Я жду тебя как прежде но не будь таким жестоким
Текст песни Евгений Дятлов — Мой нежный друг
Оригинальный текст и слова песни Мой нежный друг:
Мне сегодня так больно, слёзы взор мой туманят
Эти слёзы невольно я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось, так тревожно забилось,
Всё былое проснулось, если можешь — прости.
Мой нежный друг, часто слёзы роняю,
И с тоской я вспоминаю дни прошедшей любви.
Я жду тебя как прежде, ну не будь таким жестоким,
Мой нежный друг, если можешь — прости.
Я пишу тебя снова, видишь капли на строчках,
Всё кругом так сурово без тебя, без любви.
Твои письма читаю, не могу оторваться,
И листки их целую, умоляю — прости.
Мой нежный друг, часто слёзы роняю,
И с тоской я вспоминаю дни прошедшей любви.
Я жду тебя как прежде, ну не будь таким жестоким,
Мой нежный друг, если можешь — прости.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Мой нежный друг исполнителя Евгений Дятлов:
Today I hurt so much, my eyes fog your tears
These tears involuntarily I drop in the silence.
Heart suddenly came to life, so anxious beat,
All former awakened, if you can — I’m sorry.
My sweet friend, tears often drop,
And sadly, I remember the days of past love.
I’m waiting for you as before, well, do not be so cruel,
My gentle one, if you can — I’m sorry.
I am writing to you again, you see a drop in the lines,
Everything around so hard without you, without love.
Your letters read, I can not break away,
And their whole sheets, I beg — I’m sorry.
My sweet friend, tears often drop,
And sadly, I remember the days of past love.
I’m waiting for you as before, well, do not be so cruel,
My gentle one, if you can — I’m sorry.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Мой нежный друг, просим сообщить об этом в комментариях.
Я жду тебя как прежде но не будь таким жестоким
ЕСЛИ МОЖЕШЬ, ПРОСТИ
Музыка Джованни Раймондо, обр. Аркадия Островского
Слова Иосифа Аркадьева
Мне сегодня так больно,
Слезы взор мой туманят.
Эти слезы невольно
Я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось.
Все былое проснулось.
Если можешь, прости!
Мой нежный друг,
Часто слезы роняю.
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде.
Ну не будь таким жестоким.
Мой нежный друг,
Если можешь, прости!
Я пишу тебе снова,
Видишь, капли на строчках.
Все вокруг так сурово
Без тебя, без любви.
Твои письма читаю,
Не могу оторваться.
И листки их целую,
Если можешь, прости!
Из репертуара Изабеллы Юрьевой. Запись на пластинку – Ногинский и Апрелевский заводы, 1940 г., 10518.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004.
Ноты, вариант:
Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.
Ноты, еще вариант:
НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (2 листа):
Фокстроты и танго. Шедевры танцевальной музыки. Для исполнения на фортепиано и гитаре, а также для голоса с аккомпанементом. М.: издательство В. Н. Зайцева, 2006.
ВАРИАНТ
(фольклоризованный)
Мне сегодня так больно.
Мой нежный друг,
Часто слезы роняю.
И с тоской вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Мне без тебя больно,
Не будь таким жестоким,
Мой нежный друг,
Умоляю, прости!
Пиши, мой друг,
Даже редкие строки.
Ведь любовь моя большая
Всё равно простит тебя.
Люблю тебя, как прежде,
Но не будь таким жестоким!
Мой нежный друг,
Если любишь, прости!
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
SCRIVIMI (Напиши мне) – популярное итальянское танго 30-х годов композитора Дж. Римондо (Раймондо) (G. Rimondo) на слова Ф. Фрати (F. Frati). Вошло в золотой фонд русского танго в исполнении Изабеллы Юрьевой («Если можешь, прости») в обработке А. Островского на слова И. Аркадьева. Первым исполнителем Scrivimi в Италии был Нино Фонтана (Nino Fontana). Танго также было популярно во Франции и Польше.
Quando tu sei partita
mi hai donato una rosa,
oggi è triste e sfiorita
come questo mio cuor.
L’ho bagnata di pianto
per ridarle la vita,
ma il tuo amore soltanto
la può far rifiorir.
Scrivimi,
non tenermi più in pena,
una frase, un rigo appena
calmeranno il mio dolor.
Sarè forse l’addio
che vuoi dare al cuore mio.
Scrivimi,
non lasciarmi così.
Tu non scrivi e non torni,
ti sei fatta di gelo,
così passano i giorni
senza amore per me.
Mentre folle ti chiamo
forse un altro ti bacia
ed io solo che t’amo
devo pianger per te.
È tua madre che mi scrive
che tu sposi un gran signor.
Questo gelido addio
è un insulto al amor mio.
Когда ты уходила,
ты подарила мне розу,
сейчас она грустная и увядшая,
как и моё сердце.
Я омыл её слезами
чтобы возвратить к жизни
но лишь твоя любовь
может заставить ее вновь расцвести.
Напиши мне,
не держи меня в муке.
одна фраза, одна лишь строчка
облегчит мое страдание.
Возможно, ты хочешь
распроститься с моим сердцем.
напиши мне,
не оставляй меня так.
Ты не пишешь и не возвращаешься
ты стала ледяной
так проходят дни
без любви для меня.
Пока я безрассудно зову тебя
может быть, другой тебя целует
и лишь я — тот, кто тебя любит
должен плакать из-за тебя.
Твоя мать мне пишет,
что ты вышла за большого человека
Это холодное прощание
оскорбление для моей любви.
слова: Иосиф Аркадьев – музыка: Аркадий Островский
Мне сегодня так больно,
Слезы взор мой туманят,
Эти слёзы невольно
Я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось,
Все былое проснулось –
Если можешь, прости!
Припев:
Мой нежный друг,
Часто слёзы роняю
И с тоской вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде,
Ну, не будь таким жестоким.
Мой нежный друг,
Если можешь, прости!
Я пишу тебе снова,
Видишь капли на строчках,
Все кругом так сурово
Без тебя, без любви.
Твои письма читаю,
Не могу оторваться
И листки их целую –
Если можешь, прости!
Припев:
Мой нежный друг,
Часто слёзы роняю
И с тоской вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде,
Ну, не будь таким жестоким.
Мой нежный друг,
Если можешь, прости!
Процитировано 29 раз
Понравилось: 20 пользователям
a_25
В Ростове живёт такая легенда:
7 сентября 1899 г. в мастерской музыкальных
инструментов, надрывно зазвучав, порвалась
фортепианная струна. Тревожный дрожащий звук
долго держался в воздухе.
Так инструмент поведал миру о рождении будущей
великой певицы.
Да, именно под этим именем он известен в нашей стране. На самом деле, это – популярное итальянское танго 30-х годов Scrivimi (Напиши мне) композитора Дж. Римондо (G. Rimondo) на слова Ф. Фрати (F. Frati). Под этим же названием танго было очень популярно во Франции, в Греции, в Испании … В Польше первым исполнителем этого произведения был Мечислав Фогг.
А на отечественной эстраде эта музыка связана с именем сегодняшней именинницы Изабеллы Юрьевой (Ливиковой)
Романс «Если можешь – прости» был для неё особенным. Слова на музыку Раймондо написал для неё Иосиф Аркадьев (Иосиф Аркадьевич Эпштейн), её муж, с которым, встретившись в начале 1920-х в Ленинграде, они уже никогда не расставались, и прожили 46 лет.
История этой песни, как рассказывала Изабелла Даниловна, такова.
Это танго было создано за десять минут. Я его спрашиваю:
— Что ты там пишешь?»
А он отмахивается:
— Подожди.
А потом подает мне листок со стихами. Мы ведь действительно с ним никогда не расставались. Он ради меня пожертвовал своей карьерой. Стал администратором, возил меня на гастроли, писал мне песни. И, шутя, называл себя Федей Протасовым, добавляя при этом «Я погиб за цыганский романс».
Именно Аркадьев стал для Изабеллы Даниловны тем «пряничным женихом», обещанным гадалкой. Муж и первый поклонник ее таланта окружил свою красивую и необыкновенно обаятельную женщину любовью и вниманием, как крепостной стеной.
Медовый месяц, растянувшийся на год, супруги провели в Париже, куда Эпштейн был откомандирован по службе.
«Мы приехали в Париж летом 25-го года, 14 июля, в праздник взятия Бастилии, — вспоминает Изабелла Даниловна. — Город просто утопал в опьяняющем море цветов, на Сене пароходы переливались гирляндами огней, небо озарялось цветными фейерверками. Мы целыми днями бродили по городу, наслаждались музеями и театрами, ходили в синематограф. В одном ресторане к нам подошел режиссер из киностудии «Альбатрос» и предложил мне сняться в его фильме. Он рассказывал что-то насчет моей будущей роли, а я закрывала столовой скатертью свой живот, ведь я была беременна, и, краснея, отнекивалась. Были приглашения сниматься и со студии «Уфа-фильм».
Получила я предложение выступить и в «Олимпии», но не явилась на прослушивание. Меня уже начала мучить ностальгия, потянуло домой. По ночам, втайне от мужа, я плакала — так хотелось в Москву.
Муж обожал свою «Заиньку»: каждое утро букетик гиацинтов, плитка шоколада под подушкой, которые она обожала … роскошная квартира, в Трехпрудном переулке (кстати, в том же доме, где раньше жила Марина Цветаева), обставленная антикварной мебелью екатерининской эпохи, кабинетный рояль «Мюльбах», кузнецовский фарфор, на стенах — подлинники Айвазовского и Сурикова, огромная дача с шестью балконами и огромной террасой, где был установлен телефон (невозможная роскошь! Во всем поселке он был только у них, да еще у примы Малого театра Веры Пашенной), серебристый «крайслер» (второй, по слухам, был у самого Ежова)… На один из дней рождения муж подарил ей бриллиантовый перстень Фаберже.
Во время первой их встречи он поцеловал ей руку и сказал «Вы не только прекрасная певица, но еще и красивая женщина». Этот комплимент он повторял ей потом в течение 46 лет, до самой своей смерти.
Иосиф Аркадьевич принадлежал к тому редкому типу мужчин, которые влюбляются раз и навсегда. Обладая тонким даром предчувствия опасности, он сразу же попытался отлучить жену от эстрады, вырвать из богемной круговерти. Но как человек творческий, он понимал, что значит для певицы сцена. И в итоге все вопросы по устройству гастролей, ненавистных для «Заиньки» переездов и быта он взвалил на себя.
Освобожденная от тягостных обязанностей певица покорила советскую эстраду.
В 1968 году они снова ездили в Париж, вспоминали молодость… а в 1971-м его не стало. Она не только лишилась любящего и заботливого мужчины — ее мир рухнул…
. «Мне иногда кажется вот сейчас откроется дверь, и он войдет, смеющийся и безумно влюбленный в меня. Мы прожили с ним 46 лет, будто один день. Как любовники. И он говорил мне, как в том романсе «Локон» «Заинька, чем больше твоя головка седеет, тем дороже и роднее ты мне становишься»».
Мне сегодня так больно,
Слезы взор мой туманят,
Эти слезы невольно
Я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось,
Все былое проснулось,
Если можешь, прости.
Припев:
Мой нежный друг,
Часто слезы роняю
И с тоской вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя как прежде,
Но не будь таким жестоким,
Мой нежный друг,
Если можешь, прости.
Я пишу тебе снова,
Видишь капли на строчках,
Все вокруг так сурово
Без тебя, без любви.
Твои письма читаю,
Не могу оторваться
И листки их целую,
Умоляю, прости.
Припев:
Мой нежный друг,
Часто слезы роняю
И с тоской вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя как прежде,
Но не будь таким жестоким,
Мой нежный друг,
Если можешь, прости
Мне сегодня так больно Слёзы взор мой туманят Эти слёзы невольно Я роняю в тиши |
Сердце вдруг встрепенулось
Так тревожно забилось
Всё былое проснулось
Если можешь прости.
Припев:
Мой нежный друг
Часто слёзы роняя
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви
Я жду тебя как прежде,
Но не будь таким жестоким,
Мой нежный друг,
Если можешь прости.
Я пишу тебе снова
Видишь капли на строчках
Всё вокруг так сурово
Без тебя без любви.
Твои письма читая
Не могу оторваться
И листки их целуя,
Умоляю простить.
Припев:
Мой нежный друг
Часто слёзы роняя
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви
Я жду тебя как прежде,
Но не будь таким жестоким,
Мой нежный друг,
Если можешь прости.
Смотрите также:
Все тексты Алла Баянова >>>
Today I hurt so much
Tears my eyes fog your
These tears involuntarily
I drop in the silence
Chorus:
My gentle friend
Often tears dropping
And I recall with nostalgia
Days of lost love
I am writing to you again
See drops on the lines
All around so severely
Without you, without love.
Chorus:
My gentle friend
Often tears dropping
And I recall with nostalgia
Days of lost love