́зом люб­ве́ апо́столы Твоя́ связа́вый, Хри­сте́, и нас Твои́х ве́рных рабо́в к Себе́ тем кре́пко связа́в, твори́ти за́поведи Твоя́ и друг дру́га люби́ти нелицеме́рно сотво­ри́, моли́твами Богоро́дицы, Еди́не Человеколю́бче.

Кондак, глас 5

Пла́менем люб­ве́ рас­па­ли́ к Тебе́ серд­ца́ на́ша, Хри­сте́ Бо́же, да то́ю разжига́еми, се́рдцем, мы́слию же и душе́ю, и все́ю кре́постию на́шею возлю́бим Тя, и и́скренняго сво­е­го́ я́ко себе́, и повеле́ния Твоя́ храня́ще сла́вим Тя, всех благ Да́теля.

При нападении врагов

Тропарь, глас 4 23

Ско́pо пpед­ваpи́, пpе́жде да́же не поpабо́тимся вpаго́м,/ ху́лящим Тя и пpетя́щим нам, Хpи­сте́ Бо́же наш,/ погу­би́ Кpесто́м Твои́м боpю́щия нас,/ да pазуме́ют, ка́ко мо́жет пpавосла́вных ве́pа,// моли́твами Богоpо́дицы, Еди́не Человеколю́бче.

Пере­вод: Ско­ро пред­стань нам на помощь, Хри­сте Боже наш, / преж­де, чем ока­жем­ся мы в раб­стве у вра­гов, / поно­ся­щих Тебя и угро­жа­ю­щих нам. / Кре­стом Тво­им, Еди­ный Чело­ве­ко­лю­бец, / вою­ю­щих с нами низ­ло­жи, по молит­вам Бого­ро­ди­цы, / что­бы они позна­ли, / как силь­на вера православных!

Кондак, глас 8 24

Возбра́нный Воево́до и Го́споди, а́да Победи́телю!/ Я́ко изба́влься от ве́чныя сме́рти,/ похва́льная воспису́ю Ти, созда́ние и раб Твой,/ но я́ко име́яй милосе́рдие неизрече́нное,/ от вся́ких мя бед сво­бо­ди́, зову́ща:// Иису́се, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя.

Пере­вод: Обо­ро­ня­ю­щий меня Вое­во­да и Гос­подь, ада побе­ди­тель! Изба­вив­шись от веч­ной смер­ти, хва­леб­ные пес­ни посвя­щаю Тебе я, созда­ние и раб Твой. Ты же, как име­ю­щий мило­сер­дие неиз­ре­чен­ное, от вся­ких напа­стей осво­бо­ди меня, взы­ва­ю­ще­го: «Иису­се, Сын Божий, поми­луй меня!»

Во время бездождия 25

Тропарь, глас 2

Возду́ха растворе́ние повеле́нием Твои́м прелага́яй, Го́споди,/ во́льный дождь с благорастворе́нными возду́хи да́руй земли́,/ е́же приноси́ти лю́дем Твои́м пло­ды́ изоби́льныя,/ и насыща́ти вся́кое живо́тно Твои́м благоволе́нием,// моли́твами Богоро́дицы и всех святы́х Твои́х.

Кондак, глас 6

Всех Твор­ца́ и Зижди́теля,/ и благи́х Да́теля Тя све́дуще, Го́споди,/ к Тебе́ припа́даем, и приле́жно мо́лим:/ поща­ди́, Милосе́рде, и про­сти́ я́ко Благ беззако́ния на́ша,/ и настоя́щаго пра́веднаго гне́ва изба́ви рабы́ Своя́,/ подая́, я́ко Благ, жа́ждущей зем­ли́ благопло́дныя дожди́,// я́ко Еди́н Многоми́лостив.

Во время безведрия 26

Тропарь, глас 2

При́зри ми́лостивно, Бо́же, на лю́ди согре́шшия,/ и не пре́зри в покая́нии к Тебе припа́дающих,/ но я́ко Благ поми́луй,/ и вско́ре пра́веднаго Тво­е­го́ изба́ви преще́ния,// моли́твами Богоро́дицы, Еди́не Человеколю́бче.

Кондак, глас 2

Не отри́ни до кон­ца́ согре́шшия лю́ди Твоя́, Влады́ко,/ ниже́ отста́ви ми́лости и щедро́ты Твоя́ от нас,/ но я́ко бе́здна сый щедро́т, и милосе́рдия пучи́на,/ при­и­ми́ моль­бы́ на́ша,/ и изба́ви нас от належа́щия беды́ и ну́жды,// Еди́н бо еси́ Благоуве́тлив.

В прещение труса (об избавлении от землетрясения) 27

Тропарь, глас 2

Призира́яй на зе́млю, и творя́й ю́ трясти́ся,/ изба́ви ны стра́шнаго тру́са преще́ния, Хри­сте́ Бо́же наш,/ и нис­посли́ нам бога́тыя ми́лости Твоя́,// моли́твами Богоро́дицы, и спа­си́ ны.

Пере­вод: Обра­ща­ю­щий вни­ма­ние на зем­лю и застав­ля­ю­щий ее сотря­сать­ся, избавь нас от страш­ной угро­зы зем­ле­тря­се­ния, Хри­стос Бог наш, и нис­по­шли нам бога­тые мило­сти Твои по молит­вам Бого­ро­ди­цы, и спа­си нас.

Кондак, глас 6

Изба́ви тру́са тя́жкаго всех нас, Го́споди,/ и я́звы нестерпи́мыя, грех ра́ди на́ших./ Поща­ди́, Го́споди, лю́ди Твоя́,/ я́же стяжа́л еси́ Твое́ю Кро́вию, Влады́ко,/ и град не преда́ждь в поги́бель тру́сом стра́шным,/ ино́го бо ра́зве Тебе́ Бо́га не ве́мы,/ и воз­зо­ви́ пою́щим:// Аз е́смь с ва́ми, и никто́же на вы.

Пере­вод: Избавь от зем­ле­тря­се­ния тяже­ло­го всех нас, Гос­по­ди, и от ран нестер­пи­мых из-за наших гре­хов, поща­ди, Гос­по­ди, пра­во­слав­ных людей Тво­их, кото­рых ты обрел Тво­ей Кро­вью, Вла­ды­ка, и город не пре­дай поги­бе­ли от страш­но­го зем­ле­тря­се­ния, ибо ника­ко­го дру­го­го бога, кро­ме Тебя, Боже, мы не почи­та­ем, и воз­зо­ви пою­щим: «Я с вами и никто про­тив вас».

Благодарственные Спасителю 28

Тропарь, глас 4

Благода́рни су́ще недосто́йнии раби́ Твои́, Го́споди,/ о Твои́х вели́ких благодея́ниих на нас бы́вших,/ сла́вяще Тя хва́лим, благослови́м, благодари́м, пое́м и велича́ем Твое́ благоутро́бие/ и ра́бски любо́вию вопие́м Ти:// Благоде́телю Спа́се наш, сла́ва Тебе́.

Кондак, глас 3

Твои́х благодея́ний и даро́в ту́не,/ я́ко раби́ непотре́бнии, сподо́бльшеся, Влады́ко,/ к Тебе́ усе́рдно притека́юще, благодаре́ние по си́ле прино́сим,/ и Тебе́ я́ко Благоде́теля и Твор­ца́ сла́вяще, вопие́м:// сла́ва Тебе́, Бо́же Преще́дрый.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *