мультик про морского царя советский
В синем море, в белой пене
Во время рыбалки в сетях деда и внука оказывается запечатанный кувшин. Поддавшийся любопытству мальчик откупоривает сосуд, в результате чего выпускает на волю Морского Царя, несколько веков томившегося в заточении. Владыка решает отблагодарить спасителя и утаскивает его на дно морское, где предлагает мальчику стать своим учеником, взять в жены царскую дочь, а также получить в распоряжение несметные сокровища.
Новоявленный учитель настроен очень решительно, и потенциальному ученику придется проявить смекалку, иначе он больше никогда не вернется к людям.
Морского царя озвучил Гарри Бардин, подаривший свой голос Ивану в Молодильных яблоках, Айболиту в Айболит и Бармалей, а также Гене в Чебурашке и так далее. Ярослава Турылёва, актриса и режиссер дубляжа, озвучила мальчика. Она работала над мультфильмами Вася Бублик и его друзья, а еще Кто покрасил красно море и Ишь ты, Масленица! Песню дочери морского царя исполнила Анаит Каначян.
В данной ленте зрители слышат два заклинания. Одно из них — айб бен гим — является набором первых трех букв армянского алфавита, а второе — командой неформального старта, подобного русскому три-четыре. Музыка из ленты, как и минусовка песни, также использованы для мультфильма Ишь ты, Масленица!
Режиссером советской мультипликационной картины стал Роберт Саакянц — сценарист и художник, считающийся одним из самых плодовитых аниматоров во всем мире. Он стал сценаристом и режиссером мультфильмов Кто расскажет небылицу и Охотники.
Анимационная лента создана на студии Арменфильм, снимавшей кино и мультфильмы с 1926 по 2012 годы. За музыкальное сопровождение отвечал композитор Роберт Амирханян.
Сказка о царе Салтане
Сказка о царе Салтане – это история о подлости, обмане и победе правды и добра. Однажды царь подслушал разговор трех красавиц, мечтающих о статусе царицы. Каждая была готова сделать для правителя что-то особенное: устроить пир на весь мир, наткать огромное количество полотна, родить богатыря.
Царь принимает решение взять в жены младшую из сестер, которая хотела родить ему сына. После свадьбы две сестры царицы (повариха и ткачиха) и баба Бабариха, которая присматривала ранее за девицами, переезжают во дворец. Они завидуют своей младшей сестре и только и ждут повода, чтобы ей насолить.
Однажды царю сообщают сразу две новости. Первая – его супруга беременна и скоро родит ему обещанного наследника. Вторая – ему необходимо выдвигаться в длительный поход. Собрав свое войско, царь отправляется в длинную дорогу, оставив свою любимую жену.
Воспользовавшись моментом, завистливые ткачиха и повариха оговаривают молодую царицу. Они меняют письмо с новостью о родившемся царевиче. Так, правитель получает известие о том, что стал отцом не сыну, а неведомой зверушке. В гневе он дает страшный и жестокий приказ – посадить царицу с сыном в бочку и пустить по морю. Приговор тут же был приведен в исполнение.
Однако царица и ее сын, которому она дала имя Гвидон, спаслись. Они обосновались на небольшом острове посреди океана, где и создали свое государство. Мальчик вырос, и слава о мудром и богатом правителе Гвидоне разлетелась по всему миру. Царь решает познакомиться с государем, сказочные предания о котором приносят ему купцы и торговцы. Второй линией в мультфильме является влюбленность Гвидона в Царевну-Лебедь.
Это яркая экранизация одноименной сказки, написанной Александром Пушкиным.