На острове обитает несколько десятков человек, попавших сюда после кораблекрушений. Управляет островом Фергус Слейтон — весьма тёмная личность. Поначалу Слейтон учтиво принимает новоприбывших, но вскоре настойчиво предлагает Вивиане стать его женой, чем вызывает её сопротивление. Во избежание скандала, Фергус объявляет, что будет устроен равноправный «выбор жениха» для Вивианы. Боясь, что Вивиана выберет Гатлинга, Слейтон приказывает подчинённым посадить Симпкинса и Гатлинга под замок. Начинается церемония. Перед Вивианой проходят все мужчины острова, она их отвергает. Слейтон объявляет, что Вивиана будет его женой, а несогласный пусть попробует помериться с ним силой. Тем временем сочувствующий Гатлингу островитянин Тернип помогает ему и Симпкинсу выбраться из камеры. Гатлинг прибегает к месту церемонии и побеждает Слейтона в поединке.
Чтобы избежать мести Слейтона, Гатлинг с несколькими обитателями решает отремонтировать германскую подводную лодку и сбежать с острова. В ночь, когда уже всё готово, их замечают подчинённые Слейтона, и заговорщики решают бежать немедленно. За ними устраивается погоня. Гатлинг ранен, но и в Слейтона попадает пуля. Все успевают сесть в подводную лодку и отплывают. Вскоре их подбирает пароход.
Вивиана Кингман — дочь американского миллиардера Реджинальд Гатлинг — арестант на корабле Джим Симпкинс — сыщик обитатели Острова Погибших Кораблей: Аристид Доде по прозвищу «Тернип» (англ. turnip — репа) Флорес Фергус Слейтон (Абрам Гортван) — губернатор острова Мэгги Флорес — жена Флореса Ида — жена Аристида Доде Профессор Людерс О’Гара Бокко Хао-Жень Эдвард Гортван — младший брат Авраама Томсон — профессор-океанограф Тамм и Мюллер — его ассистенты Муррей — капитан корабля «Вызывающий»
«Остров погибших кораблей» — приключенческий роман известного русского советского писателя-фантаста Александра Беляева. Роман был впервые опубликован в 1926 году в журнале «Всемирный следопыт».
Содержание
История
В 1923 году Александр Беляев переехал из Ялты в Москву, где работал юрисконсультом в Наркомпочтеле. В Москве он прожил с семьёй до 1928 года до своего переезда в Ленинград. За этот период своего творчества он написал рассказ (позже роман) «Голова профессора Доуэля», романы «Остров погибших кораблей», «Последний человек из Атлантиды», «Человек-амфибия», «Борьба в эфире» и серию рассказов.
Роман «Остров погибших кораблей» был впервые опубликован в 1926—1927 годах (журнал «Всемирный следопыт», 1926, № 3—4; 1927, № 6; отдельное издание — М., «ЗиФ», 1927; 1929).
Сюжет
Большой трансатлантический корабль «Вениамин Франклин» отправяется из Генуи в Нью-Йорк. На его борту оказывается сыщик Симпкинс, препровождающий в Соединённые Штаты арестованного преступника Гатлинга. Во время шторма корабль начинает тонуть, однако из-за нерасторопности сыщика они выбираются на палубу слишком поздно, когда все шлюпки со спасающимися пассажирами и экипажем уже уплыли. Тем не менее корабль не затонул и они вместе со спасённой мисс Кингман дрейфуют по океану пока течение не заносит их в центр Саргассова моря. Оказалось, что здесь образовался целый остров из занесённых сюда на протяжении многих веков останков кораблей всех времён и народов, Остров Погибших Кораблей. На острове образовалась колония из нескольких десятков обитателей, жертв кораблекрушений. Фергус Слейтон, губернатор острова, решил взять в жёны новоприбывшую мисс Кингман и лишь отвага Гатлинга спасла её от этой участи. Чтобы избежать мести Слейтона Гатлинг с несколькими обитателями решается отремонтировать германскую подводную лодку и сбежать с острова. Ему это удаётся и вскоре их подбирает американский пароход, где Симпкинс выясняет, что преступление, в котором обвинялся Гатлинг, раскрыто и преступник наказан.
Особенности сюжета
В основе романа лежит необычная область Атлантического океана, так называемое Саргассово море, образуемое характерными круговыми океанскими течениями. Многочисленные саргассовые водоросли делали этот район практически непроходимым для мореплавателей.
«Остров погибших кораблей» А. Беляева – краткое содержание
Книги Александра Беляева, написанные в первой половине 20 века, привлекают читателя необычным захватывающим сюжетом, романтичными героями, красочными описаниями. Произведения о морских приключениях нравятся людям разного возраста. Романа Остров погибших кораблей краткое содержание познакомит с основными событиями сюжета.
Герои романа
Реджинальд Гатлинг – молодой человек, по ошибке обвиняемый в убийстве возлюбленной. Проявил себя как сильный, отважный, надежный мужчина.
Вивиана – дочь богача, способная сохранять самообладание даже в самых сложных ситуациях.
Симпкинс – хитрый сыщик, ради награды способный пуститься в опасное путешествие.
Слейтон – вероломный правитель Острова. Родился в Канаде под именем Авраам Гортван. За воровство был лишен богатства в пользу младшего брата Эдуарда. После смерти отца отправил наследника имущества в сумасшедший дом. Во время плавания попал в бурю и оказался в коварном море.
Флорес – испанец, враг Слейтона. Воспользовавшись моментом, захватил власть на острове и сумел завоевать расположение населения.
Томсон – любознательный ученый, отправившийся в плавание, чтобы изучить подводный мир Саргассова моря.
Краткий пересказ «Острова погибших кораблей»
Опасные приключения мореплавателей описаны в четырех частях романа Беляева «Остров погибших кораблей». Краткое содержание поможет вспомнить основные повороты сюжета.
На борту парохода, следующего из Европы в Америку, Вивиан видит сыщика и пойманного им преступника. Когда корабль попадает в бурю, они не успевают спастись. Частично затонувшее судно передвигается по воде под воздействием морских течений. Оно доплывает до Саргассова моря. Покрытая водорослями поверхность препятствует веслам и винтам, отчего центр водоема становится кладбищем для морского транспорта.
Спустя некоторое время судно приближается к подобию острова, состоящего из поврежденных кораблей разных эпох. Накренившиеся палубы, торчащие в разные стороны трубы приводят путешественников в уныние.
Вскоре появляются обитатели загадочного места, которые отводят мореплавателей к губернатору. Слейтон решает жениться на мисс Кингман, но та противится. Согласно закону, ей нужно выбрать себе мужа. Она указывает на Гатлинга. Опасаясь коварного правителя, друзья решают починить подводную лодку. Вместе с несколькими матросами они готовятся к бегству. Слейтон раскрывает их план, но сыщик, Гатлинг и Вивиан все же успевают попасть на борт судна. Вскоре их спасает шедший мимо пароход. На борту путешественники узнают, что все обвинения с Реджинальда сняты.
Вернувшись домой, Вивиана выходит за Гатлинга. Супруги, желая разгадать тайну острова, оснащают корабль всем необходимым для исследования океана.
Во время погони Слейтон получает пулевое ранение. Островитяне, подумав, что он погиб, признают Флореса новым губернатором. Испанец завоевывает авторитет хитростью: назначает главных врагов своими секретарями, раздает одежду и еду.
Чтобы расширить территорию, Флорес распоряжается с помощью мостков исследовать находящийся неподалеку Новый остров. Оказывается, что там обитает одичавший человек. Когда люди перебираются по мосткам, выходит Слейтон и пытается подчинить всех себе. Его арестовывают и помещают под охрану.
Коварный губернатор хитростью побеждает Флореса. В это время к острову приближается корабль Гатлингов. Островитяне восстают против Слейтона, и он скрывается.
Симпкинс находит бумаги, из которых узнает историю губернатора. Одичавший житель оказывается младшим братом Слейтона. Услышав, как Вивиан играет на фортепиано, он приходит в себя.
Пока экспедиция исследует глубины, Слейтон задумывает захватить власть. Он взрывает одно из суден. В результате разлива нефти начинается пожар. Все обитатели острова, кроме губернатора, спасаются и уплывают.
Перевод на чешский: — М. Седлонёва (Ostrov ztracených lodí) ; 1963 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — И. Базилянская (Острів загиблих кораблів) ; 2005 г. — 2 изд. Перевод на венгерский: — Г. Веперди (Elveszett Hajók szigete) ; 1986 г. — 1 изд.
В Атлантическом океане, в районе Бермудских островов образовалось скопление саргассовых водорослей. Эти водоросли расположены настолько плотно, что все суда, попадающие в скопление, остаются в нем навсегда. Вместе с людьми, находящимися на борту, попадают в это скопление и герои книги.
Впервые опубликован в 1926 году в журнале «Всемирный следопыт» (№ 3 и 4). В подзаголовке значилось «фантастический кинорассказ», а в редакционном предисловии указывалось, что это «вольный перевод» американского кинофильма, его литературное переложение. Главы рассказа Беляев, следуя кинематографическому прообразу, назвал «картинами». И все построение рассказа было очень кинематографичным: резкая смена эпизодов, обрывающихся на самых острых, сюжетных моментах, быстрое развитие действия, детективная интрига.
Однако уже тогда Беляев дополнительно (по сравнению с фильмом) ввел в свое произведение много познавательного материала. В дальнейшем, желая еще более усилить именно эту составляющую «Острова Погибших Кораблей», он написал продолжение, вторую часть, полностью самостоятельную в сюжетном отношении. Она была опубликована во «Всемирном следопыте» в 1927 году (№ 6). В том же году вышло первое отдельное издание романа в издательстве «ЗиФ» (вместе с романом «Последний человек из Атлантиды»).
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 112
Активный словарный запас: средний (2771 уникальное слово на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 60 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 41%, что близко к среднему (37%)
— «Остров погибших кораблей» 1987, СССР, реж: Евгений Гинзбург, Рауф Мамедов
— «Дожди в океане» 1994, Россия, реж: Виктор Аристов, Юрий Мамин
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
tarasovich09, 10 сентября 2013 г.
В книге не хватало страниц в середине и в конце, как раз у романа «Подводные земледельцы» и в рассказе «Светопреставление». Но «Остров» был весь и был прочитан залпом.
Спустя много лет, совсем недавно, я перечитал роман. Читается он все также — на одном дыхании! В этой книге Александр Беляев взял себе за правило — действие, действие и еще раз действие!
В романе много запоминающихся моментов, интересных находок.
Кулачный поединок Гатлинга и Слейтона — вполне в духе Джека Лондона. Ученый Людерс — этакий чудак, напичканный знаниями, словно шагнувший в книгу из какого-то романа Жюля Верна. Саргассы, через которые плыть очень трудно. Новый губернатор Флорес, придумавший ходить в старинных испанских костюмах. Чтобы вновь попасть на остров нужно «сломать» двигатель корабля. Призрак капитана Слейтона, блуждающий по ночному острову, залитому лунным светом.
Конечно, кинематографичность действия приводит к обеднению образов. О Вивиане Кингман, Гатлинге, Людерсе мы вряд можем сказать много.
Но Симпкинс, Флорес, Слейтон, Бокко получились очень даже живыми и полнокровными, легко запоминаются.
Замечательный, нестареющий роман!
Плагиат. Напишу сразу, потому что многие этого не знают и в промышленных масштабах уже наставили десяток.
Костноязычный, схематичный, чрезмерно упрощенный текст. Характеры обрисованы скупо, чем дальше по сюжету, тем более они становятся размыты. Красочных описаний мало. Хороших красочных описаний почти нет. Огромное количество ляпов и несостыковок. Автору просто плевать, где берут пресную воду островитяне, как достают топливо из сгнивших трюмов, пусть читатель сам думает.
Кстати сказать, автор наверное не догадался, но кроме кораблей, там должен быть и мусор. Вообще любой плавучий объект окажется там, если не успеет разложиться.
Еще очень понравилось, когда во время второго путешествия ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ герои, которые приплыли просто исследовать, решают бомбардировать остров, населенный обыкновенными людьми, которые этому сопротивляются. Действительно, а чего они не хотят нас привечать? ВОЙНА! И приказ отдал тот человек, который перед этим спас от смерти собственного тюремщика. Какой, оказывается, разноплановый персонаж. Проще сказать, идиот.
Вообще, повторное путешествие на остров совершенно не вяжется с персонажами. Как будто, у них до этого жизни и целей не было никаких. Поэтому они решили срочно ехать туда снова. Сразу после свадьбы. Лучше бы они за золотом туда поплыли, это хоть как-то объяснило бы.
Все это желе существует на фоне повторов, которые автора никак не заботят. Он может трижды в одном абзаце использовать одно и то же слово, даже не попытавшись чередовать его синонимом. Все это на фоне ненужных уточнений, вроде «кивнул головой» или «на палубу судна», как будто можно кивнуть ногой или в океане существует палуба мотоцикла.
Итог. Слабый текст, слабые мотивировки, слабые характеры, логические дыры, которые ставят под сомнение возможность самого существования острова, а значит и самой истории.
Напоследок цитата одного их отзывантов:
«Не понимаю, честно говоря, как можно оценивать подобные шедевры ниже 10. »
Ну, а сейчас скажу только одно: классика не стареет. Особенно если это — классика т е х времен. Когда во главу угла ставились пафос героических свершений, жажда борьбы, нежелание сидеть на месте + призывы к действию. Когда советский читатель еще мечтал о красивой жизни, не хуже, чем на Западе. И, кажется, вот-вот мог ее достичь.
Знаете, иногда у меня начинает складываться нехорошее впечатление, что плагиат чужих идей и образов местами прямо-таки в крови у отечественной фантастики. Ни я, ни кто-либо другой по прошествии стольких лет уже наверное не скажет, читал ли Беляев абсолютно неизвестную у нас, да и толком уже забытую у них «The Isle of Dead Ships: A Tale of the Saragasso Sea» или может видел ее экранизацию, а если и видел, то насколько она на него повлияла. Но совпадения в виде фабулы, названия и места действия несколько настораживают. Может, автор просто мыслил в том же ключе, но осадочек как говорится остался.
Если же отвлечься от сумрачных мыслей о заимствованиях, то перед нами просто неплохой приключенческий роман своей эпохи, нынче местами старомодный и наивный. Разок прочесть можно, далеко не худшая книга у автора. И если бы над ней не маячила эта проклятая тень сомнений, действительно ли это полностью его книга… Но к чему нам ворошить дела лет столь минувших, не имея на руках каких-либо веских подтверждений, поэтому лучше просто читайте и получайте удовольствие, если произведение вам пришлось по душе.
Shepp, 27 сентября 2015 г.
К сожалению, всего лишь пересказ американского фильма The Isle of Lost Ships ( Новеллизация в стиле незабвенной серии «Бестселлеры Голливуда», где под десятком псевдонимов блистал Сербин, затмевавший голливудских горе-новеллизаторов. В детстве читался «Остров», разумеется, взахлеб. Но каково же было удивление и разочарование, когда в знаменитой в узких кругах «Всеобщей истории кино» Жоржа Садуля маленький мальчик Женя наткнулся на следующий пассаж: «Весной 1923 года он (режиссер Морис Турнер) закончил фильм «Остров погибших кораблей», считающийся его шедевром. » и далее еще более интересное: «Это была экранизация английского бестселлера К. Мэриотта. Кораблекрушение забрасывает в Саргассово море молодую миллиардершу, приговоренного к смерти офицера и сопровождающего его детектива. Они добираются до острова погибших кораблей, которым правит жестокий бандит. » и тд. В общем, новеллизация кинофильма, снятого по книге. Вот так и рушатся кумиры.
А если учесть, что и «Человек-амфибия» всего-лишь «адаптация» романа Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», и «Голова профессора Доуэля» — тоже. Картина становится совсем неприглядной.
Р.С. Писателя зовут Crittenden Marriott.
История, которая в своё время чуть было не отпугнула меня от творчества Беляева. Слишком примитивные и картонные герои, слишком предсказуемые сюжетные повороты, слишком нереалистичное «фантастическое допущение». Не, моментами «Остров погибших кораблей» интересен, но общее ощущение скуки меня не покидало вплоть до последней страницы и я всерьёз раздумывал, стоит ли читать работы автора дальше. Допускаю, что на самом деле это хороший и качественный роман, а у меня к нему просто какая-то личная непереносимость, возможно. Но в любом случае это крайне неудачный вариант для первого знакомства с выдающимся писателем.
Ради смены впечатлений после более современных книг, иногда приятно перечитать такое уже достаточно немолодое отечественное произведение приключенческой классики. Хоть и оно, как оказывается, плагиат, что малость разочаровывает. Хотя, помнится, давным-давно, я кажется уже его читал, или читал что-то подобное. По крайней мере некоторые сцены побуждали во мне подобные воспоминания, особенно, когда в трюме корабля с соседнего острова нашёлся одичавший человек.
Лёгкое занимательное чтение, определённо теперь больше рассчитанное на подростковую аудиторию. Типичное приключенческое повествование, с обрывками разных картин, чтоб приключения были разнообразными, хоть они и не имеют прямого отношения к основному сюжету. Тут вам и рыбалка с прилипалами на черепах, и подводное погружение, и бой морских хищников, эпизод таинственного морского существа посетившего их корабль и на этом пропавшего из повествования, спуск в трюм за бочками с золотом и т.д. При этом в целом местами отрывочно и наивно, например, почему на большом пароходе выжило только три наших героя, если пароход не пошёл на дно, почему все остальные или покинули его или утонули? А как жители острова решали проблему топлива и питьевой воды? Все корабли пострадавшие, покорёженные, в общем в неподобающем состоянии, а как туда занесло исправную подлодку?
Тем не менее определённо нужно дать почитать своим детям, пока возраст подходящий.
Беляев мой самый любимый писатель-фантаст из детства, а это было около 35 лет назад. Читал его романы я тогда и у меня самые теплые и приятные воспоминания, читал запоем, по принципу: сначала дочитать, а потом спать. Поскольку в его работах нет, в отличии от тех же Стругацкий, какой-то советской или временной пропитки, то я думаю актуальность не теряется и сегодня и очень рекомендую и автора в целом и его Остров погибших кораблей, в частности. Конечно тем, кто привык к современным фантастическим боевикам или ЛитРПГшкам, может у Беляева не хватить экшена, но в любом случае произведения качественные и скучно не будет.
П.С. я помню как мне нравился этот роман и как я расстроился увидев советский фильм, который вышел по мотивам романа. Я не мог поверить, как возможно такую игтересную книгу превратить в ужасный фильм 🙂
Книга прочитана в детстве (лет в 10-11) в красноярском издании 86 года (на синей обложке трое смотрят на затонувшие корабли) и оставила неизгладимое впечатление. Правильно сказала Синяя выдра:Есть книги, которые нужно прочитать в детстве. Помню, как вечерами (жил на крайнем севере) взапой читал и перечитывал. Найденная рукопись: «Числа не знаю. Голова в огне. Руки дрожат. Кругом трупы. Нет сил выбросить мертвых за борт. Сегодня перед восходом солнца умерла на моих руках бедная девушка. Умерла спокойно, с улыбкой на губах. А вечером накануне она в бреду со страхом говорила: «Боги мстят. » – Бочки с золотом, – кому они…» Здесь рукопись обрывается. — так и стоит перед глазами всю жизнь.
Не понимаю, честно говоря, как можно оценивать подобные шедевры ниже 10.
Очевидно, и сама идея с островом посреди Саргассова моря, и главные герои — богатая красотка Вивиана, без вины виноватый Реджи Гатлинг, простой и честный сыщик Симпкинс — придуманы не Беляевым. Есть подозрение, что на этот проект Александр Романович подписался прежде всего ради заработка и работал в спешке. Так, где-то в середине книги упавший за борт Симпкинс едва не тонет. Ну а ближе к финалу автор вдруг объявляет его отличным пловцом. Что ж, даже у классиков бывают забавные ляпы.
Я далёк от мысли, что Беляев слепо копировал сценарий-первоисточник. В его романе голливудский экшн встречается с научной фантастикой в традиции Жюля Верна. Авантюрную историю писатель насыщает познавательной информацией — об океане и его обитателях, о кораблях и освоении морских просторов. Стремление не только развлекать, но и образовывать вызывает уважение, хотя порой это утяжеляет сюжет.
Увлечет ли эта книга читателя XXI века, избалованного разнообразной фантастикой со всего света? Я не уверен. Однако, если «Остров погибших кораблей» вам приглянулся, потратьте пару часов на одноимённый советский телефильм 1987 года. Это мюзикл без современных спецэффектов, зато с хорошими актёрами и приятным юмором. А главное — на мой взгляд, здесь удалось передать не букву, а дух книги великого романтика Александра Беляева.
На мой взгляд книга слабая. Сюжет местами нелогичен, надуман. Но меня оставили в недоумении две вещи: первое — автор не описывает бытовую сторону жизни на острове — для меня загадка как они умудрялись добывать пресную воду, дождя явно не достаточно, где брали топливо — не будешь ведь есть сырую рыбу, и второе — непостижимая для меня вещь — увидя пароход, люди наплевав на губернатора, должны были выскочить радостно на встречу( ведь не все же они преступники), ведь спасительный корабль доставит их назад, в цивилизацию. Вот ещё вспомнила — момент отплытия на подводной лодке — чем они её умудрились заправить и откуда запасти воды. И если лодка была на ходу, почему ранее жители не предприняли максимум усилий к отплытию на ней. Вот эти несуразности делают для меня книгу слабой. Вспомните проработанные до мелочоцей описания жизни Робинзона или Таинственный остров.
Первый литературный опыт Александра Беляева оказался очень удачным. Повесть в духе позднего Жюля Верна и его последователей. Точные привязки по месту и времени, экскурсии в область океанологии и истории кораблестроения, детективная составляющая, много экзотики и очень много приключений. Пожалуй, даже многовато для такой небольшой книги. Приключения часто заслоняют собой героев, которые соответствуют штампам приключенческой литературы. Некоторое исключение составляет только Флорес. Но это всё-таки первая полноценная книга Беляева. Его мастерство росло очень быстро. Уже через год начали выходить романы, ставшие классикой научной фантастики.
Главная находка автора — сама идея Острова погибших кораблей. По-моему, такого нет больше ни у кого. Правда, в предисловии к первому изданию говорилось, что повесть основана на сюжете американского фильма, но фильма этого, кажется, никто никогда не видел. Во всяком случае, создание такого Острова было тогда за пределами технических возможностей кинематографа. Видимо, это был рекламный ход редакции — дать никому ещё не известному автору соавтора в лице Голливуда и заодно свалить на тот же Голливуд обвинения в буржуазной безыдейности. Следующим книгам Беляева соавтор уже не требовался.
В целом читается книга легко и интересно, но однако, вопросы к ней возникают. Вероятно потому, что книга весьма поверхностна. Описываются детально лишь какие то мелочи типо рыбы прилипалы, а вот характеры главных героев (того же сыщика) и особенности обитания на таком «мёртвом» острове приводятся лишь в общих чертах.
В общем данное произведение — «тень книг Жюля Верна»
Жаль что я сначала увидел фильм. Нет он отменный и очень интересный, но потом читая этот роман у меня уже были сложившиеся образы героев этой книги. А это не совсем правильно. Я считаю что героев необходимо «увидеть» самому, сквозь строчки.
Что касается книги. Эта книга из списка книг, которые просто необходимо прочесть в детстве и юношестве. А если не успел, то просто настоятельные рекомендации. Правда эффект будет немного не таким. Но читать обязательно. А в остальном-классика, шедевр и этим всё сказанно.