Вот и все что было кикабидзе текст
Проводы любви
Впервые сентиментальный текст песни «Проводы любви» прозвучал в 1980 году в исполнении Вахтанга Кикабидзе. Душевная и романтичная композиция Георгия Викторовича Мовсесяна на стихи Михаила Исаевича Танича до сих пор любима и востребована, как слушателями, так и популярными российскими эстрадными исполнителями.
Слова песни «Проводы любви»
Полчаса до рейса, полчаса до рейса,
Мы почти у взлётной полосы,
И бегут быстрее всех часов на свете
Эти электронные часы.
Припев:
Вот и всё, что было, вот и всё, что было,
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Для кого-то просто лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Припев:
Вот и всё, что было, вот и всё, что было,
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Для кого-то просто лётная погода,
А ведь это проводы любви.
По аэродрому, по аэродрому
Лайнер пробежал, как по судьбе.
И осталась в небе светлая полоска,
Чистая, как память о тебе.
Припев:
Песня «Проводы любви» видео
Текст песни
Полчаса до рейса, полчаса до рейса,
Мы почти у взлётной полосы.
И бегут быстрее всех часов на свете
Эти электронные часы.
Припев:
Вот и всё, что было,
Вот и всё, что было.
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
И того, что было, и того, что было.
Нам с тобою снова не связать.
Жаль, что мы друг другу так и не успели
Что-то очень важное сказать.
Припев:
Вот и всё, что было,
Вот и всё, что было.
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
По аэродрому, по аэродрому
Лайнер пробежал, как по судьбе,
И осталась в небе светлая полоска,
Чистая, как память о тебе.
Припев:
Вот и всё, что было,
Вот и всё, что было.
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Для кого-то просто
Лётная погода,
А ведь это проводы любви.
Перевод песни
Half an hour before the flight, half an hour before the flight,
We are almost at the runway.
And they run faster than all the hours in the world
These electronic watches.
Chorus:
That’s all that was,
That’s all that was.
Whatever you want to call it.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
And what happened, and what was.
We again can not be tied up with you.
It is a pity that we did not manage each other
Something very important to say.
Chorus:
That’s all that was,
That’s all that was.
Whatever you want to call it.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
By aerodrome, by aerodrome
The liner ran, as if by fate,
And there was a light strip in the sky,
Clean as a memory of you.
Chorus:
That’s all that was,
That’s all that was.
Whatever you want to call it.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
For someone it’s easy
Summer weather,
But this is the seeing-off of love.
Полчаса до рейса, полчаса до рейса.
Мы почти у взлетной полосы.
И бегут быстрее всех часов на свете
Эти электронные часы.
Вот и всё, что было, вот и всё, что было,
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто летная погода,
А ведь это проводы любви.
И того что было, и того что было
Нам с тобою снова не связать.
Жаль что мы друг другу так и не успели
Что-то очень важное сказать.
Вот и всё, что было, вот и всё, что было,
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто летная погода,
А ведь это проводы любви.
По аэродрому, по аэродрому
Лайнер пробежал, как по судьбе.
И осталась в небе светлая полоска,
Чистая, как память о тебе.
Вот и всё, что было, вот и всё, что было,
Ты как хочешь это назови.
Для кого-то просто летная погода,
А ведь это проводы любви.
Half an hour before the flight half an hour before the flight.
We are almost at the runway.
And run the fastest clock in the world
These electronic watch.
That’s all it was, that’s all it was,
Do you like want you call it.
For someone just flying weather,
But this farewell love.
And in order that it and that it was
We are with you again not to associate.
It is a pity that we have to each other and do not have time
There is something very important to say.
That’s all it was, that’s all it was,
Do you like want you call it.
For someone just flying weather,
But this farewell love.
The airfield at airfield
The liner ran as by fate.
And he remained in the sky light strip,
Pure as the memory of you.
That’s all it was, that’s all it was,
Do you like want you call it.
For someone just flying weather,
But this farewell love.
Ах, как долго тянулось время в детстве
Ах, как звонко тогда стучало сердце
Мне те кто старше двадцати казались древними почти
И все дни и ночи я старался очень, поскорее подрасти
Однажды я и эту грань перешагнул
И на себя уже с улыбкою взглянул
И вот живу и жизнь люблю
Своих годов летящих я не тороплю
Ах, как в двадцать зари сияла кромка
Ах, как в двадцать звучали песни громко
Мне тот кто старше сорока был чем то вроде старика
Он забыл о счастье, он болеет чаще, и я жалел его слегка
Однажды я и эту грань перешагнул
И на себя уже с улыбкою взглянул
И вот живу, и жизнь люблю
Своих годов летящих я не тороплю
Жаль, что стали теперь длиннее ночи
Жаль, что стали календари короче
Дорога кружится моя со мной идут мои друзья
Где наступит старость где придет усталость до сих пор не знаю я
Однажды я и эту грань перешагну
И на себя с улыбкой грустною взгляну
И буду жить и жизнь любить
Свои года не стану гнать и торопить Ah, how long it lasted the time in childhood
Oh, how loudly while pounding heart
I those who are older than twenty seemed almost ancient
And all the days and nights I tried very, quickly grow
Once I crossed that line
And the already looked with a smile
So live life and love
His years of flying I do not hurry
Oh, how in the twenty-dawn shone edge
Oh, how in the twenty songs sounded loud
I was the one who was over forty something like an old man
He forgot about happiness, he gets sick often, and I regretted it slightly
Once I crossed that line
And the already looked with a smile
And I live and love life
His years of flying I do not hurry
It is a pity, that have now become longer than nights
It is a pity that the calendars have become shorter
The road turned to me are my friends
Where come old age where fatigue would come so far I do not know
Once I step over that line
And the smile with a look mournful
And I will live and love life
His years will not persecute rush
Текст песни Вахтанг Кикабидзе — Я жизнь не тороплю
Оригинальный текст и слова песни Я жизнь не тороплю:
Ах, как долго тянулось время в детстве
Ах, как звонко тогда стучало сердце
Мне те кто старше двадцати казались древними почти
И все дни и ночи я старался очень, поскорее подрасти
Однажды я и эту грань перешагнул
И на себя уже с улыбкою взглянул
И вот живу и жизнь люблю
Своих годов летящих я не тороплю
Ах, как в двадцать зари сияла кромка
Ах, как в двадцать звучали песни громко
Мне тот кто старше сорока был чем то вроде старика
Он забыл о счастье, он болеет чаще, и я жалел его слегка
Однажды я и эту грань перешагнул
И на себя уже с улыбкою взглянул
И вот живу, и жизнь люблю
Своих годов летящих я не тороплю
Жаль, что стали теперь длиннее ночи
Жаль, что стали календари короче
Дорога кружится моя со мной идут мои друзья
Где наступит старость где придет усталость до сих пор не знаю я
Однажды я и эту грань перешагну
И на себя с улыбкой грустною взгляну
И буду жить и жизнь любить
Свои года не стану гнать и торопить
Перевод на русский или английский язык текста песни — Я жизнь не тороплю исполнителя Вахтанг Кикабидзе:
Oh, how time dragged on for a long time as a child
Oh, how loud while beating heart
I those who are older than twenty seemed almost ancient
And all the days and nights I tried very, quickly grow
Once I crossed that line
And the already looked with a smile
And that I live and love life
His years of flying I do not hurry
Oh, how in the twenty-dawn shone edge
Ah, twenty songs sounded loud
I was the one who was over forty something like an old man
He forgot about the happiness he gets sick more often, and I regretted it slightly
Once I crossed that line
And the already looked with a smile
And I live and love life
His years of flying I do not hurry
It is a pity that have now become longer than the night
It is a pity that the calendars have become shorter
The road turned my walk with me my friends
Where will come where the aging fatigue until now I do not know
Once I step over that line
And on a sad smile a look
And I will live and love life
His years will not persecute rush
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я жизнь не тороплю, просим сообщить об этом в комментариях.