мохнатый шмель история песни
История песни “Мохнатый шмель“ из фильма “Жестокий романс”
Композиция «Мохнатый шмель» из фильма Э. Рязанова «Жестокий романс», снятого по пьесе «Бесприданница» А. Островского, и сегодня нередко звучит по радиоканалам
Композиция «Мохнатый шмель» из фильма Э. Рязанова «Жестокий романс», снятого по пьесе «Бесприданница» А. Островского, и сегодня нередко звучит по радиоканалам. Романс неразрывно связывают и с ясным взором, и с пушистыми усами Никиты Михалкова. Кое-кто даже думает, что именно он написал эту песню. Далеко не все знают, что автором произведения и знаменитой сказки про Маугли является один и тот же человек.
Изначально стих написан не о «звезде кочевой», а о цыганском символе паттеране, состоящем из пары перекрещивающихся растений разных пород. Но идея объединения двух сущностей идеально вписалась в повествование о трагической любви бесприданницы к зажиточному купцу. Романс, блистательно исполненный Михалковым, в оригинале имеет другое название. На основе стихотворения Киплинга советский композитор Андрей Петров написал песню «А цыган идет». Стихотворение Редьярда Киплинга The Gypsy Trail («Цыганский путь») в переводе на русский язык, осуществленном Г. Кружковым, стало называться «За цыганской звездой». Для фильма «Жестокий романс» его в значительной степени изменили.
Первая публикация стихотворения Киплинга произошла в декабре 1892 года. Его напечатали в журнале The Century. В 1919 году стих был включен в полное собрание сочинений классика мировой литературы. В 1984 году зрители увидели фильм «Жестокий романс» Э. Рязанова. Романс в нем дважды исполнялся купцом Сергеем Паратовым (роль Н. Михалкова) для своей возлюбленной Ларисы. С этого момента песня стала символом свободы, этакой «цыганской кочевой звездой», ведущей героиню к гибели, а не к счастью.
Исполнение было в разных тональностях. Если в первой серии зритель услышал минорную тональность (на пароходе), во второй — мажорную, когда пение сопровождалось цыганским хором. Успех фильма принес славу и песне, ставшей шлягером. Романс был выпущен фирмой «Мелодия» на гибкой пластинке. Впоследствии и сам Никита Сергеевич, и многие популярные ансамбли и артисты исполняли его на многочисленных концертах.
Мохнатый шмель —
на душистый хмель,
Мотылек — на вьюнок
луговой,
А цыган идет, куда воля
ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда
воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед
он пройдет весь свет —
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет
на краю земли) —
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей —
в расщелину скал,
Жеребец — на простор
степей.
А цыганская дочь —
за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь — в глушь
торфяных болот,
Цапля серая — в камыши.
А цыганская дочь —
за любимым в ночь,
По родству бродяжьей
души.
И вдвоем по тропе,
навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти,
не страшась пути,
Хоть на край земли,
хоть за край!
Так вперед! — за цыганской
звездой кочевой —
К синим айсбергам
стылых морей,
Где искрятся суда от
намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед — за цыганской
звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря,
как Божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед — за цыганской
звездой кочевой —
На закат, где дрожат
паруса,
И глаза глядят
с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед — за цыганской
звездой кочевой —
На свиданье с зарей,
на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет
волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает
за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу
искать —
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу
найти —
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю
земли,
И земля — вся у наших ног!•
История песни «Мохнатый шмель» (к/ф «Жестокий романс»)
Автор статьи – Анатолий Анипченко
Разговор сегодняшний еще об одной песне, снискавшей большую популярность благодаря советскому кинематографу. Это композиция «Мохнатый шмель» из фильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс», снятого по пьесе «Бесприданница» Александра Островского.
Романс в настоящее время неразрывно связывают и с ясным взором, и с пушистыми усами Никиты Михалкова. Кое-кто даже думает, что именно он написал эту песню. Большинству не известно, что автором произведения и знаменитой сказки про Маугли является один и тот же человек.
Изначально стих не о «звезде кочевой», а о цыганском символе паттеране, состоящем из пары перекрещивающихся растений разных пород. Но идея объединения двух сущностей идеально вписалась в повествование о трагической любви бесприданницы к зажиточному купцу.
История песни «Мохнатый шмель»
Бессмертный романс, блистательно исполненный Никитой Михалковым, в оригинале имеет другое название. На основе стихотворения Киплинга советский композитор Андрей Петров написал песню «А цыган идет».
Стихотворение Редьярда Киплинга The Gypsy Trail («Цыганский путь») в переводе на русский язык, осуществленном Г.Кружковым, стало называться «За цыганской звездой». Для фильма «Жестокий романс» его в значительной степени изменили.
Первая публикация стихотворения Киплинга произошла в декабре 1892 года. Его напечатали в журнале The Century. В 1919 году стих был включен в полное собрание сочинений классика мировой литературы.
В 1984 году зрители увидели фильм «Жестокий романс» Эльдара Рязанова. Романс в нем дважды исполнялся купцом Сергеем Паратовым (роль Никиты Михалкова) для своей возлюбленной Ларисы. С этого момента песня стала символом свободы, этакой «цыганской кочевой звездой», ведущей героиню к гибели, а не к счастью.
Исполнение было в разных тональностях. Если в первой серии зритель услышал минорную тональность (на пароходе), то во второй – мажорную, когда пение сопровождалось цыганским хором. Мелодия и двусмысленный песенный текст песни «Мохнатый шмель» является символом соблазна, влекущего героиню к безоглядному счастью, а потом оборачивающегося холодом, трезвостью и безнадежностью.
Успех фильма на советских киноэкранах принес славу и песне, ставшей настоящим шлягером. Романс был выпущен фирмой «Мелодия» на популярной в то время гибкой пластинке.
Впоследствии и сам Никита Сергеевич, и многие популярные ансамбли и артисты его на многочисленных концертах. Послушаем, как поет “Мохнатый шмель” Хор Турецкого.
Слова песни «Мохнатый шмель» (к/ф «Жестокий романс»)
Мохнатый шмель – на душистый хмель,
Мотылек – на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет –
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) –
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей – в расщелину скал,
Жеребец – на простор степей.
А цыганская дочь – за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь – в глушь торфяных болот,
Цапля серая – в камыши.
А цыганская дочь – за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!
Так вперед! – за цыганской звездой кочевой –
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед – за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед – за цыганской звездой кочевой –
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед – за цыганской звездой кочевой –
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать –
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу найти –
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля – вся у наших ног!
Цитата о романсе «Мохнатый шмель»
Дмитрий Александров,
Преподаватель Петрозаводского филиала Санкт-Петербургского университета МВД РФ.
СПОЕМТЕ, ДРУЗЬЯ. «Мохнатый шмель»
О том, как родилась песня «Мохнатый шмель», — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
На книгах и экранизациях произведений автора слов этой песни выросло не одно поколение как в нашей стране, так и за ее пределами.
Берите классику
Эльдар Рязанов
Осенью 1982 г. после окончания работы над фильмом «Вокзал для двоих» Эльдар Рязанов готовился снимать кино по пьесе Людмилы Разумовской «Дорогая Елена Сергеевна» о подростковой жестокости. Директор «Мосфильма» Николай Сизов, учитывая постоянный успех лент режиссера, не отпирался и сказал: «Конечно, всех посадят. Но ставить эту картину будем». Разговор состоялся 9 ноября 1982-го. На следующий день объявили, что умер генсек Леонид Брежнев. Его сменил Юрий Андропов. Никто не знал, куда вчерашний руководитель КГБ СССР повернет штурвал страны, поэтому острую пьесу решили отложить.
Рязанову рекомендовали обратить внимание на классику, например на пьесу Александра Островского «Бесприданница». В ней Харита Игнатьевна Огудалова — обнищавшая дворянка, вдова — пытается выдать замуж за состоятельных мужчин трех взрослых дочерей. Торг приводит к соперничеству кавалеров. Младшую в открытую пытаются купить. В 1870-е Александр Островский отслеживал криминальную хронику, находя новые темы для произведений. Сюжет «Бесприданницы» он задумал после прочтения статьи об одном громком деле: убийстве Иваном Коноваловым своей молодой жены. Те, кому знакомо произведение, помнят, что в финале надломленный жених Карандышев стреляет в младшую дочь Огудаловой, Ларису, со словами: «Так не доставайся же ты никому».
Пьеса прошла на сценах театров в 1878-м. Первая экранизация состоялась в 1912 г. Еще одна очень успешная киноверсия в постановке Якова Протазанова вышла в 1936-м. Когда Рязанов увидел этот нашумевший фильм, понял: лента звуковая, но отражает эстетику немого кино. Звук в середине 1930-х еще не успел перестроить сценарные принципы и методы монтажа. В немом кино не диалоги, а яркие гипертрофированные образы, символы двигали сюжет вперед. Режиссер перестал комплексовать из-за успеха прежней картины и взялся за работу. Решил сделать стержнем ленты русские романсы. Отсюда и название «Жестокий романс».
Словно бабочка к огню
В пьесе Островского главная героиня исполняет песню «Не искушай меня без нужды» на стихи Баратынского. Рязанов хотел использовать как минимум 12 романсов. Хорошо известные не годились. Режиссер проштудировал женскую поэзию ХIХ века, но счел ее архаичной. Тогда обратился к поэзии современниц — Беллы Ахмадулиной, Марины Цветаевой. Еще два стихотворения, которые точно легли бы в сюжетную ткань фильма, решил написать сам. Одно удалось — «Я, словно бабочка к огню». А вот второе, которое в исполнении обольстителя Паратова должно было стать музыкальным символом соблазнения, Эльдару Александровичу никак не давалось. Тем более оно в форме романса должно было звучать в обеих сериях ленты. В первой — в лирическом исполнении, во второй — в разудалом с цыганами, превращаясь в стихию, надрыв, пляску перед трагедией.
Режиссер провел много месяцев в поисках автора слов. Отыскал неожиданно. Произведение для него стало открытием.
Знакомый незнакомец
Редьярд Киплинг
Стихотворение со словами: «Мохнатый шмель — на душистый хмель, цапля серая — в камыши, а цыганская дочь — за любимым в ночь по родству бродяжьей души…» принадлежит перу Редьярда Киплинга. Оно впервые опубликовано в номере журнала The Century в декабре 1892 г. под названием «Цыганская тропа». Перевод Кружкова назван «За цыганской звездой». В антологии произведение значится «А цыган идет». Существует еще один перевод — Дымшица, считающийся более точным. Первые строчки в нем звучат так: «Ночной мотылек — во цветущий сад, пчела — в заливные луга, а цыганское сердце — цыганскому вслед через горы, моря и снега». В этом переводе Рязанова не устроил чрезмерный акцент на национальность. Хотя песня, скорее, о жертвенности и преданности женщины, которую завлекли и бросили.
Многие помнят советские мультфильмы «Маугли» (1967), «Рикки-Тикки-Тави» (1965), «Кошка, которая гуляла сама по себе» (1988) и еще десятки других экранизаций произведений Киплинга. Но писатель прославился и как журналист. В середине 1880-х он путешествовал по Азии, США, Китаю, Японии в качестве корреспондента и писал путевые очерки. В 1890 г. вышел его роман «Свет погас» (The Light That Failed). В 1907-м Киплинг стал первым англичанином, удостоенным Нобелевской премии по литературе.
Андрей Петров
Автором музыки романса, как и всех остальных песен в фильме, стал Андрей Петров. Это была восьмая совместная лента режиссера и композитора. Рязанов писал, что благодаря Петрову картина зазвучала, словно одно большое музыкальное произведение. Написанная в традициях русской классики музыка была не стилизацией под старину, а умелым объединением классики и современности.
Никита Михалков
Никита Михалков сыграл Паратова и спел песню. Сделал он это вполне двусмысленно, как и требовалось, окончательно одурманив младшую Огудалову. Его вокал сопровождал ансамбль цыганской песни под управлением Н. Васильева. Михалков был молод, одарен, неотразим. Он и без всяких романсов под гитару сражал сердца женщин. Под задушевное произведение и вовсе околдовывал дам.
Стреляют по живым
Несмотря на зрительский успех, критики обвинили Рязанова в опошлении исходной пьесы и глумлении над русской классикой. В «Литературной газете», «Комсомольской правде», «Советской культуре» одна за другой выходили статьи под заголовками «Вперед от Островского», «К чему? Зачем?». Коснулись и песни. Писали, что в произведении Островского только младшая дочь Огудаловой обладала музыкальными талантами. В фильме и Паратову присуща манера музыкального соблазнения. Придрались и к стихам Киплинга, мол, «необязательно так иносказательно приглашать Ларису в постель. Она и так поплясала, выпила и отправилась в каюту зазывавшего ее «Мохнатым шмелем».
Эльдара Рязанова друзья утешали тем, что с темой морали в кино так бывает всегда. Слово «всегда» натолкнуло режиссера на мысль. Он отправился в библиотеку и поднял подшивки газет «Русские ведомости», «Новое время» за ноябрь 1878-го, когда в театре состоялась первая премьера пьесы. Он заказал подшивки «Вечерней Москвы», журнала «Искусство кино» за январь 1937 г., когда шла в прокате картина Протазанова «Бесприданница». Режиссер обнаружил, что критика 100- и 50-летней давности в адрес «Бесприданницы» почти слово в слово повторяла написанное о его ленте. Недаром художник Акимов говорил: «Отечественные щелкоперы стреляют только по живым движущимся мишеням. А покойников ставят в пример».
По версии журнала «Советский экран», «Жестокий романс» в 1984-м стал лучшим фильмом года, а Никита Михалков признан лучшим актером года. Песня стала шлягером, выпускалась на пластинках.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
История песни «Мохнатый шмель» (к/ф «Жестокий романс»)
Разговор сегодняшний еще об одной песне, снискавшей большую популярность благодаря советскому кинематографу. Это композиция «Мохнатый шмель» из фильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс», снятого по пьесе «Бесприданница» Александра Островского.
Романс в настоящее время неразрывно связывают и с ясным взором, и с пушистыми усами Никиты Михалкова. Кое-кто даже думает, что именно он написал эту песню. Большинству не известно, что автором произведения и знаменитой сказки про Маугли является один и тот же человек.
Изначально стих не о «звезде кочевой», а о цыганском символе паттеране, состоящем из пары перекрещивающихся растений разных пород. Но идея объединения двух сущностей идеально вписалась в повествование о трагической любви бесприданницы к зажиточному купцу.
История песни «Мохнатый шмель»
Бессмертный романс, блистательно исполненный Никитой Михалковым, в оригинале имеет другое название. На основе стихотворения Киплинга советский композитор Андрей Петров написал песню «А цыган идет».
Стихотворение Редьярда Киплинга The Gypsy Trail («Цыганский путь») в переводе на русский язык, осуществленном Г.Кружковым, стало называться «За цыганской звездой». Для фильма «Жестокий романс» его в значительной степени изменили.
Первая публикация стихотворения Киплинга произошла в декабре 1892 года. Его напечатали в журнале The Century. В 1919 году стих был включен в полное собрание сочинений классика мировой литературы.
В 1984 году зрители увидели фильм «Жестокий романс» Эльдара Рязанова. Романс в нем дважды исполнялся купцом Сергеем Паратовым (роль Никиты Михалкова) для своей возлюбленной Ларисы. С этого момента песня стала символом свободы, этакой «цыганской кочевой звездой», ведущей героиню к гибели, а не к счастью.
Исполнение было в разных тональностях. Если в первой серии зритель услышал минорную тональность (на пароходе), то во второй – мажорную, когда пение сопровождалось цыганским хором. Мелодия и двусмысленный песенный текст песни «Мохнатый шмель» является символом соблазна, влекущего героиню к безоглядному счастью, а потом оборачивающегося холодом, трезвостью и безнадежностью.
Успех фильма на советских киноэкранах принес славу и песне, ставшей настоящим шлягером. Романс был выпущен фирмой «Мелодия» на популярной в то время гибкой пластинке.
Впоследствии и сам Никита Сергеевич, и многие популярные ансамбли и артисты его на многочисленных концертах. Послушаем, как поет «Мохнатый шмель» Хор Турецкого.
Слова песни «Мохнатый шмель» (к/ф «Жестокий романс»)
Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Мотылек — на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет —
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) —
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей — в расщелину скал,
Жеребец — на простор степей.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь — в глушь торфяных болот,
Цапля серая — в камыши.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!
Так вперед! — за цыганской звездой кочевой —
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать —
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу найти —
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля — вся у наших ног!
Цитата о романсе «Мохнатый шмель»
Вся правда о мохнатых шмелях
Но это ещё не всё! Оригинал Киплинга (а это его стихотворение, кто не знал) значительно длиннее песни! И кроме мохнатого шмеля и серой цапли (которые и вовсе живут и действуют в разных строфах), там еще фигурирует масса других насекомых, пресмыкаюшщихся, птиц и млекопитающих. Привожу полный список, кто куда направляется, пока цыганская дочь шляется за любимым в ночи:
* Мохнатый шмель – на душистый хмель, Мотылёк – на вьюнок луговой,
* Полосатый змей – в расщелину скал, Жеребец – на простор степей.
* Дикий вепрь – в глушь торфяных болот, Цапля серая – в камыши.
А если без иронии, то стихотворение очень красивое. Жаль, что его обкорнали, положив на музыку.
Так вперёд! – за цыганской звездой кочевой –
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
(с) Р. Киплинг в переводе Г. Кружкова
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+