Я вообще не понимаю, как рождаются такие песни. Вроде и слова знаешь такие, а как автор их расставляет? Гений.
сааам не поймууу. хоть на стенку от мыслей лезь.
Александра Журавская 09.05.2018 07:36:23 Отзыв: положительный Помните! Через века, через года, — помните! О тех, кто уже не придет никогда, — помните! Не плачьте! В горле сдержите стоны, горькие стоны. Памяти павших будьте достойны! Вечно достойны! Хлебом и песней, мечтой и стихами, жизнью просторной, Каждой секундой, каждым дыханьем будьте достойны!
Люди! Покуда сердца стучатся, — помните! Какою ценой завоевано счастье, — пожалуйста, помните! Песню свою отправляя в полет, — помните! О тех, кто уже никогда не споет, — помните! Детям своим расскажите о них, чтоб запомнили! Детям детей расскажите о них, чтобы тоже запомнили!
Во все времена бессмертной Земли помните! К мерцающим звездам ведя корабли, — о погибших помните! Встречайте трепетную весну, люди Земли. Убейте войну, прокляните войну, люди Земли! Мечту пронесите через года и жизнью наполните. Но о тех, кто уже не придет никогда, — заклинаю, — помните!
Оригинальный текст и слова песни Ты же выжил, солдат:
Пролетели года, отгремели бои. Отболели, отмаялись раны твои. Но, далёкому мужеству — верность храня, — Ты стоишь и молчишь у Святого Огня.
Припев: Ты же выжил, Солдат! Хоть сто раз умирал… Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял. Почему же ты замер — на сердце ладонь, А в глазах, как в ручьях — отразился огонь…
Говорят, что не плачет Солдат… Солдат — он Солдат. И что старые раны к ненастью болят. Но вчера было солнце! И солнце с утра… Что ж ты плачешь, солдат, у Святого Костра?!
Припев: Ты же выжил, Солдат! Хоть сто раз умирал, Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял. Почему же ты замер — на сердце ладонь, А в глазах, как в ручьях — отразился огонь…
Посмотри же, Солдат! Это — юность твоя… У солдатской могилы стоят сыновья! Так о чём же ты думаешь, старый Солдат? Или сердце горит, или раны болят?
Припев: Ты же выжил, Солдат! Хоть сто раз умирал… Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял. Почему же ты замер — на сердце ладонь, А в глазах, как в ручьях — отразился огонь…
Пролетели года, отгремели бои. Отболели, отмаялись раны твои. Но, далёкому мужеству — верность храня, — Ты стоишь и молчишь у Святого Огня…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ты же выжил, солдат исполнителя Ирина Дубцова:
Flew years fighting died down. Otbolelo, otmayalis your wounds. But the courage of the distant — keeping loyalty — You stand and say something of the Holy Fire.
Chorus: You survived, soldier! Though dying a hundred times … Though he buried friends and though death was. Why did you stopped — at the heart of palm, And in the eyes, as in the streams — reflected the fire …
Chorus: You survived, soldier! Though dying a hundred times, Though he buried friends and though death was. Why did you stopped — at the heart of palm, And in the eyes, as in the streams — reflected the fire …
Look well, soldier! This is — your youth … In the soldiers’ graves are the sons! So what do you think, old soldier? Or heart burns or wounds hurt?
Chorus: You survived, soldier! Though dying a hundred times … Though he buried friends and though death was. Why did you stopped — at the heart of palm, And in the eyes, as in the streams — reflected the fire …
Flew years fighting died down. Otbolelo, otmayalis your wounds. But the courage of the distant — keeping loyalty — You stand silent and the Holy Fire …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ты же выжил, солдат, просим сообщить об этом в комментариях.