не для меня текст оригинала молчанова

Не для меня придет весна,

Не для меня Буг разойдется,

И сердце радостно забьется

В восторге чувств не для меня!

Не для меня, красой цветя,

Алина встретит в поле лето;

Не слышать мне ее привета,

она вздохнет – не для меня!

Не для меня реки струя

Брега родные омывает,

Плеск кротких волн других смущает;

Она течет – не для меня!

Не для меня луна, блестя,

Родную рощу осребряет;

И соловей, что май встречает,

Там будет петь – не для меня!

Не для меня дни бытия

Текут алмазными струями,

И дева с черными очами

Живет, увы, не для меня!

Не для меня весной родня

В кругу домашнем соберется,

Христос воскрес! – из уст польется

В день Пасхи там – не для меня!

Не для меня придет весна!

Я поплыву к брегам абхазским,

Сражусь с народом закавказским…

Там пуля ждет давно меня!

Not for me come spring,

And my heart with joy clogged

Excited feelings not for me!

Alina will meet in the summer ;

Not for me the river stream

Gentle lapping of waves of other embarrassing ;

Native grove osrebryaet ;

Not for me the days of being

Diamond flowing streams,

And the maiden with black eyes of

Not for me the spring of kin

Not for me come spring!

Источник

Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
Христос Воскрес из уст польется
Пасхальный день не для меня.

Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый,
Сорвешь цветок а он завянет
Такая жизнь не для меня.

А для меня кусок свинца
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие польются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Not for me. A. Molchanov Не для меня. А. Молчанов

Not for me
Lyrics by A. Molchanov
(Music by N. Devitte)
(Transl. by Larissa Izergina)

Not for me – spring will come,
Not for me – the Don will burst its banks,
There – a girl’s heart will beat,
Fervent with feelings – but not for me.

There – a girl’s heart will beat,
Fervent with feelings – but not for me.

Not for me – the brooks purl,
Their diamond streams ringing,
There – a maid with black eyebrows,
She, oh, will grow up – but not for me.

There – a maid with black eyebrows,
She, oh, will grow up – but not for me.

Oh, not for me – the gardens are in full bloom,
The grove in the valley is in blossom,
There – the nightingale meets spring,
It will sing – but not for me.

There – the nightingale meets spring,
It will sing – but not for me.

Not for me – Easter will come,
The whole kinsfolk will gather at table,
“Christ is risen!” – ringing from every lip,
Easter Day – but not for me.

They will pour wine into glasses,
Such a life is not for me.

And for me – a piece of lead,
It will pierce my white body,
And my hot blood will be shed,
That’s a life, bro, awaiting me.

And bitter tears will be shed,
That’s a life, bro, awaiting me.

Source: Edited for the ensemble “Grandma’s grandchildren”
https://www.youtube.com/watch?v=dBjge9MWrZA

Footage: The men are sitting at the table in a Russian izba (a wooden house); according to tradition, before the battle they were preparing for death: their body dirt, if possible, was washed off in a bathhouse, that’s why they have their clean underwear on; and they used to clean their soul making a full confession.

Abstract: Translations: Lyrics of a folk song sung by the Russian men on a battle eve. (An interlinear translation into English of the song by A. Molchanov “Not for me”. From the “Poetry translations” cycle. The translator’s notes)

Аннотация: Переводы: Текст народной песни, исполнявшейся русскими мужчинами накануне сражения. (Подстрочный перевод на английский песни А. Молчанова «Не для меня». Из цикла «Поэтические переводы». Примечания переводчика)

Не для меня
Слова А. Молчанова
(Муз. Н. Девитте)

Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств не для меня.

Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Звенят алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она, ой, растёт не для меня.

Там дева с чёрными бровями,
Она, ой, растёт не для меня.

Ой, не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
«Христос воскрес!» – из уст польётся,
Пасхальный день не для меня.

Вино по рюмочкам польётся,
Такая жизнь не для меня.

А для меня – кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
И кровь горячая прольётся,
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

И слёзы горькие польются,
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

В ред. ансамбля «Бабкины внуки»
https://www.youtube.com/watch?v=dBjge9MWrZA

Видеоряд: Мужчины сидят за столом в русской избе; по традиции, перед боем готовились к смерти: телесную грязь, если была возможность, смывали в бане, вот почему на них надето чистое исподнее; душу очищали на исповеди.

Источник

Не для меня придёт весна. Не для меня Дон разольётся.

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

Не для меня придёт весна.
Не для меня Дон разольётся,
И сердце радостно забьётся
С восторгом чувств не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Бегут алмазными струями.
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает.
Он будет петь не для меня.

А для меня кусок свинца.
Он в тело белое вопьётся,
И слёзы горькие прольются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.

Рейтинг работы: 11
Количество отзывов: 4
Количество сообщений: 8
Количество просмотров: 693
© 21.04.2018г. Юрий Слыжов
Свидетельство о публикации: izba-2018-2255791

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

Смотрю на текст, который спел и. думаю.
Или старые песни ведут нас к мыслям, связанным, Спасатель, с сегодняшними проблемами?
Давайте её поддержим.
Споём на её что-нибудь стихи. Это уже какой-то шаг поддержки.
а с утра до вечера о чём-то сокрушаться, это дело малолеток. Вроде где-то слышал про неё.

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть фото не для меня текст оригинала молчанова. Смотреть картинку не для меня текст оригинала молчанова. Картинка про не для меня текст оригинала молчанова. Фото не для меня текст оригинала молчанова

Источник

Ютуб закрыл страницу, только канал остался.

Еще песни слушайте, читайте тексты здесь в рубрике «Будем помнить! Всемирный День Памяти ушедших детей. И Влад Бахов»

1.
Вообще-то, текст романса «Не для меня придет весна», как и само это музыкальное произведение в целом, имеет богатую и интересную судьбу. Однако, подвергаясь за долгие годы разнообразному изменению, слова, популярного ныне застольного музыкального произведения, дожили до наших дней, сохранив в своей основе стихи А. Молчанова.
Написанные в далеком девятнадцатом веке, стихотворные строки старинного романса трогают слушателей искренностью, безысходной грустью и при этом современно звучат и в наши дни. Ведь и сегодня, иногда, защищая веру, любовь, жизнь других людей, на алтарь кладут свою…
В настоящее время при застольных песнопениях наиболее популярен вариант исполнения опубликованный ниже, но можно услышать текст романса и в других версиях.
Не для меня придет весна,Не для меня Дон разольется.Там сердце девичье забьетсяС восторгом чувств – не для меняИ сердце девичье забьетсяС восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,В долине роща расцветает,Там соловей весну встречает,Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьиТекут алмазными струями,Там дева с черными бровями,Она растет не для меня.
Не для меня цветут цветы,Распустит роза цвет душистыйСорвешь цветок, а он завянет,Такая жизнь не для меня.
Не для меня придет Пасха,За стол родня вся соберется,Вино по рюмочкам польетсяВ пасхальный день не для меня.
А для меня кусок свинца,Он в тело белое вопьетсяИ слезы горькие прольютсяТакая жизнь, брат, ждет меня.

Вообще-то, романс считается «мужским». Но и в женском исполнении текст романса «Не для меня придет весна» при застольях не теряет своей значимости и величия.
Интересный факт: Каких-либо других стихов поэта А. Молчанова, ставших текстами известных романсов или песен, найти не удалось

https://drinking-songs.ru/slova-pesen/ne-dlya-meny.
Не для меня придёт весна» — русский романс на стихотворение «Не для меня» за подписью офицера морской пехоты А. Молчанова (полное имя неизвестно), написанное им в 1838 году. Стихотворение положено на музыку русским композитором голландского происхождения Николаем Петровичем Девитте.

Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838—1839 годы[1] с подписью «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.»
А. Молчанов служил офицером десанта[2] на корабле черноморского флота «Силистрия»[3] и участвовал в одной из двух черноморских кампаний 1838 года. Флагманский 84-пушечный корабль «Силистрия», на котором служил Молчанов, участвовал в создании Кавказской укреплённой береговой линии. Капитаном корабля «Силистирия» в период с 1834 по 1837 год был Павел Степанович Нахимов; в 1838 году, относящемуся ко времени написания стихотворения, капитаном был не он, а А. Б. Иванов. В 1838 году с «Силистрии» было высажено на берег два военных десанта, основавших Вельяминовское укрепление в устье реки Туапсе (река) (12 мая 1838 года с эскадрой вице-адмирала Михаила Петровича Лазарева) и Тенгинское укрепление в устье реки Шапсухо (10 июля 1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева). Празднование предстоящей Пасхи, упоминаемой автором в стихотворении, таким образом может приходиться на весну 1838 года.
Других биографических данных об офицере А. Молчанове пока не известно. Ряд исследователей сходятся во мнении, что автором как музыки, так и стихотворения является Николай Девитте. Н. П. Девитте был близким другом Осипа Ивановича Сенковского, с 1834 года — редактора журнала «Библиотека для чтения», и, как и сам Сенковский, был весьма склонен к литературным мистификациям: публиковал свои стихи под псевдонимами, или даже, из благотворительных побуждений, дарил их авторство другим, нуждающимся в средствах авторам. Предполагается, что впервые романс был исполнен в 1838—1839 годы, в Санкт-Петербурге, в доме Сенковского, жена которого, баронесса фон Раль, держала музыкальный салон. В настоящее время из всех написанных Девитте романсов известен именно этот и его многочисленные версии, порой произвольно изменяющие стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора.
Единственное известное поэтическое произведение А. Молчанова было опубликовано в популярнейшем литературном журнале своего времени в следующем виде:
Адаптированный оригинальный текст романса «Не для тебя» 1838 года:
Не для меня придёт весна, Не для меня Буг разойдётся, И сердце радостно забьётся В восторге чувств не для меня! Не для меня, красой цветя, Алина встретит в поле лето; Не слышать мне её привета, Она вздохнёт — не для меня! Не для меня реки струя Брега родные омывает, Плеск кротких волн других прельщает; Она течёт — не для меня! Не для меня луна, блестя, Родную рощу осребряет; И соловей, что май встречает, Там будет петь — не для меня! Не для меня, в саду растя, Распустит роза цвет прелестный; Погибнет труд мой безызвестный: Цветок сорвут – не для меня! Не для меня дни бытия Текут алмазными струями, И дева с чёрными очами Живёт, увы! не для меня! Не для меня весной родня В кругу домашнем соберётся, Христос воскрес! — из уст польётся В день Пасхи там — не для меня! Не для меня придёт весна! Я поплыву к брегам абхазским, Сражусь с народом закавказским… Там пуля ждёт давно меня! Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами «Не для меня…». В стихотворениях разных авторов конца 1820-х — 1830-х годов встречаются подобные строки: «Не для меня весна цветет! / Мне осень ранняя настала», «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет».
В тексте стихотворения упоминается река Буг, широко разливающаяся и впадающая в Чёрное море. Берега Буга Молчанов называет родными, что говорит о том, что он был уроженцем или жителем этих мест.
Ивану Алексеевичу Бунину, обладавшему поэтическим слухом, именно упоминание реки Буг казалось определяющим в этом стихотворении, потому что Буг, в отличие от Волги, Днепра, Дона, Невы, не имел своего устоявшегося образа в поэзии[4]:
«Знаете эту мещанскую песенку? „Не для меня придёт весна, не для меня Буг разольётся, и сердце радостью забьётся не для меня, не для меня!“ Почему Буг, а не Дон, не Днепр — неизвестно, я ещё мальчиком этому удивлялся, слыша эту песенку в Ельце».

Вторая жизнь романса[править | править код]

Поздние варианты[править | править код]

Романс в XXI веке

В начале XXI века романс Девитте-Молчанова входит в репертуар многих исполнителей разных жанров, в том числе в репертуар казачьих хоров. В этих случаях дворянский романс (написанный аристократом голландского происхождения и русским морским офицером) ошибочно называется «казачьей народной песней».
В 2006 году романс вошёл в альбом «Любимые песни: Подарок для друзей», записанный хором московского Сретенского монастыря (в обработке А. Амерханова). В альбоме 2016 года «Колокол» нижегородской группы «Июльские Дни» вошла «блатная» версия текста для исполнения группой. В 2017 году Александр Козлов вышёл с этой песней в финал второго выпуска музыкального шоу «Победитель» на Первом канале.
Романс исполняется во многих фильмах:
2005: «Атаман» (сериал)
2011: «Дело было на Кубани» (сериал)
2011: «Снайпер 2. Тунгус» (сериал)
2011: «Дом», реж. О. Погодин.
2014: «Горько! 2», песню исполняет казачий хор.
2016: «Гастролёры» (сериал), в исполнении Максима Аверина и Алексея Воробьёва.
Н. С. Михалков ещё раз вернулся к этому романсу в 2014 году в фильме «Солнечный удар», где сам исполнил его с Государственным академическим Кубанским казачьим хором под руководством Виктора Захарченко.
Когда мы были на войне…
Казачьи песни

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *