kavabanga Depo kolibri — Звернися до меня
Слушать kavabanga Depo kolibri — Звернися до меня
Текст kavabanga Depo kolibri — Звернися до меня
Ії улюблений колір волосся, спів дітей,
Той бажаний світ, це мені не здалося.
Марив очами ії, як у неба,
Заглибся у чари цих слів до чорнетки,
Я більше не можу жити без тебе.
Приспів:
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Охоплює надiя почуття,
Заручена i з ним мов навiчно.
Втомившись вiд постiйного життя,
Але спроможня все ще на бiльше.
Вже знищила очами цiлий свiт,
Без зустрiчi нема порятунку.
Торкаючи в останнє, я не мiг
Змiнити хоч на мить свою думку.
Втоплений знову у твоїх долонях,
Спинитись вже пізно, коли у полоні…
Ау іє, я більше не можу, жити тобою.
Подумки разом та втративши розум,
Часом від часу, вниз з хмарочосу,
Але я, більше не можу, сказати: «Досить!»
Приспів:
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Очами кольору неба!
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Текст песни Кавабанга депо колибри — звернися до мене очами кольору неба
Оригинальный текст и слова песни звернися до мене очами кольору неба:
Ії улюблений колір волосся, спів дітей,
Той бажаний світ, це мені не здалося.
Марив очами ії, як у неба,
Заглибся у чари цих слів до чорнетки,
Я більше не можу жити без тебе.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Охоплює надiя почуття,
Заручена i з ним мов навiчно.
Втомившись вiд постiйного життя,
Але спроможня все ще на бiльше.
Вже знищила очами цiлий свiт,
Без зустрiчi нема порятунку.
Торкаючи в останнє, я не мiг
Змiнити хоч на мить свою думку.
Втоплений знову у твоїх долонях,
Спинитись вже пізно, коли у полоні…
Ау іє, я більше не можу, жити тобою.
Подумки разом та втративши розум,
Часом від часу, вниз з хмарочосу,
Але я, більше не можу, сказати: «Досить!»
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Очами кольору неба!
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
1
Перевод на русский или английский язык текста песни — звернися до мене очами кольору неба исполнителя Кавабанга депо колибри:
Ії ulyubleny kolіr hair spіv dіtey,
That Bazhanov’s World, end of Meni not zdal.
Marivaux ії eyes of yak in the sky,
Zaglibsya at cari Tsikh slіv to chornetki,
I bіlshe not mozhu zhiti without you.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Ohoplyuє nadiya pochuttya,
Enlist i s it navichno atoms.
Misrepresented vid postiynogo Zhittya,
Ale spromozhnya all shte on bilshe.
Vzhe znischila the eyes tsily Svit,
Without zustrichi dumb poryatunku.
Torkayuchi in ostannє, I do not mig
Zminiti Hoch on his Mit Dumka.
Vtopleny znovu in tvoїh Dolon,
Spinitis Vzhe pіzno, if at polonі …
Au іє I bіlshe not mozhu, zhiti you.
Podumki time that vtrativshi Rozum,
Od o’clock hour, down s HMAROCHOS,
Ale I bіlshe not mozhu, skazati: & quot; Dosit! & Quot;
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
The eyes koloru sky!
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
1
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни звернися до мене очами кольору неба, просим сообщить об этом в комментариях.
Транскрипция: (т. е., как читается на русском)
Иий улюблэный колир волосся, спив дитэй,
Той бажаный свит, цэ мэни нэ здалося.
Марыв очами иий, як у нэба,
Заглыбся у чары цых слив до чорнэткы,
Я бильшэ нэ можу жыты бэз тэбэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Охоплюе надия почуття,
Заручэна и з ным мов навично.
Втомывшысь вид постийного жыття,
Алэ спроможня всэ щэ на бильшэ.
Вжэ зныщыла очамы цилый свит,
Бэз зустричи нэма порятунку.
Торкаючы в останне, я нэ миг
Зминыты хоч на мыть свою думку.
Втоплэный знову у твоийх долонях,
Спынытысь вжэ пизно, колы у полони.
Ау ие, я бильшэ нэ можу, жыты тобою.
Подумкы разом та втратывшы розум,
Часом вид часу, вныз з хмарочосу,
Алэ я, бильшэ нэ можу, сказаты: «Досыть! «
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Очамы кольору нэба!
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Ее любимый цвет волос, пение детей,
И желанный мир, это всё мне не показалось.
Бредил глазами её, как у неба,
Углублюсь в волшебство этих слов в черновиках,
Я больше не могу жить без тебя.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Глазами цвета неба!
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба. Транскрипция: (т. е., как читается на русском)
Иий улюблэный колир волосся, спив дитэй,
Той бажаный свит, цэ мэни нэ здалося.
Марыв очами иий, як у нэба,
Заглыбся у чары цых слив до чорнэткы,
Я бильшэ нэ можу жыты бэз тэбэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Охоплюе надия почуття,
Заручэна и з ным мов навично.
Втомывшысь вид постийного жыття,
Алэ спроможня всэ щэ на бильшэ.
Вжэ зныщыла очамы цилый свит,
Бэз зустричи нэма порятунку.
Торкаючы в останне, я нэ миг
Зминыты хоч на мыть свою думку.
Втоплэный знову у твоийх долонях,
Спынытысь вжэ пизно, колы у полони.
Ау ие, я бильшэ нэ можу, жыты тобою.
Подумкы разом та втратывшы розум,
Часом вид часу, вныз з хмарочосу,
Алэ я, бильшэ нэ можу, сказаты: «Досыть! «
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Очамы кольору нэба!
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Ее любимый цвет волос, пение детей,
И желанный мир, это всё мне не показалось.
Бредил глазами её, как у неба,
Углублюсь в волшебство этих слов в черновиках,
Я больше не могу жить без тебя.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Глазами цвета неба!
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
| Ії улюблений колір волосся, спів дітей, Той бажаний світ, це мені не здалося. Марив очами ії, як у неба, Заглибся у чари цих слів до чорнетки, Я більше не можу жити без тебе. |
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Охоплює надiя почуття,
Заручена i з ним мов навiчно.
Втомившись вiд постiйного життя,
Але спроможня все ще на бiльше.
Вже знищила очами цiлий свiт,
Без зустрiчi нема порятунку.
Торкаючи в останнє, я не мiг
Змiнити хоч на мить свою думку.
Втоплений знову у твоїх долонях,
Спинитись вже пізно, коли у полоні.
Ау іє, я більше не можу, жити тобою.
Подумки разом та втративши розум,
Часом від часу, вниз з хмарочосу,
Але я, більше не можу, сказати: «Досить!»
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Очами кольору неба!
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Ау іє, звернися до мене.
Ау іє, звернися до мене очами кольору неба.
Смотрите также:
Все тексты kavabanga and Depo and Kolibri >>>
Ії ulyubleny kolіr hair spіv dіtey,
That Bazhanov’s World, end of Meni not zdal.
Marivaux ії eyes of yak in the sky,
Zaglibsya at cari Tsikh slіv to chornetki,
I bіlshe not mozhu zhiti without you.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
The eyes koloru sky!
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Au іє, zvernisya to Me.
Au іє, zvernisya to Me in the eyes of koloru sky.
Транскрипция: (т. е., как читается на русском)
Иий улюблэный колир волосся, спив дитэй,
Той бажаный свит, цэ мэни нэ здалося.
Марыв очами иий, як у нэба,
Заглыбся у чары цых слив до чорнэткы,
Я бильшэ нэ можу жыты бэз тэбэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Охоплюе надия почуття,
Заручэна и з ным мов навично.
Втомывшысь вид постийного жыття,
Алэ спроможня всэ щэ на бильшэ.
Вжэ зныщыла очамы цилый свит,
Бэз зустричи нэма порятунку.
Торкаючы в останне, я нэ миг
Зминыты хоч на мыть свою думку.
Втоплэный знову у твоийх долонях,
Спынытысь вжэ пизно, колы у полони.
Ау ие, я бильшэ нэ можу, жыты тобою.
Подумкы разом та втратывшы розум,
Часом вид часу, вныз з хмарочосу,
Алэ я, бильшэ нэ можу, сказаты: «Досыть! «
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Очамы кольору нэба!
Прыспив:
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очамы кольру нэба.
Ау ие, звэрныся до мэнэ.
Ау ие, звэрныся до мэнэ очами кольру нэба.
Ее любимый цвет волос, пение детей,
И желанный мир, это всё мне не показалось.
Бредил глазами её, как у неба,
Углублюсь в волшебство этих слов в черновиках,
Я больше не могу жить без тебя.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Припев:
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Глазами цвета неба!
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Ау ие, обратись ко мне.
Ау ие, обратись ко мне глазами цвета неба.
Transcription: (i.e., as read in Russian)
Stay Ulleble Colur Hair, Sveva Dietia,
That is the underlying sweater, the center of Meni Na Building.
Male by odds Iy, Yak Naba,
Take the chairs of the plum to Chornatk,
I am Bilshe Na Mozhe’s tie to Bez Tebe.
Ayu, starving to Manese.
Aya, starring to Maine Charia Colter Naba.
Ayu, starving to Manese.
Aya, starring to Maine Charia Colter Naba.
Okhuzlyu Nadia Potty
Zarchenn and zoom mov is called.
Lasting a view of the post jetty,
ALEE GROUND BY BILSHE NUE.
Vzhe znoshsyali focus china sweet,
BEZ ZUSUSTRI NAM GORYATUNKU.
Torsechs in the remainder, I ne Mig
Zminyty want to wash their dum.
Jumping:
Ayu, starving to Manese.
Aya, starring to Maine Charia Colter Naba.
Ayu, starving to Manese.
Ayu, Starring to Manese by the Color of Naba.
Jumping:
Ayu, starving to Manese.
Aya, starring to Maine Charia Colter Naba.
Ayu, starving to Manese.
Ayu, Starring to Manese by the Color of Naba.
Her favorite hair color, child singing,
And the desired world, it all did not seem to me.
Ranged her eyes, like the sky,
I will delight into the magic of these words in drafts,
I can no longer live without you.
Chorus:
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
Chorus:
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
Eyes of the color of the sky!
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
Ayu, contact me.
Ayu, contact me the eyes of the sky.
