Чушка что это такое на жаргоне
Словари
Небольшой слиток металла в виде продолговатого бруска (обычно чугуна).
Поросёнок, молодая свинья.
Грязный, сильно испачкавшийся человек (обычно о ребёнке).
2. Употребляется как порицающее или бранное слово.
Небольшая цилиндрическая чурка для игры в городки I; рюха.
1. Поросенок, молодая свинья (обл.).
2. То же, что свинка в 3 знач. (спец.). Чугунные чушки.
3. только мн. То же, что городки (см. городок 2 в 1 знач.; обл.). «На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки.» Л.Толстой.
4. То же, что городок 2 во 2 знач. (обл.).
1. То же, что свинья (разг.).
2. Морда свиньи (прост.).
1. Поросёнок, молодая свинья.
2. О грязном человеке (обычно о ребёнке). Ходить чушкой. Погляди на себя в зеркало, ч.!
Поросенок, молодая свинья.
В свинарнике ворочаются и хрюкают сытые, съедобные чушки. Леонов, Дорога на Океан.
То же, что городки (в 1 и 2 знач.).
На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки. Л. Толстой, Из кавказских воспоминаний. Разжалованный.
Небольшой слиток металла (обычно чугуна).
Морская чушка. Азов. Тупорылый дельфин. СРНГ 18, 278.
Сдвинуть чушки. Волг. Сойтись в драке. Глухов 1988, 146.
1. чу́шка, чу́шки, чу́шки, чу́шек, чу́шке, чу́шкам, чу́шку, чу́шек, чу́шкой, чу́шкою, чу́шками, чу́шке, чу́шках
2. чу́шка, чу́шки, чу́шки, чу́шек, чу́шке, чу́шкам, чу́шку, чу́шки, чу́шкой, чу́шкою, чу́шками, чу́шке, чу́шках
сущ., кол-во синонимов: 32
поросенок, молодая свинья
то же, что чмо; грязный, опустившийся человек, которого любой может унизить
отрезок жерди в четверть, для игры в чушки, чухи, свинки, чурки, рюхи, рюшки, в городки
слиток металла в виде продолговатого бруска
На стан с грохотом влетает ярко-красная раскаленная пятиметровая чушка.
— И металлический слиток, и свинья.
— Полуостровная коса, расположенная на севере Керченского пролива.
Связанные словари
Чушка
Происхождение: От татарского чучка — свинья.
Итак, продолжим, что значит Чушка? Этот термин произошёл от азербайджанского языка » чошка«, что можно перевести, как «поросёнок». Соответственно, это слово первоначально было довольно мягким обзывательством, но позже попало в уголовное арго.
Стоит добавить, что нынешняя популярность слову Чушка, придало мем-оскорбление влогера Дмитрия Ларина.
Этот мем появился совершенно случайно, на Батле, ещё во время подготовке к читке. После того, как это слово впервые вырвалась у рэпера » Гнойного«, его подхватил и закрепил рэпер Рики, также произнося его перед читкой.
Именно после этого незаметного на первый взгляд события, этот мем попал в интернет, где его подхватили массы пользователей. Через какое-то время, известный своими экстравагантными выходками блогер Хованский, выпустил трек, который назвал весьма необычно: «Прости меня Оксимирон», в самом конце текста, там имеются слова » Ларин, чушка ебаная«, и после этого данное выражение стало настоящим трендом.
После этого, Ларин хайпанул не слабо, но был весьма недоволен этим прозвищем, и однажды заявил, что Рики и Гнойный настоящие свиньи.
Стоит отметить, что на самом деле никто не хотел действительно оскорбить Ларина, всё это делали ради фана. Никто не ожидал, что в итоге получится довольно известный мемас, над которым будут угорать многие пользователи, и не только.
Вы можете поинтересоваться, почему решили обидеть Ларина? Дело в том, что этот парень настолько популярен, что у него образовалось нечто вроде секты. Кроме того, в последнее время стало модно его оскорблять всяческим нехорошими словами.
Вообще, для публичной личности, оскорбление и дизлайки гораздо лучше, чем забвение. Ведь популярность, даже такая негативная, это деньги. Школоло обзывает, но ведь многие его поэтому и узнали. Вот когда про тебя забудут, и ты окажешься в забвении, то это уже будет огромная проблема. Стоит понимать, что бездарей и неизвестных блогеров никто даже не обижает, их просто игнорируют, а если человека знают, о нём говорят, и он в тренде, то значит он кое-чего добился.
Стоит ли известность того, чтобы тебя оскорбляли, я ХЗ. А как вы думаете, нужна ли вам подобная популярность?
Прочтя эту небольшую и познавательную статью, вы узнали, что значит Чушка, и почему оно снова стало настолько известным.
«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира
Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС
В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.
Совет с Лубянки
Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.
В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:
«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.
Эволюция жаргона
Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.
Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.
«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».
Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».
«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».
«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».
«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».
Мыслить по фене
Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:
«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».
Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.
«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».
Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС
Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:
«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».
Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.
Тюремные шифровки
У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.
«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».
Фото: Анатолий Кузярин / ТАСС
«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».
Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.
«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».
Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.
Значение слова «чушка»
1. Прост. Поросенок, молодая свинья. В свинарнике ворочаются и хрюкают сытые, съедобные чушки. Леонов, Дорога на Океан.
3. Спец. Небольшой слиток металла (обычно чугуна).
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Чушка (металлургия) — то же, что и слиток.
Чушка (коса) — коса в Керченском проливе.
Чехлы, в которые вставляют пистолеты, прикрепляемые к седлу. Кобура.
Палка для игры в городки.
Грязный, сильно испачкавшийся человек (обычно о ребёнке).
В тюремной иерархии — заключённый, который не следит за собой, не моется, неопрятно одевается.
ЧУ’ШКА, и, ж. 1. Поросенок, молодая свинья (обл.). 2. То же, что свинка в 3 знач. (спец.). Чугунные чушки. 3. только мн. То же, что городки (см. городок 2 в 1 знач.; обл.). На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки. Л. Толстой. 4. То же, что городок 2 во 2 знач. (обл.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
чу́шка I
1. разг. поросенок, молодая свинья ◆ Итак, «здравствуем и по сейчас» сказать уже нельзя: слопала-таки поганая, гугнивая, родимая матушка Россия, как чушка — своего поросёнка. А. Блок
чу́шка II
1. диал. отрезок жерди в четверть, для игры в чушки, чухи, свинки, чурки, рюхи, рюшки, в городки
2. спец. слиток металла в виде продолговатого бруска ◆ На стан с грохотом влетает ярко-красная раскаленная пятиметровая чушка.
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова вислый (прилагательное):
ЧУШКА 1
Смотреть что такое «ЧУШКА 1» в других словарях:
Чушка — может означать: Чушка (металлургия) то же, что и слиток. Чушка (коса) коса в Керченском проливе. Поросёнок, молодая свинья. Кобура. Палка для игры в чушки … Википедия
Чушка — (иноск. бранн.) безтолковый, дурень, рыло свиное (собств.) чушка (чухна) свинья, свинка. Ср. «Закорми чушку попеняетъ за пролежни» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЧУШКА — ЧУШКА, см. чухна. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
чушка — ЧУШКА, и, ж., ЧУШОК, шка, м. 1. Дурак, идиот. 2. Грязнуля. Общеупотр. «чушка» свинья, морда свиньи … Словарь русского арго
ЧУШКА — ЧУШКА, чушки, жен. 1. Поросенок, молодая свинья (обл.). 2. То же, что свинка в 3 знач. (спец.). Чугунные чушки. 3. только мн. То же, что городки (см. городок2 в 1 знач.; обл.). «На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки … Толковый словарь Ушакова
ЧУШКА 2 — ЧУШКА 2, и, ж. (спец.). Небольшой слиток металла, обычно предназначенный для переплавки. Ч. чугуна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чушка — ЧУШКА, и, жен. 1. То же, что свинья (разг.). 2. Морда свиньи (прост.). II. ЧУШКА, и, жен. (спец.). Небольшой слиток металла, обычно предназначенный для переплавки. Ч. чугуна. | прил. чушковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
ЧУШКА — (Pig) слитки металла (чугуна, меди, свинца и др.), имеющие форму продолговатых брусков с полукруглым или трапецеидальным сечением, весом от нескольких килограммов до 100 кг. Чугунные Ч. обычно применяются при определении остойчивости судна… … Морской словарь
чушка — 1. ЧУШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Разг. 1. Поросёнок, молодая свинья. 2. О грязном человеке (обычно о ребёнке). Ходить чушкой. Погляди на себя в зеркало, ч.! 2. ЧУШКА, и; ж. Спец. Небольшой слиток металла (обычно чугуна). ◁ Чушковый, ая,… … Энциклопедический словарь







