В тексте есть несколько имен собственных что они означают
В тексте есть несколько имён 3
собственных. Что они означают?
Sèvres
имя и фамилия
Julie Bertrand
КЛИчка ЖИВОТНОГО
Paris
название улицы
Marie
название города
Pierre
Rue des Bois
регион Франции
Grande Rue
название
(la) Normandie
пригорода
Touffu
ИМЯ
Ответы 2
это ж легко если будет 10 лайков скажу
Думает стоит начать с перевода:
) Вы можете позвонить из дома, из вашего офиса и из
) Чтобы с кого-то по телефону, мы говорим
4.) Если кого-то там нет, мы говорим
5. Если вы не набрали номер правильно, вам сообщат
6. Если плохо слышишь, говоришь
7. Чтобы позвонить из России во Францию, вы набираете номер раньше
8. Чтобы позвонить из Франции в Россию, используйте код
Мы понимаем о чём этот текст, теперь Вы должны найти на эти во ответы. Можно на русском, потом перевести на фр. яз
Собственные и нарицательные имена существительные в русском языке
Имена существительные делятся на собственные и нарицательные по их значению. Сами определения этой части речи имеют старославянские корни.
Термин «нарицательное» происходит от «нарицание», «нарекание», и используются для общего названия однородных, похожих предметов и явлений, а «собственное» означает «особенность», индивидуальное лицо или единичный предмет. Такое называние отличает его от других однотипных предметов.
Например, нарицательным словом «река» определяются все реки, но Днепр, Енисей – названия собственные. Это постоянные грамматические признаки существительных.
Что такое имена собственные в русском языке
Имя собственное это исключительное наименование предмета, явления, лица, отличного от других, выделяющегося из иных множественных понятий.
Это имена и прозвища людей, названия стран, городов, рек, морей, астрономических объектов, исторических событий, праздников, книг и журналов, клички животных.
Также свои имена могут иметь корабли, предприятия, различные учреждения, бренды изделий и многое другое, требующее особого наименования. Могут состоять из одного или нескольких слов.
Правописание определено следующим правилом: все имена собственные пишутся с большой буквы. Например: Ваня, Морозко, Москва, Волга, Кремль, Россия, Русь, Рождество, Куликовская битва.
Названия, имеющие условное или символическое значение, заключаются в кавычки. Это названия книг и различных изданий, организаций, фирм, мероприятий и др.
Сравните: Большой театр, но театр «Современник», река Дон и роман «Тихий Дон», пьеса «Гроза», газета «Правда», теплоход «Адмирал Нахимов», стадион «Локомотив», фабрика «Большевичка», музей-заповедник «Михайловское».
Обратите внимание: одни и те же слова, в зависимости от контекста, бывают нарицательными или собственными и пишутся согласно правилам. Сравните: яркое солнце и звезда Солнце, родная земля и планета Земля.
Имена собственные, состоящие из нескольких слов и обозначающие единое понятие, подчеркиваются как один член предложения.
Рассмотрим на примере: Михаил Юрьевич Лермонтов написал стихотворение, которое сделало его знаменитым. Значит, в этом предложении подлежащим будут три слова (имя, отчество и фамилия).
Типы и примеры собственных существительных
Имена собственные изучает лингвистическая наука ономастика. Этот термин образован от древнегреческого слова и означает «искусство давать имена»
Эта область лингвистики занимается исследованием информации о наименовании конкретного, индивидуального объекта и выделяет несколько типов наименований.
Антропонимами называют собственные имена и фамилии исторических личностей, фольклорных или литературных персонажей, известных и простых людей, их прозвища или псевдонимы. Например: Абрам Петрович Ганнибал, Иван Грозный, Ленин, Левша, Иудушка, Кощей Бессмертный.
Топонимы изучают появление географических наименований, названий городов, улиц, в которых могут отражаться специфика ландшафта, исторические события, религиозные мотивы, лексические особенности коренного населения, экономические признаки. Например: Ростов-на-Дону, Куликово поле, Сергиев Посад, Магнитогорск, Магелланов пролив, Ярославль, Черное море, Волхонка, Красная площадь и др.
Астронимы и космонимы анализируют появление наименований небесных тел, созвездий, галактик. Примеры: Земля, Марс, Венера, комета Галлея, Стожары, Большая Медведица, Млечный путь.
Есть в ономастике другие разделы, изучающие имена божеств и мифологических героев, наименования народностей, клички животных и пр., помогающие понять их происхождение.
Имя нарицательное что это такое
Эти существительные называют любое понятие из множества подобных. Они имеют лексическое значение, то есть информативность, в отличие от имен собственных, которые таким свойством не обладают и только называют, но не выражают понятие, не раскрывают его свойств.
Нам ничего не говорит имя Саша, оно лишь идентифицирует конкретного человека. В словосочетании девочка Саша, мы узнаем возраст и пол.
Примеры нарицательных существительных
Нарицательными именами названы все реалии окружающего нас мира. Это слова, выражающие конкретные понятия: людей, животных, явления природы, предметы и др.
Примеры: врач, студент, собака, воробей, гроза, дерево, автобус, кактус.
Могут обозначать абстрактные сущности, качества, состояния или характеристику: смелость, понимание, страх, опасность, мир, могущество.
Как определить собственное или нарицательное имя существительное
Имя нарицательное можно отличить по значению, т. к. оно называет предмет или явление, относящиеся к однородным, и грамматическому признаку, потому что оно может изменяться по числам (год годы, человек люди, кошка – кошки).
Но многие существительные (собирательные, отвлеченные, вещественные) не имеют формы множественного числа (детство, темнота, нефть, вдохновение) или единственного (заморозки, будни, потемки). Пишутся нарицательные существительные с маленькой буквы.
Собственные имена существительные являются отличительным наименованием единичных предметов. Они могут употребляться только в единственном или множественном числе (Москва, Черемушки, Байкал, Екатерина II).
Но если называют разные лица или предметы, могут употребляться во множественном числе (семья Ивановых, обе Америки). Пишутся с заглавной буквы, при необходимости в кавычках.
Стоит отметить: между собственными и нарицательными именами постоянно происходит обмен, им свойственно переходить в противоположный разряд. Нарицательные слова вера, надежда, любовь стали в русском языке собственными именами.
Многие заимствованные имена первоначально тоже были нарицательными. Например, Петр – «камень» (греч.), Виктор «победитель» (лат.), София – «мудрость» (греч.).
Часто в истории имена собственные становятся нарицательными: хулиган (английская семья Хулихэн с дурной репутацией), вольт (физик Алессандро Вольта), кольт (изобретатель Сэмюэл Кольт). Литературные персонажи могут приобретать нарицательность: донкихот, иудушка, плюшкин.
Топонимы дали название многим предметам. Например: ткань кашемир (Кашмирская долина Индостана), коньяк (провинция во Франции). При этом одушевленное имя собственное становится неодушевленным нарицательным.
И наоборот, бывает, что родовые понятия становятся ненарицательными: Левша, кот Пушок, синьор Помидор.
«Роль имени собственного в заголовках произведений»
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Смоленский государственный университет
Кафедра русского языка
Зачётная работа по курсу
Культурно-языковые особенности ономастики
на тему «Роль имени собственного в заголовках произведений»
магистрант группы 21 мфо
профиль «Русский язык»
Шиликова Наталья Сергеевна
доктор филологических наук
Картавенко Вера Сергеевна
2.4. Реальные и вымышленные имена собственные…………………….
§3 Значение имён собственных и их роль в заголовках художественной литературы.………………………………………………………. 27
§4. «Энциклопедия русской жизни». Имена собственные как средство характеристики эпохи……………………..…………………………………….30
Первое, что получает человек, появившись на свет, это имя. Имя – это своеобразный ответ на вопрос «какой я?» и главное «кто я?». В древности считалось, что имя предопределяет судьбу, многие и сейчас в это верят. Но имя дается не только человеку, но и животным, географическим объектам, произведениям литературы и искусства, предприятиям, мероприятиям и т.д. К именам собственным относят имена как реально существующих или существовавших людей, городов, рек, созвездий, так и наименования предметов, созданных фантазией человека: богов, демонов, имена персонажей художественной литературы и фольклора и т.д.
Ольга Игоревна Фонякова под именами собственными призывает различать «универсальную функционально-семантическую категорию имён существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа» [18, с. 73].
Важно отметить, что функциональное и языковое своеобразие имён собственных, о которых говорит О.И. Фонякова, привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания– ономастике (что в переводе с греч. «искусство давать имена»). В настоящее время, когда ономастика выделилась в самостоятельную дисциплину, возросла необходимость её изучения. Ономастика как лингвистическая наука изучает основные закономерности истории, развития и функционирования имен собственных.
Как отмечает А.В. Суперанская, специфика изучаемого предмета состоит в том, «что лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделить специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием» [16,с.78].
Тема данной исследовательской работы – «Роль имени собственного в заголовках произведений». Имена собственные представляют собой одно из связующих звеньев, своего рода мостик между текстом, автором и внетекстовой реальностью. Они помогают читателю понять, каким отображается мир в сознании автора.
Сегодня имена собственные представляют собой своеобразную лексико-грамматическую категорию, которую можно исследовать в разных аспектах: в языке и речи, в диалектной и литературной сферах. За последнее время особенно усилился интерес к специфике ономастики разных родов литературы эпического, драматического, лирического. Это связано с тем, что собственные имена в художественном тесте имеют свою специфику. Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в «сложной и глубокой образной перспективе – перспективе художественного целого» [4, с.18-20]. Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. «На употреблении имён лежит печать определенной эпохи, литературного направления, классовой позиции автора. Одно и то же имя может служить разным целям» [8,с.54]. В связи с этим в 50-60-е гг. XX в. сформировалась особая отрасль знания – литературная ономастика, изучающая функционирование онимов в текстах художественной литературы.
Актуальность темы исследования. Имен собственных огромное количество, в том числе и произведениях художественной литературы. Однако, роль имён собственных в заголовках литературных и художественных произведений не была ранее изучена. На наш взгляд, современная литература накопила большой опыт в этой области. Его нужно изучать. Важностью проблемы и обусловлена актуальность нашего исследования.
Так цель исследовательской работы –
1. изучить значения, функции имен собственных в заголовках художественных текстов;
2. выделить их разновидности;
3. постараться понять авторский мотив при выборе того или иного имени;
1. рассмотреть основные теоретические положения, касающиеся имен собственных в современной лингвистике;
2. выявить особенности функционирования разных разрядов имён собственных (антропонимов, топонимов, зоонимов, теонимов) в заголовках произведений.
3. проанализировать и выявить роль имён собственных в заголовках выбранных произведений.
Объект исследования – роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин», рассказ А.П. Чехова «Каштанка», рассказ В.П. Астафьева «Ловля пескарей в Грузии», повесть В.Г. Распутина «Прощание с Матёрой» как наглядный пример употребления имён собственных в заголовках произведений.
Предмет исследования – имена собственные как средство номинации и отображения действительности.
— метод теоретического анализа и синтеза;
— метод сплошной выборки имён собственных из текста произведения;
ГЛАВА I . ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ КАК ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЯ
Имя собственное, являясь единицей языка – словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику и объединяет их в особую подсистему в пределах общей лексико-семантической системы языка.
В работе В. Д. Бондалетова «Русская ономастика» дается после краткого анализа обзор основных теорий и исследований, касающихся статуса имен собственных в лингвистике. Основные тезисы можно сформулировать следующим образом.
1. Имена собственные являются единицами языка чаще всего словами, и потому должны рассматриваться как вполне законченный объект языкознания.
2. Имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинство языков мира в класс конкретных имен существительных (имен субстантивов)
3. Специфика имени собственного заметна как на уровне языка — при их рассмотрении «вообще», вне конкретного употребления, так и на уровне речи — в конкретных контекстах и ситуациях.
4. Специфика имени собственного касается и его структурно- языковой стороны, и функциональной.
5. В функциональном плане специфика имени собственного позволила выделить следующие основные функции: номинативную, идентифицирующую, дифференцирующую.
Имя собственное, будучи единицей языка — словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений — денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику.
Подводя итог рассмотрения имени собственного как языково-речевой категории, можно констатировать следующее. Собственные имена — это единицы языка, речи, служащие для подчеркнутого конкретного называния отдельных предметов действительности и вследствие такой специализации выработавшие некоторые особенности в значении, грамматическом оформлении и в функционировании. Назначение нарицательного имени — выражать понятие об определенном классе предметов и называть один или несколько конкретных предметов этого класса. Назначение имени собственного — называть определенный предмет, соотнося его с классом однотипных или родственных предметов. У нарицательного слова на первом плане — выделение предмета, на втором — соотнесенность предмета с ему подобным. Для нарицательного имени обязательно обозначение понятия и факультативное называние конкретного предмета. Для имени собственного обязательно называние конкретного предмета и факультативна его понятийная соотнесенность.
§1. Общая характеристика имени собственного
в художественном произведении
Изучая имена собственные, можно заметить специфические особенности их передачи и сохранения. Благодаря этому их исследование представляет научный интерес. Происхождение тех или иных названий может быть забыто, и сами они могут не иметь никакой связи с другими словами данного языка. Тем не менее, имя собственное даже в этом случае сохраняет социальное значение, то есть оно является понятным указанием на тот или иной предмет.
В литературных произведениях сегодня накоплен богатый материал для исследования имен собственных в заголовках произведений, отражающих различные творческие методы и стили. Достаточно упомянуть набор «говорящих» названий и имен, таких как Евгений Онегин, Руслан и Людмила, Вадим, Ионыч, Василий Тёркин и многие другие. Все они призваны отразить жанр, стиль, используемый автором в произведении, характеризуя определенным образом того или иного героя.
Художественное произведение– это особая сфера функционирования имён собственных. Слова, фразы и сочетания их в художественном тексте, образуя подобие сообщения, обладают при этом определенной полифункциональностью. Изображая вымышленные события и вымышленные миры по сходству с реальными, они выстраивают как взаимосвязи внутри мира, так и аналогии с миром действительным. А поскольку процессы в реальности многомерны и многовалентны, то само человеческое сознание достраивает эти отношения и в мире вымышленном. Такая особенность мышления позволяет, например, истолковывать поведение персонажа, исходя из собственного опыта и существующих теорий, так же, как и поведение реального индивидуума, сведения о котором имеются в распоряжении читателя. В то же время человеку свойственно проецировать свои представления, ощущения, переживания как на объекты, окружающие его в действительности, так и на художественные образы. Благодаря этому, герои, эпизоды, названия, главы текста могут по ассоциации связываться с целым кругом понятий, а также наполняться символическим, мифологическим, идеологическим или психологическим смыслом.
Естественно, что каждый писатель при выборе имён обращает внимание на их фонемику, морфемику, которые способствуют передаче экспрессивных оттенков. Подбирая имена, автор ориентируется на реальный именник, общепринятую формулу, с помощью которой можно передать информацию о социальном, национальном, возрастном положении именуемого лица. Кроме того, состав и сочетание антропонимов зависит и от социальной и эстетической позиции автора художественного текста, от общей культуры писателя и культуры той среды, в которой живет персонаж. Функционирование имён собственных в заголовках произведения имеет свою специфику, так имена и названия являются неотъемлемым элементом формы художественного произведения, слагаемым стиля писателя, одним из средств, создающих художественный образ.
Имена собственные должны быть стилистически верными и точными, должны соответствовать всему духу, идее, целям произведения, должны нести характерный колорит, а иногда и какой-то специальный смысл, особое значение, в котором сконцентрировано выражена авторская идея. В художественной литературе сложился специальный приём использования «характеристических» имён. В последнее время многие лингвисты говорят об особом положении омонимов в контексте художественного произведения: имя собственное наделяется автором богатством и разнообразием ассоциативных связей, которые раскрываются в контексте произведения. Становится очевидным, что изучение языка художественной литературы невозможно без исследования имён собственных, заключенных в том или ином тексте. Изучение имён собственных в заголовках художественного произведения представляется значимым и актуальным в современной русистике, о чём свидетельствуют многочисленные работы, касающиеся исследования структурной организации ономастического пространства, стилистических функций онимов, их ассоциативных связей, соотнесенных с реализацией конкретного образа, авторской позиции, замысла произведения.
Таким образом, в тексте слова соотнесены с реальной и изображаемой действительностью, с современным литературным языком и языком художественного произведения. Это способствует тому, что читатель как бы заново воссоздает ассоциативные связи слова, что, в свою очередь, способствует переосмыслению его семантики, пониманию авторского замысла произведения: слова, как известно, обозначают одновременно объективную действительность и художественный мир, созданный писателем. В этом отношении имена собственные являются ценнейшим компонентом в системе средств художественной выразительности.
§2. Виды и функции имен собственных
в заголовках художественных текстов.
В словесной палитре художественного произведения особое место занимают имена собственные. Они выступают у каждого большого писателя как средство изобразительности и выразительности, яркая примета стиля. Степень насыщенности художественного текста и всего творчества писателя именами собственными может быть самой различной: от нуля до нескольких тысяч единиц. Все имена собственные, вместе взятые, составляют так называемое ономастическое пространство, которое делится на несколько полей – по тематическим разрядам имен собственных и другим признакам. Можно выделить рад тематических разрядов имен собственных: антропонимы, топонимы, зоонимы, реальные антропонимы, мифонимы и т.д.
Более всего в литературной ономастике изучена антропонимия – разные способы и варианты именования действующих лиц в художественном произведении. К антропонимам относятся имена, фамилии, отчества, прозвища, псевдонимы, никнеймы. Необычайно богата и разнообразна антропонимия в произведениях классиков русской и мировой литературы – А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова и других. В этом случае автору важно выделить этого героя из многих других, показать его исключительность.
В зависимости от контекста литературный антропоним может приобретать особое значение, отличающееся от обычного, привычного значения этого самого антропонима. Соответственно изменяется и функция антропонима: теперь именование уже будет нести определенную автором смысловую нагрузку, зависящую от его замысла и от задач, которые он перед собой поставил. Следовательно, в обычной жизни имя собственное называет своего носителя, а в литературном произведении оно выполняет изобразительную и эстетическую функцию.
Антропонимы по праву считаются одним из средств создания образа персонажа. Имя является одним из важнейших элементов художественного произведения в целом. И литературная антропонимика отличается рядом особенностей. Во-первых, она может быть вторичной, так как автор произведения (писатель, поэт, драматург) может выбрать готовые модели имен собственных, пользуясь словарным составом языка. Во-вторых, литературная антропонимика может рождаться в результате поиска подходящего именования того или иного героя в соответствии с определенной задумкой автора, идеей произведения, стилем изложения, средой изображения и т.д.
Важно понимать, что антропонимы служит своеобразным средством выражения цельности и конкретности образа персонажа, а нередко и основой эмоционального отношения к нему. Имя, фамилия, прозвище употребляется в художественном произведении не только ради названия персонажа, выделения каких-то отдельных черт его внешности или характера, но и на основе его формируется и раскрывается образ этого персонажа.
Таких примеров огромное количество, как в русской, так и в зарубежной литературе: «Дубровский», «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин» Пушкина, Анна Каренина» Толстого, «Обломов» Гончарова и многие другие. Мы поподробнее рассмотрим роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
Так, в романе главным действующим лицом является молодой дворянин, имя которого и фигурирует в самом названии произведения. Порвав со светским обществом, в котором герой не нашел себе места, Онегин становится для всех «лишним» человеком. На это нам указывает имя героя «Евгений» – имя греческого происхождения, обозначающее «благородный, знатный». В основе фамилии – название реки Онега, протекающей на северо-западе России, в Архангельской области.
В художественном тексте, как правило, не бывает «неговорящих, незначащих» имен собственных. Имя персонажа выступает как одна из ключевых единиц художественного текста. Для глубокого понимания системы образов важно учитывать этимологию имени собственного, его форму, соотнесенность с другими именами.
Таким образом, именно антропонимы способствуют восприятию и интерпретации, а порой и идеи произведения в целом. Поэтому литературные антропонимы принимают статус важного информативного, смыслообразующего элемента художественного произведения
Читая рассказы, повести, романы, мы замечаем, насколько много там географических названий.
Топоним – имя собственное, обозначающее название географического объекта. Топонимический материал в произведениях художественной литературы имеет неоднородный характер. В его составе можно выделить три группы данных языковых единиц.
А) К первой группе относятся вымышленные, то есть созданные творческим воображением автора топонимы.
Б) Вторую группу составляют реальные топонимы.
В) Топонимы третьей группы занимают промежуточное положение. Они представляют собой воспроизведение реальных топонимов в той или иной степени измененном виде. Включение в художественный текст реальных топонимов обычно связано с определенными фактами из биографии автора. Изучение этих связей способствует более полному и всестороннему пониманию творческой истории литературного произведения.
Среди топонимов выделяются различные классы, такие, как:
Ойконимы – «Рим» Н. Гоголя; «Киев-город» М. Булгакова; «Чернобыль» Ю. Щербака;
Хоронимы – названия любых территорий, областей, районов; например, «Ловля пескарей в Грузии» В. Астафьева; «Бежин луг» И. Тургенева.
Урбанонимы – названия внутригородских объектов (названия площадей, улиц, сельских поселений); например, «На Дворцовой площади» И. Бабеля, «Невский проспект» Н. Гоголя.
Гидронимы – географические названия водных объектов; например, М. Шолохова «Тихий Дон»; С. Залыгина «На Иртыше».
Астронимы — это собственные наименования космических объектов. Например, «Незнайка на Луне» Н. Носова; «Южный Крест» Ю. Слепухина.
Ярким примером употребления топонимов является проза И.С. Тургенева. Всего насчитывается 1298 словоупотреблений. Среди топонимов преобладают имена собственные, обозначающие названия городов и населенных пунктов (1229 словоупотреблений). Но кроме того, что топонимы называют место действия, они еще и выполняют поэтическую функцию: используются в лирических зарисовках, передают первое впечатление от места, содержат оценку, часто гармонируют с состоянием персонажа.
Таким образом, топонимы в художественном тексте помогают создать широкое исторически-бытовое полотно, связать прошлое и настоящее.
Мне хотелось бы отдельно остановиться на обстоятельстве, которое не упомянул ни один из предыдущих ораторов. Название литературного произведения само по себе является именем собственным, даже если формально состоит из целого предложения, например:
и даже является цитатой из другого произведения:
где строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова превратилась в заглавие романа А. И. Приставкина.
Зачем такие сложности? каждая новая «матрёшка» привносит дополнительную смысловую нагрузку. Чем меньше человек знает о мире, чем ниже его культурный уровень, тем меньше «матрёшек» он может разглядеть, тем меньше ему говорит название п.
Зоонимами являются клички животных, это малоизученный пласт ономастики. К особенностям зоонимов можно отнести их большую, по сравнению, например, с антропонимией, «открытость» для проникновения слов из других ономастических классов и подверженность иноязычному влиянию, а также их меньшую по сравнению с другими классами имён собственных нормированность.
В качестве производных для зоонимов могут служить звукоподражательные слова (Мурка), нарицательная лексика (Жучка).
Выделяют зоонимию сельскую, городскую, современную, прошлую).
Есть клички, в основе которых — информация о каком-то свойстве или примете животного: кот Матроскин полосатый как тельняшка, а у Каштанки из одноименной повести А. Чехова шерсть каштанового оттенка и тому подобное.
Клички животных чаще свидетельствуют об их владельцах, нежели о самих животных. Так, крестьяне обычно считают, что кличка животного должна быть традиционной (в самых разных регионах России поросята — это Борьки и Машки, а козы и овечки — Катьки). Горожане часто называют домашних питомцев в честь кого-либо.
В русском фольклоре имена животных часто сопровождаются устойчивыми эпитетами: Мышка-норушка, Лисичка – сестричка, Зайчик-побегайчик, Серый Волк- Зубами Щёлк и т.п. Некоторые звери удостоились в фольклоре имен, похожих на антропонимы: Топтыгин, Михайло Потапыч, Лиса Патрикеевна.
Зоонимы часто отражают физические качества животных, их внешний облик, черты характера, интеллект, умения, навыки, что особенно важно в литературе, когда олицетворенное животное получает то или иное имя ввиду каких-то присущих именно ему особенностей, вызывая тем самым больший читательский интерес и помогая понять задумку автора.
1.2.4 Реальные и вымышленные имена собственные
Художественное произведение – это особое место взаимодействия имен собственных. В своей книге писатель может использовать географические, астрономические, реальные исторические имена, а также вымышленные. Как метко заметил В.К. Чичагов: «В самом имени, которое истинный поэт дает своему герою, есть разумная необходимость, может быть, и невидимая самим поэтом» [14; 128]. Все литературные имена собственные можно классифицировать в три группы:
Имена собственные, полностью заимствованные писателем из уже существующего в культуре ономастикона (Борис Годунов, Емельян Пугачев Петр I в произведениях Пушкина; Кутузов, Наполеон, Бородино, Москва в романе «Война и мир» Л.Толстого);
Антропонимы, у которых заимствована лишь звуко-графическая оболочка (Гринландия (созвучно с Гренландией) Александра Грина).
Общеупотребительные имена и названия, перенесенные в тексте на новый объект (художественный образ, город, селение и др.) Так, например, по одной из версий, фамилию Онегин А.С. Пушкин увидел на вывеске сапожника, а один из его знакомых носил фамилию Ларин.
Имена, фамилии, прозвища с «говорящей» формой (Стародум, Скотинин Правдин из комедии Фонвизина «Недоросль», Жилин и Костылин из рассказа Толстого «Кавказский пленник», Манилов, Собакевич, Ноздрев из поэмы Гоголя «Мертвые души»). У каждого писателя немало таких имен, фамилий и названий.
Антропонимы, полностью придуманные автором (Ассоль А. Грина, старуха Изергиль у Горького, Юшка у Платонова). Такого вида антропонимов гораздо меньше, чем остальных.
Писатели при создании произведений используют чаще реальные, или нейтральные, имена собственные, что свидетельствует об их склонности приблизить читателей к реальному миру. В процентном соотношении примерно 60% реальных имен, 40% вымышленных.
«Энциклопедия русской жизни».
Имена собственные как средство характеристики эпохи.
Роман стал энциклопедией русской жизни 20-х годов позапрошлого века, так как широта охвата романа показывает читателям всю действительность русской жизни, а также многосюжетность и описание разных эпох. Именно это дало основание В. Г. Белинскому в своей статье «Евгений Онегин» сделать вывод: «Онегина можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением» [1; 173].
В романе, как и в энциклопедии, можно узнать всё об эпохе: о том, как одевались, и что было в моде, что люди ценили больше всего, о чём они разговаривали, какими интересами они жили. В «Евгении Онегине» отразилась вся русская жизнь. Кратко, но довольно ясно, автор показал крепостную деревню, барскую Москву, светский Петербург. Пушкин правдиво изобразил ту среду, в которой живут главные герои его романа — Татьяна Ларина и Евгений Онегин. Автор воспроизвёл атмосферу городских дворянских салонов, в которых прошла молодость Онегина. Во многом пониманию мира художественного произведения способствуют и имена собственные. Встречаются имена, осуществляющие по преимуществу функцию указания на социальную, национальную принадлежность: княжна Елена, Финмуш, Харитонья, Анисья, Гильо, Агафон, Гимен. Так няня Татьяны названа просто по отчеству, Филипьевна (имя Филипп в переводе с греческого – «любящий лошадей»), так автор говорит о низком социальном положении няня. Возможным прототипом является няня самого Пушкина – Арина Родионовна, которая, как и ее имя, обозначавшее мир и покой, была спокойной, тихой, душевной. Такой является и няня Татьяны, смиренно принимающая свою судьбу.
В романе много реальных исторических имен: Наполеон, Байрон, Вергилий, Скотт, Сенека, Мартын Задека, Лафонтен, Гомер, Руссо, Чадаев, Ювенал, Фекрит, Адам Смит, Фонвизин, Озеров, Княжнин, Семенова, Катенин, Корнель, Шаховской, Дидло, Истомина, Петрарка, Шиллер, Дельвиг, Державин и другие.
Встречается также много топонимов: Москва, Россия, Нева, Молдавия, Италия, Лондон, Париж, Цареград, Петербург, Стразбург, Африка, Германия, Красногорье, Кавказ.
Данная исследовательская работа включает в себя как теоретическую часть, так и практическую. Исследование показывает, что имена собственные, входящие в заголовок художественного произведения, очень тесно связаны с его содержанием. Изучение имён в заголовках художественного произведения, т.е. литературной ономастики, вытекает, в первую очередь, из потребности более глубокого понимания художественного произведения. Удачно выбранное имя становится дополнительным средством характеристики персонажа, усиливает эмоциональное впечатление от всего произведения.
Для реализации цели (изучить значения, функции имен собственных в заголовках художественного текста, выделить их разновидности) была проведена тщательная и детальная характеристика имён собственных. Основная часть работы посвящена изучению имен собственных в заголовках литературных произведений и методов их образования, что дало ценные материалы для характеристики различных стилей и творческих методов.
Возможен вопрос, связанный с намеренностью использования именно этого имени автором: а можно ли доказать, что писатель именно это имел в виду, что он об этом думал?
Ответом послужат слова известного литературного критика В.Г. Белинского: «В… имени, которое истинный поэт дает своему герою, есть разумная необходимость, хотя, может быть, и невидимая самим поэтом»[1; 174] и литературоведа А. Слонимского: «В настоящем художественном произведении всякая мелочь говорит» [12; 28].
В работе предпринята попытка собрать большое количество материала, накопленного литературоведами о роли и значении имени собственного в заголовках художественных текстов.
Практическая часть работы была посвящена изучению имен собственных в романе Пушкина «Евгений Онегин», результатом которой стал небольшой словарь имен собственных, который пригодится при изучении данного произведения в школе.
Анализ заголовков того или иного текста позволяет сделать вывод о том, что все имена собственные в рамках художественного текста приобретают дополнительные смыслы и выполняют специфические функции. В частности, было установлено, что различные типы онимов используются автором для раскрытия образа главных героев, создания хронотопического образа эпохи, в качестве «строительного материала» нового творческого метода.
Таким образом, получает подтверждение тезис Ю.Н. Тынянова о принципиальной невозможности существования в художественном произведении «неговорящих» имен: все имена несут определенную функциональную нагрузку и так или иначе способствуют выражению авторского замысла.
Мы убедительно доказали на многочисленных примерах, что имена героев в заголовках литературных произведений как в открыто мотивированной, так и завуалированной форме являются одним из основных средств, характеризующих как главных, так и второстепенных персонажей.
2. Бакастова, Г.В. Имя собственное в художественном тексте [Текст] / Г.В. Бакастова. – М.,1984. – С. 23-27
3. Введенская Л. А., Колесников Н. П. От собственных имен к нарицательным. М.: «Просвещение», 1989
4. Веселовский С.Б. Ономастикон: древнерусские имена, фамилии, прозвища.
6. Горбаневский М. Иван да Марья. Рассказы об истории русских имен, отчеств и фамилий. М.: «Русский язык», 1984
7. Лотман Ю. М. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин»: Спецкурс. Вводные лекции в изучение текста // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя; Статьи и заметки, 1960—1990; «Евгений Онегин»: Комментарий. — СПб.: Искусство-СПБ, 1995. — С. 393—462. (ФЭБ)
8. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий: Пособие для учителя // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя; Статьи и заметки, 1960— 1990; «Евгений Онегин»: Комментарий. — СПб.: Искусство-СПБ, 1995. — С. 472—762. (ФЭБ)
9. Михайлов, В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе // Филол. науки. 1966. № 2. С. 54–66.
11. Подольская Н. В.в «Словаре русской ономастической терминологии. М. 1988.
12. Пушкин А. С. Евгений Онегин: Роман в стихах // М.: Художественная литература, 1984.
15. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=895234
16. Фомичёв С.А. «Евгений Онегин»: Движение замысла. — М.: Русский путь, 2005.
17. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. – Л.: ЛГУ, 1990. – 104 с.
18. Чичагов В.К. Из истории русских имён, отчеств и фамилий. — М., 1959. — 128 с.