Что это такое перевод на украинский

Русско-украинский онлайн-переводчик и словарь

Государственный язык Украины, который считают родным свыше 85% граждан. Носители украинского языка живут также в России, Белоруссии, Польше и других европейских странах. Называют украинский язык родным представители крупных диаспор США, Канады, Аргентины. Всего в мире насчитывается 45 миллионов человек, знающих украинский язык.

История украинского языка

Украинский язык относится к семье индоевропейских, из которой выделились романская, германская, кельтская, индоиранская, балтийская и славянская группы. К славянской группе, кроме украинского, относятся русский, белорусский, польский и другие языки.

В своем развитии все европейские языки подвергались взаимному влиянию, например, ослабление безударных гласных и оглушение согласных в конце слога пришло в русский язык из угро-финского языка. Лингвисты склоняются к мысли, что у славянских и балтийских языков общий предок – язык племен, населяющих земли от Днепра до Балтийского моря. В результате миграций распалось единство племен и, соответственно, языка. Праславянский язык начал выделяться в отдельный, когда появилось «правило открытого слога», то есть окончание слогов гласным звуком. Это новшество обусловило особе звучание языка при чередовании гласных и согласных. Так балтийский «кор-вас» превратился в «ко-ро-ву», а «драу-гас» в «дру-ги» (другой) и т. п.

Праславянский оставался единым до V-VI в. н. э., после чего славяне начали активно расселяться в центральной Европе и формировать собственные языки. Общее правило открытого слога при образовании славянских языков не сохранилось ни в одном из них, хотя следы остались во всех. Все современные славянские языки различаются, не в последнюю очередь, разной наполненностью такими слогами.

Результатом языковой эволюции стало разъединения праславянского языка на три подгруппы: южнославянские (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский и др.), западнославянские (польский, чешский, словацкий и т. д.) и восточнославянские (украинский, русский, белорусский). Важным фактором при образовании отдельных языков было образование отдельных государственных формирований и проникновение заимствований.

Праукраинские говоры разделялись на несколько диалектов: деревлянский, полянский, сиверянский, уличский, тиверский и т. д. Судить о существовании древних украинских наречий можно по письменным памятникам Х-ХII вв., но подтверждения звучания разговорного языка, естественно, нет. В Киеве литературным языком того периода был церковнословянский, привнесенный с Балкан. На этот язык Кирилл и Мефодий в ІХ веке перевели Библию, но восточные славяне, сохранившие открытые слоги, вряд ли использовали этот язык в общении. Ученые в качестве аргумента приводят ошибки и описки переписчиков той эпохи, которые невольно приближали староболгарский язык к разговорному.

С середины первого тысячелетия прослеживается появление в языке черт, характерных только для украинского языка. Во всех языках литературная форма вырабатывается несколько искусственно, так как его разработкой занимаются просветители, писатели и т. д. В Украине Х-ХVIII веков в качестве литературного использовался украинизированный староболгарский язык. Литературные памятники той поры написаны именно на этом искусственном языке. Например, «Слово о полку Игореви», «Повисть времянных лит», произведения Григория Сковороды и пр. На протяжении веков язык изменялся, приближаясь к разговорной форме, упрощалась грамматика, появлялись новые слова и заимствования.

Современный литературный язык опирается на надднепрянские говоры. Язык был сформирован в первой половине ХІХ в. благодаря Котляревскому, Гребинке, Квитке-Основьяненко, Тарасу Шевченко. Древний язык, существовавший до ХІІІ в., очень изменился, однако он остался узнаваемым, и современные украинцы могут понимать его и идентифицировать как украинский.

По грамматическому строю и лексическому составу украинский относится к архаичным языкам, так как многие слова унаследованы из праславянских наречий, языков соседних народов при торговых связях, войнах и т. д. При этом сохранилась исконно украинская фонетика и грамматика.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

Источник

Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Смешной русско-украинский словарик

2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.

А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Словарь – словник

Коробка переключения передач – скринька перепихунців

Акушерка – пупорізка (режет пуповину)

Телефонная трубка – слухавка

Леска – рибальська волосянка

Велѝка и могуча українська мова

Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!

Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)

Источник

Новое в блогах

Почему на Украине такой смешной язык

Недавно задался интересным вопросом: почему украинский язык звучит смешно. Я задал это вопрос профессионалам и получил исчерпывающий ответ.

1. Интонационный и артикуляционный рисунки украинского языка, особенно когда они четко выражены (человек старается говорить правильно) близки к комичным интонациям и артикуляциям в русском. Это смешно само по себе, а если говорят о несмешных вещах, то комичный эффект усиливается.

2. Современный украинский новояз с вычищенными русскими корнями напоминает детские игры с коверканьем слов, и это смешно.

3. Как правило, более-менее публичные люди украинским языком владеют плохо, и это видно.

В чем состоит феномен «смешного языка»? Тут необходимы две составляющие.

Во-первых, язык должен быть в целом понятен. Исключения составляют межъязыковые омонимы с неприличным, а часто матерным звучанием для русского уха, вроде некоторых испанских имен, японских созвучий или немецкого обращения к мужчине; стоит ли говорить, что это юмор самого низкопробного пошиба, уровень «гы-гы» в подворотне? В целом же совсем незнакомые языки, восточные или западноевропейские, смешными нам не кажутся.

Другое дело – языки славянских народов, родственные, на которых можно пытаться объясниться без переводчика и нетрудно читать вывески и объявления. Именно поверхностное соприкосновение – о знакомстве речь не идет – с языком страны, где был проведен недельный отпуск или пару дней в рамках европейского тура, и пополняет сокровищницу туристического фольклора о смешных языках.

Поскольку необходимо условие второе: знать этот язык вы не должны.

Можно об этом не догадываться. Многие россияне и практически все наши русскоязычные соотечественники уверены, что «мову» они прекрасно понимают. Но при этом продолжают утверждать, что украинский не годится ни для делопроизводства, ни для науки, ни для серьезной литературы, ни для объяснения в любви – потому что смешной.

— украинская буква ‘и’ читается как русская ‘ы’;
— украинская буква ‘е’ читается как русская ‘э’;

Перевод арии Ленского: «Паду ли я стрелой пронзённый? Иль мимо пролетит она?»
На украинском «прикольном» звучит: «Чи гэпнусь я кiлком пропэртый, чи мымо прогуркоче вин?»

Некоторые русские слова в переводе на украинский язык (русскими буквами):

«На меня в лесу напала голодовка» — «на мене у лісі напала гола дівка»

«Сходим сфотографируемся» — «попырдыли до мырдыляпы»

«Машина повезла стулья» — «самопер попер пидсрачники»

«Сколько кильки?» — «скільки кільки?»

«Воет черт на горе» — «вие біс на горі»

Презерватив — «нацюцюрнык гумовый» (он же «поромый нацюцотник»)
Лифчик — «цыцько-пидтрымувач»
Маньяк — «пысюнковый злодий» (он же «злыдень писюкатый»)
Сексуальный маньяк — «цюцюрковый злодий»
Кошка — «кишка»
Любовница — «коханка»
Скоро — «незабаром»
Укол — «штрык»
Роженица — «породилля»
Кощей бессмертный — «Чахлик невмеручий»
Мишка косолапый — «ведмедик клещаногий»
Тетрадь — «зошит»
Небоскрёб — «хмарочёс»
Пуговица — «гудзык»
Карман — «кышэня»
Форточка — «кватырка»
Зонтик — «парасолька»
Столовая — «йидальня»
Зажигалка — «спалах@йка» (от «сполохуваты»), а вовсе не запальнычка
Щенок — «цюцик»
Стрекоза — «залупивка»
Насильник — «балтывник» (от «збалтувати» — изнасиловать)
Член — «цюцюрка»

Источник

Онлайн переводчик с русского на украинский язык

Оцените наш проект!

Перевести на украинский язык текст

Мы предлагаем перевод русско-украинских текстов любого размера без установок, регистраций и других ограничений. В любом месте, в любое время, с любого устройства – вот наш девиз. Экономьте свое время и усилия вместе с нашим онлайн сервисом перевода на украинский язык. По вашим запросам доступно 104 языка, более 10 000 языковых направлений перевода (не только русско-украинский) и миллионы слов с расширенным значениями. Наш путь был от хорошего переводчика украинского языка до лучшего качественного комплексного решения бесплатных переводов. Мы постоянно заботимся о вас, собираем всю информацию, которая поможет стать проще, понятнее и приятнее конечным пользователям. Чтобы осуществить онлайн перевод на украинский, либо другой язык необходимо ввести или просто скопировать текст в окошко + нажать на кнопку GO. Все очень просто!

Перевод на украинский язык слово

Примеры, синонимы и варианты употребления для изучающих – доступны в расширенном бесплатном функционале при инставом переводе с русского на украинский язык. Обязательным условием является ввод только одного единственного слова, в таком случае пользователь под результатами продленного перевода на украинский увидит ссылку «детальная информация». Эта функция позволит получить обширное понимание употребления и перевода, расширит словарный запас и арсенал использования слов.

Онлайн переводчик без ограничений

Скажем нет ограничениям! Перевести любые тексты с русского на украинский можно: онлайн, быстро, точно и удобно. Нет регистраций, скрытой рекламы, навязчивых переходов по сайту. Мы стремились создать максимально быстрый переводчик и эта цель достигнута за счет синхронной работы с базой данный, которая сканирует вводимый текст и молниеносно выстреливает результат вашего онлайн запроса на перевод с русского языка. Плюс ко всему вышесказанному –открыты к предложениям по email, ваш рейтинг перевода и комментарии.

Источник

Смешные украинские слова

Смешные украинские слова:

по поводу всего остального тоже самое

Презерватив- гумовий нацюцюрник.

Не надо расчеленять русские слова и пытаться придать им не-сообразный смысл:

1. Обеспечение- если вы владеете русским, означает: создание условий ‘без печали’. Посмотрите, пож, корни слова и развитие самого слова в ретроспективе.

2. Зачем Вы приплетаете ‘Неделю’? С какой стати даётся такое вольное трактование: мол, ничего не делаем 7 дней и потом в том же духе? Пож почитайте Ожегова.

3. Голосование. Ну зачем Вы так лихо пытаетесь раздраконить слово, не пытаясь сохранить Корень, Суффикс и другие малости: ведь оно означает Отдать Голос- и ничего в другом смысле, в том числе, в модных направлениях с сексуальными оттенками.

И прожить большую часть жизни около Арбата, где до сих пор стоит его и бюст, и памятник, и есть целый бульвар, названный в его Честь..

Вот так-то, дорогая marini77))

Не с мечом, а с позитивом и уважением друг к другу)))))

И- ОТМЕННЫХ ПОЗИТИВОВ- и россиянам и украинцам!

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Подробный отзыв

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Если съесть ментос и запить колой, то будет больно

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Когда мне однажды сказали, что я зря не смотрел фильм “Шерлок Холмс и Доктор Ватсон”, так как сама Королева Елизавета II считала сериал из самых лучших, я не сразу поверил.

А вот зря… Её Величеству так понравился он, что она сделала главного актера почётным членом ордена Британской империи.

Зря ты не верил, Крэйг, very зря.

Ну вот. Меня многажды просили написать пост про ваш сериал. Вот пишу!

После первого эпизода, я решил сравнивать несколько британских версии с вашей и посмотрел несколько. И мне и моему патриотизму стало грустно. Я хорошего сериала (кроме современного, который попкорнуемый, но и у него есть некие недостатки) не нашел.

Знаете, когда смотришь на какую-то работу и прямо чувствуешь отсутствие души в ней? Все старые английские холмсы выглядит как будто их создали так:

— Нам нужен снимать какой-то фильм, любой, в принципе.

— Оригинальной идеи нет, посмотрим уже существующие рассказы.

— Сделаем из Ватсона толстого идиота, чтобы Холмс казался умным.

В этих сериалах нет души, нет харизмы, нет оригинальности. Я думаю можно спросить любого англичанина какие он помнит фильмы про Холмса и он сможет сказать только Sherlock или «эти там с Дауни Джуня».

Cheap, forgettable, lifeless.

А советский сериал наполнен до краев уважением и любовью. Намерение было не «заполнить пустое окошко в расписании», а «создать шедевр». И это видно. Тем более когда сравниваешь его с тв-окошкозаполнявками.

Мне кажется, что сценаристы не знали как показать гениальный разум Холмса и решили сделать Ватсона (который в книге вполне умный и интеллигентный человек) тупым в сравнении. А на самом деле, единственный способ показать какой Холмс гениальный, это когда умный и способный Ватсон удивляется при его способностями! Так и сделали в советской версии.

Он интересный и активный участник в истории, не просто какой-то человек-фон. И директор кастинга (ФИО не мог найти) сделал отличный выбор когда взял Соломина. У него такая английская физиономия, он прямо выглядит как офицер в Британской Армии. Смотрите фото тут.

Так, про самого Холмса… Наши актеры играют его… как сказать… без особого энтузиазма или таланта. И сценаристы плохо пишут его реплики.

В одном из сериалов, получив подарок на Рождество, он говорит «о, Ватсон, ты же знаешь, я обычно не люблю такие стандартные человеческие забавы как подарки, но сегодня, я, пожалуй, поучаствую.»

Про правило «show, don’t tell», они не знали видимо. Ну и как писать реплики, которые похожи на человеческую речь тоже еще не знали.

Все, дальше не буду говорить про британские версии. Никто же давно про них не говорит.

Про саундтрек только могу хлопать ладонями как морской котик. Клавикорд дает нужную атмосферу)) ну и остальные инструменты тоже😊 В. Дашкевич тоже хотел создать что-то настоящее, а не просто «музыку для забываемого сериала».

Дополнительный хлопы ладонями за сцены где герои пьют Sherry у камина

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Неважно зачем, но мне нужна эта вещь. Пикабу, помоги найти!

Почти всё перепробовали

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Разрушители мифов

Поделилась знакомая историей.

Работает на заводе генерирующим булки, хлеба и прочего жевательно-глотательного.

Дошла до завода очередь вакцинации.

По словам знакомой, какие только мифы не рассказывали про вакцинацию. Но в итоге все решили, что хуже не станет и решили уколоться.

После вакцинации спустя три месяца началась повальная беременность. Довольно много ушло в декрет.

Начальство в шоке. Раньше если уходило в отпуск от силы две-три женщины раз в пятилетку А тут сразу полцеха, и молодые и в возрасте.

Все оказалось просто. Кто-то пустил новый миф, что невозможно забеременеть. Женщины и решили, сразу после вакцинации лично проверять этот миф. Оказывается можно.

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Зато на входе сэкономил.

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Платный автозапуск

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Ответ на пост «Уколы»

если уколы в полужопие, то вот. у самого рука не поднимается себе колоть. Я б премию ленинскую выписал тому, кто это сконструировал. хоть 10 уколов за раз. да, денег стоит, но ни разу не пожалел, что купил

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Плохо вытирал

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Или хуже)

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Довыё.

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

В Югре мигрантам запретили работать в качестве водителей такси и других видов общественного транспорта, постановление подписано губернатором ХМАО Натальей Комаровой.

Мигрантам запретили также вести деятельность по предоставлению продуктов питания и напитков и в сфере образования.

Напомним, правительство внесло в Госдуму законопроект, который запретит водителям с судимостью за тяжкие и особо тяжкие преступления работать таксистами, а также водителями общественного транспорта.

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Вызывайте антрополога!

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Вдогонку про бабок в очереди к гинекологу

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

О важности правильных сравнений

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Ответ на пост «Неочевидные выводы из очевидной ситуации»

Что это такое перевод на украинский. Смотреть фото Что это такое перевод на украинский. Смотреть картинку Что это такое перевод на украинский. Картинка про Что это такое перевод на украинский. Фото Что это такое перевод на украинский

Что делать мужику 37 лет, если ты ничего не достиг? страшно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *