Я сегодня пас что значит
я пас
Полезное
Смотреть что такое «я пас» в других словарях:
ПАС — прогрессирующая атрофия сетчатки мед. ПАС полуавтоматическое сопровождение цели Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПАС… … Словарь сокращений и аббревиатур
Пас Эстенссоро, Виктор — Ángel Víctor Paz Estenssoro … Википедия
Пас Эстенсоро, Виктор — Ángel Víctor Paz Estenssoro … Википедия
Пас Эстенсоро — Пас Эстенсоро, Виктор Анхель Виктор Пас Эстенсоро, исп. Ángel Víctor Paz Estenssoro (2 октября 1907, Тариха, департамент Тариха 7 июня 2001, там же) политик Боливии, четырежды избранный на пост президента страны (1952 1956, 1960 1964… … Википедия
ПАС — (польск. и нем.). 1) тесьма широкая и крепкая. 2) ремень в экипажах, на котором висит кузов. 3) кожаный пояс. 4) движение руками, делаемое магнетизерами над человеком, которого хотят замагнетизировать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
ПАС — 1. ПАС1 (или устар. пасс) [франц. passe, букв. прохожу мимо, пропускаю]. 1. межд. В карточных играх восклицание, означающее отказ от участия в данном розыгрыше, до следующей раздачи карт. 2. в знач. сущ. пас, паса, муж. Заявленный отказ от… … Толковый словарь Ушакова
ПАС — 1. ПАС1 (или устар. пасс) [франц. passe, букв. прохожу мимо, пропускаю]. 1. межд. В карточных играх восклицание, означающее отказ от участия в данном розыгрыше, до следующей раздачи карт. 2. в знач. сущ. пас, паса, муж. Заявленный отказ от… … Толковый словарь Ушакова
Пас Вега — Paz Vega Имя при рождении: Пас Кампос Трихо Дата рождения: 2 января 1976 Место рождения … Википедия
ПАС (футбольный клуб — ПАС (футбольный клуб, Янина) У этого термина существуют и другие значения, см. Пас. У этого термина существуют и другие значения, см. ПАС (футбольный клуб). ПАС … Википедия
ПАСЁННЫЙ — ПАСЁННЫЙ, пасённая, пасённое; пасён, пасена, пасено. прич. страд. прош. вр. от пасти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
«Я пас» или «я пасс»: как правильно?
Не знаете, как правильно пишется широко известное выражение: «я пас» или «я пасс»? Грамотно употреблять эту фразу с одной или двумя согласными «с»? Выясним вместе, какой из вариантов нормативный.
Как правильно пишется?
Соответствует правилу написание устойчивого словосочетания с одной согласной «с» – «я пас».
Значение устойчивого сочетания «я пас»
Анализируемое наречное сочетание состоит из личного местоимения «я» и существительного «пас». В предложении выражает значение «без меня», «довольно», «на этом всё», «отказываюсь», «пропускаю», «я против».
Отметим, что имя существительное происходит от инфинитива «пасовать». Соответственно, во фразе «я пас» пишется столько же букв «с», сколько и в глаголе-источнике.
Укажем, что слово «пасс» тоже существует, но означает «жесты руками». Например, женщина сделала успокаивающие пассы двумя руками. Кроме того, оно практически не употребляется в форме единственного числа и не сочетается с местоимениями.
Примеры предложений
Приведём контексты с устойчивым сочетанием «я пас», чтобы понять его значение и запомнить написание:
Также сочетание «я пас» может использоваться в прямом значении (от глагола «пасти»):
Ошибочное написание сочетания «я пас»
Неправильно – «я пасс», «япас», «япасс».
Заключение
Таким образом, единственная верная форма – «я пас».
Существительное, которое входит в это сочетание, нельзя путать с омофоном «пасс». В случае затруднения лучше проверить правописание по словарю русского языка.
Что значит «я пас»? Как понимать выражение «я пас»?
Когда говорят «я пас»?
В каких случаях говорят «я пас»?
В современном мире, такое выражение, как » я пас «, чаще всего употребляют подростки в своем лексиконе. Данное выражение обозначает, следующее:
Это выражение пришло из карточных игр, когда играющий останавливает свою игру 9Например в преферансе). А означать это выражение может разное:я вне игры, я отказываюсь участвоать в вашем мероприятии, я понял, что вы мухлюете, продолжайте без меня, я не протестую, я просто выхожу из такой игры.А также человек в гостях хорошо наелся, ему предлагают ещё толму, но он говорит:» Я пас! Я не в состоянии больше есть. Я сыт!»Выражение довольно распространенное в молодежной среде, и это выражение можно часто услышать в школах, на улице, в аудиториях, во время дискутов и прений, когда кто-то не согласен продолжать спор. И так далее.
Это выражение равносильно выражениям «Я сдаюсь» и «Я выхожу из игры«.
Правда сфера применения данных выражений несколько разная.
Изначально выражение «Я пас» пошло из игры в покер.
В этой игре собирают комбинации из карт. У кого наиболее сильная комбинация, тот и забирает ставки других игроков.
Игроки постепенно повышают ставки. Можно поддержать ставку (добавить столько же, сколько и предыдущий игрок), и сказать «Раскрываемся». Тогда игроки раскрывают свои карты и смотрят, чья комбинация карт сильнее.
Но можно и не раскрываться, а продолжать наращивать денежные ставки. Особенно это выгодно игрокам с сильной комбинацией карт, то есть тем, кто предполагает, что выиграет.
А у кого выпала слабая комбинация карт, тому нет смысла добавлять ставки, так как он всё равно проиграет. Такой игрок просто говорит «Я пас» и выходит из игры. Таким образом он теряет только те деньги, что уже поставил до того, как сказал «Я пас«. Этот игрок выходит из игры, а остальные продолжают игру, наращивая ставки, либо поддерживая на одном уровне.
В настоящее время это выражение используется ещё и в другом смысле.
Например когда кто-то по каким-то причинам хочет прекратить заниматься каким-то делом, либо отказывается от предложения им заняться. Тогда он говорит себе или остальным членам коллектива «Я пас«, что равносильно «Я устал» или «С меня хватит» или «Я не рискну это делать«.
Например бизнесмен занимался определённым видом бизнеса, но в тех условиях, в которых он находился, этот бизнес вышел ему в убыток. И он может сказать: «Всё, я пас» и прекратить этим заниматься.
Как пишется: «я пас» или «я пасс»?
Почему? Правописание, правило.
Как правильно пишется слово: «я пас» или «я пасс»?
Как правильно писать слово: «я пас» или «я пасс»?
Добрый день. Распространенное словосочетание, которое часто можно услышать, а вот с написанием его можно запутаться, так как не понятно сколько согласных букв «с» пишется во втором слове.
Правильно использовать одну согласную «с».
Правильный ответ: «я пас».
Устойчивое сочетание «я пас«, переносно обозначающее некое заявление о том, что говорящий совершает отказ и не желает продолжения игры, борьбы, любого другого действия, пасует, состоит из двух элементов (раздельно пишущихся):
Могут быть и иные значения:
Например:
У данного выражения может быть два смысла.
И в том и другом случае данное слово пишется всегда с одной буквой С на конце. Других вариантов нет.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
Значение слова пас
Словарь Ушакова
пас 1 (или устар. пасс) [франц. passe, букв. прохожу мимо, пропускаю].
2. в знач. сущ. пас, паса, муж. Заявленный отказ от участия в данном розыгрыше. Объявить пас.
3. в знач. сказуемого. Пасую, не участвую в данной игре. Я пас, а вы играете?
4. перен., в знач. сказуемого. Не в силах, принужден отказаться, пасую (разг.). В таких делах я пас.
пас 2 (или, реже, пасс) (англ. pass с франц.) (спорт.).
Культурология. Словарь-справочник
Октавио Пас (Paz) (1914-1998)
☼ мекс. философ, поэт, эссеист, лауреат Нобелевской премии (1990), премий им. Т.С. Элиота (1987), М. Менендеса-и-Пелайр (1987), премии Брит. энциклопедии (1988) и др. Первые публикации относятся к нач. 30-х гг. В 1938-41 возглавлял лит. объединение и журн. «Тальер», в 1944-45 жил в США, с 1945 — на дипломат. службе в Париже, сблизился с сюрреалистами, в 1962-68 — посол в Индии, в 1971-76 возглавлял широко известный в Лат. Америке журн. «Плюраль». Преподавал в ряде ун-тов США и Европы.
Автор более 50 стихотворных и прозаич. книг, среди к-рых — культурологич. эссе «Лабиринт одиночества» (1950) и сб-ки статей по проблемам философии и эстетики «Лук и лира» (1956), «Переменный ток» (1967), «Постскриптум» (1970), «Круговращение знаков» (1971), «Знак и крюк» (1973) и др.
Концепции П. созданы в традициях лат.-амер. эссеизма с характерными для него жанровым синкретизмом, подчеркнутым субъективизмом, доминантой метафорич. мышления, использованием обобщающих символов, смешением разл. филос. и эстетич. напластований. П. выстраивает свои концепции в русле цивилизационного подхода. Основой для существования и выделения той или иной цивилизации (см. Цивилизация) является создаваемый в ее лоне образ мира. По мысли П., «эта модель зарождается в сфере бессознательного, и питает ее своеобразное представление о времени», и потому «любая цивилизация — это метафора времени». Гл. критерием для выделения цивилизаций становятся не пространственно-геогр., а временные категории: П. сопоставляет античную, христ. и совр. цивилизации и приходит к выводу, что последняя под напором техницизма теряет сущность времени, поэтому «мир как модель, как образ исчезает», уступая место недолговечным и утилитарным техн. реалиям. Эта пессимистич. констатация не разрушает органически присущего мышлению П. утопизма. Его основу составляет вера поэта в могущество слова, способного изменить мир и человека. По убеждению П., склонного к парадоксам, «язык не принадлежит нам: мы ему принадлежим»; поэтич. слово, являющее новые, запредельные смыслы, преобразует повседневный язык, а вместе с ним и действительность. В утопич. построениях П. также участвуют такие фундаментальные для его мышления категории, как аналогия (стяжение разл. смыслов, земного и небесного), инаковость (способность человека или опр. культуры взглянуть на себя глазами «другого»), молчание (постижение сущностей), запредельность.
Огромное значение для развития лат.-амер. культурологии имела новаторская кн. П. «Лабиринт одиночества». В ней он исследовал мекс. нац. сознание, но многие наблюдения и выводы автора раскрывают особенности лат.-амер. культуры в целом. П. блестяще продемонстрировал, как особенности амер. истории — прежде всего конкиста, бывшая чередой истор. и этнич. «изнасилований», — сублимировалась в характерном для лат.-амер. комплексе мачизма (от исп. «мачо» — самец, настоящий мужчина). Этот комплекс пронизывает все мироотношение мексиканца, проявляясь в индивидуалистич. жизненных установках, агрессивных моделях поведения, хозяйски-снисходительном восприятии женщины, панибратском отношении к смерти и т.п. Тонкий и глубокий герменевтич. анализ позволяет автору выявить основу нац. мировидения — оппозицию «закрытое» (мачо со всем набором его сверхценностей) и «открытое» (все, способное стать объектом мужского самоутверждения). Эссе П. заложило новое направление в лат.-амер. культурологии, обращенное к исследованию структуры нац. и континентальных мифологем и архетипов.
Соч.: Из книги «Восточный склон»; Эссе разных лет // Иностр. лит. 1991. № 1; El агсо у la lira. Мех., 1983.
Лит.: Кофман А. Утопия Октавио Паса // Иност. лит-ра, 1991. № 1; Zea L. La filosofia en Mexico. V. 1-2. Мех., 1955; Perdigo L.M. La estetica de Octavio Paz. Md., 1975; Rodriguez Padron J. Octavio Paz. Md., 1975; Octavio Paz. Md., 1982.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Карточная терминология и жаргон XIX века. Словарь
, неизм. Слово, означающее отказ от игры или отказ от назначений.
◘ У этой есть попугай, который очень удачно выговаривает «пас» и ещё удачнее «кёр». А.Гол. Преферанс, или Картины домашней жизни, 1847.
◘ И последняя смотрела сперва на Марью Ивановну, потом считала на руках взятки, потом опять нерешительно взглядывала на Марью Ивановну и, встречая тот же угрожающий взор, произносила: «Пас!» Ю.В.Жадовская. В стороне от большого света, 1857.
◘ Снова водворилось молчание; только карты хляскали по столам, да по временам раздавались восклицания игроков: «пас«; «а ну, где наше не пропадало!» и т.д. М.Е.СалтыковЩедрин. Помпадуры и помпадурши, 1863-1864.
◘ Теперь, стало быть, Ахмакова- пас. Ф.М.Достоевский. Подросток, 1875.
◘ Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: «Пас!» или «Покупаю!» с наболевшим сердцем И.С.Тургенев. Новь, 1877.
♠ От фр. je passe ‘пропускаю’.
► Зафиксировано в словаре церковно-славянского и русского языка [СЦРЯ III: 163].
Энциклопедический словарь
Словарь Ожегова
ПАС 1 , а, м.
1. В карточных играх: отказ от участия в данном розыгрыше. Объявить п.
2. перен., в знач. сказ. Не в силах, принуждён отказаться сделать чтон. (разг.). В этом деле я п.
ПАС 2 , а, м. В нек-рых спортивных играх: передача мяча или шайбы партнёру. Точный п.