мирбек атабеков суранамын кечир мени текст
Суранамын, кечир мени текст песни
Мирбек Атабеков,
Азгырылып, сезим менен ойноп, айрылдым өзүңдөн,
Биздин сүйүүбүздү жомок деп ойлоп.
Сага жагыш үчүн издеп айла,
Жалган айтып алдадым.
Сени жоготуудан коркуп анда.
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп-жанып, кеттиң алыс!
Сенсиз калдым эми жалгыз.
[Кайырма]
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүлүк салдың.
Жалын болуп күйүп-жандым, күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди.
Сагынычка эзбей эми, келчи деги,
Суранамын кечир мени.
Алоолонуп жүрөк эзип кайра, ар дайым эсимде,
Ал күндөрүм менин соолубас дайра.
Эми сезимдерим издеп айла,
Жалгыздыкка кезигем, сенин «сүйөм» деген сөзүң кайда?
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп-жанып, кеттиң алыс!
Эми сенсиз калдым жалгыз.
[Кайырма]
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүлүк салдың.
Жалын болуп күйүп-жандым, күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди.
Сагынычка эзбей эми, келчи деги,
Суранамын кечир мени.
Суранамын кечир суранамын.
Кубанычым болуп, кучагыма толуп,
Кайрылсаңчы, сарсанаага алдырбай.
Аясаңчы мени жалгыз калтырбай,
Суранамын кечир мени!
Текст песни Мирбек Атабеков — Суранамын, кечир мени
Оригинальный текст и слова песни Суранамын, кечир мени:
Кайырма 1:
К?рб?пт?рм?н сендей жанды,
К?зд?р??д? сыйкыр барбы?
К. л?мд?н орун алды?, орун алды?.
Жан д?йн?мд?н тынчын алып,
Жалын болуп к?й?п, жанып, кетти? алыс,
Сенсиз калдым эми жалгыз!
Ж?р?г?мд? ээлеп алды?,
Бар д?йн?м? б?р?к салды?,
Жалын болуп к?й?п жаным,
К?й?т салды?.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Ж?д?тт?? го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Алоолонуп ж?р?к кезип кайра,
Ар дайым эсимде,
Ал к?нд?р?м менин соолубас дайра.
Эми сезимдерим изд?? айла,
Жалгыздыкка кезигем,
Сенин «С?й?м» — деген с?з?? кайда?
Кайырма 2:
К?рб?пт?рм?н сендей жанды,
К?зд?р??д? сыйкыр барбы?
К. л?мд?н орун алды?, орун алды?.
Жан д?йн?мд?н тынчын алып,
Жалын болуп к?й?п, жанып, кетти? алыс,
Эми сенсиз калдым жалгыз!
Ж?р?г?мд? ээлеп алды?,
Бар д?йн?м? б?р?к салды?,
Жалын болуп к?й?п жаным,
К?й?т салды?.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Ж?д?тт?? го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Суранамын, кечир, суранамын!
Кубанычым болуп,
Кучагыма толуп, кайрылса?чы,
Сар-санаага алдырбай,
Аясы?чы мени жалгыз калтырбай!
Суранамын, кечир мени!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Суранамын, кечир мени исполнителя Мирбек Атабеков:
Kayirma 1:
K?rb?pt?rm?n Sandy Zandov,
K?zd?r??d? syykyr Barba?
K. l?md?n Orun aldy?, Orun aldy?.
Jean d?yn?md?n tynchyn Alyp,
Zhalyn bolup k?y?p, zhanyp, ketti? alys,
Sensiz Caldey Amy zhalgyz!
Zh?r?g?md? eelep aldy?,
Bar d?yn?m? b?r?k saldy?,
Zhalyn bolup k?y?p Zhanym,
K?y?t saldy?.
Bakyt September sezilbedi Joc,
Zh?d?tt?? of sezimimdi,
Sagynychka ezbey Amy
Kelchi Degi,
Suranamyn, Kechir to time!
Aloolonup zh?r?k kezip Guillemot,
Ap dayym Esimde,
Al k?nd?r?m Menin soolubas daira.
Amy sezimderim izd?? Ayla,
Zhalgyzdykka kezigem,
Senin & quot; S?y?m & quot; — Degen s?z?? Qaeda?
Kayirma 2:
K?rb?pt?rm?n Sandy Zandov,
K?zd?r??d? syykyr Barba?
K. l?md?n Orun aldy?, Orun aldy?.
Jean d?yn?md?n tynchyn Alyp,
Zhalyn bolup k?y?p, zhanyp, ketti? alys,
Amy Sensiz Caldey zhalgyz!
Zh?r?g?md? eelep aldy?,
Bar d?yn?m? b?r?k saldy?,
Zhalyn bolup k?y?p Zhanym,
K?y?t saldy?.
Bakyt September sezilbedi Joc,
Zh?d?tt?? of sezimimdi,
Sagynychka ezbey Amy
Kelchi Degi,
Suranamyn, Kechir to time!
Suranamyn, Kechir, suranamyn!
Kubanych bolup,
Kuchagyma tolup, kayrylsa?chy,
Sar-aldyrbay Sanaag,
Ayasy?chy Meni zhalgyz kaltyrbay!
Suranamyn, Kechir to time!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Суранамын, кечир мени, просим сообщить об этом в комментариях.
Мирбек атабеков суранамын кечир мени текст
Азгырылып, сезим менен ойноп, айрылдым өзүңдөн,
Биздин сүйүүбүздү жомок деп ойлоп.
Сага жагыш үчүн издеп айла,
Жалган айтып алдадым.
Сени жоготуудан коркуп анда.
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп-жанып, кеттиң алыс!
Сенсиз калдым эми жалгыз.
Кайырма:
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүлүк салдың.
Жалын болуп күйүп-жандым, күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди.
Сагынычка эзбей эми, келчи деги,
Суранамын кечир мени.
Алоолонуп жүрөк эзип кайра, ар дайым эсимде,
Ал күндөрүм менин соолубас дайра.
Эми сезимдерим издеп айла,
Жалгыздыкка кезигем, сенин «сүйөм» деген сөзүң кайда?
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп-жанып, кеттиң алыс!
Эми сенсиз калдым жалгыз.
Кайырма:
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүлүк салдың.
Жалын болуп күйүп-жандым, күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди.
Сагынычка эзбей эми, келчи деги,
Суранамын кечир мени.
Суранамын кечир суранамын.
Кубанычым болуп, кучагыма толуп,
Кайрылсаңчы, сарсанаага алдырбай.
Аясаңчы мени жалгыз калтырбай,
Суранамын кечир мени!
Текст песни Мирбек Атабеков — Cуранам кечир мени
Оригинальный текст и слова песни Cуранам кечир мени:
Кайырма 1:
К?рб?пт?рм?н сендей жанды,
К?зд?р??д? сыйкыр барбы?
К. л?мд?н орун алды?, орун алды?.
Жан д?йн?мд?н тынчын алып,
Жалын болуп к?й?п, жанып, кетти? алыс,
Сенсиз калдым эми жалгыз!
Ж?р?г?мд? ээлеп алды?,
Бар д?йн?м? б?р?к салды?,
Жалын болуп к?й?п жаным,
К?й?т салды?.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Ж?д?тт?? го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Алоолонуп ж?р?к кезип кайра,
Ар дайым эсимде,
Ал к?нд?р?м менин соолубас дайра.
Эми сезимдерим изд?? айла,
Жалгыздыкка кезигем,
Сенин «С?й?м» — деген с?з?? кайда?
Кайырма 2:
К?рб?пт?рм?н сендей жанды,
К?зд?р??д? сыйкыр барбы?
К. л?мд?н орун алды?, орун алды?.
Жан д?йн?мд?н тынчын алып,
Жалын болуп к?й?п, жанып, кетти? алыс,
Эми сенсиз калдым жалгыз!
Ж?р?г?мд? ээлеп алды?,
Бар д?йн?м? б?р?к салды?,
Жалын болуп к?й?п жаным,
К?й?т салды?.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Ж?д?тт?? го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Суранамын, кечир, суранамын!
Кубанычым болуп,
Кучагыма толуп, кайрылса?чы,
Сар-санаага алдырбай,
Аясы?чы мени жалгыз калтырбай!
Суранамын, кечир мени!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Cуранам кечир мени исполнителя Мирбек Атабеков:
Искушение и играть с чувством,
Fa-вэй
О перспективе нашей любви.
Поиск трюки, чтобы порадовать вас,
Ложь, вводя в заблуждение,
Если страх потерять тебя.
Рефрен 1:
Как вы никогда не видели душу,
Есть ли магия в ваших глазах?
Есть место для проживания, место для вас.
Внутренний мир,
горящее пламя, горение, далеко от,
Теперь я без тебя!
Вон мое сердце,
Там есть внутренний офис,
Пламя горит в моей душе,
Вы должны горюй.
У вас нет ощущения счастья,
Judottu? бы чувства,
Тоска разрушительный,
Ну-ка,
Пожалуйста, прости меня!
Горение крыши,
Я всегда помню,
My-текущие реки.
Но страсть к тактике поиска,
Изоляция происходит,
Ваше «Я люблю тебя» — это то, что слово?
Рефрен 2:
Как вы никогда не видели душу,
Есть ли магия в ваших глазах?
Есть место для проживания, место для вас.
Внутренний мир,
горящее пламя, горение, далеко от,
Но я был один, без тебя!
Вон мое сердце,
Там есть внутренний офис,
Пламя горит в моей душе,
Вы должны горюй.
У вас нет ощущения счастья,
Judottu? бы чувства,
Тоска разрушительный,
Ну-ка,
Пожалуйста, прости меня!
Пожалуйста, прости меня, пожалуйста!
Радость,
Kayr?lsa?c? заполнил мои руки,
Осмотрительно предвкушение,
Engish оставить меня в покое!
Пожалуйста, прости меня!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Cуранам кечир мени, просим сообщить об этом в комментариях.
Азгырылып, сезим менен ойноп,
Айрылдым өзүңдөн,
Биздин сүйүүбүздү жомоктой ойлоп.
Сага жагыш үчүн издөө айла,
Жалган айтып, алдадым,
Сени жоготуудан коркуп анда.
Кайырма 1:
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп, жанып, кеттиң алыс,
Сенсиз калдым эми жалгыз!
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүрөк салдың,
Жалын болуп күйүп жаным,
Күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Кайырма 2:
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Жалын болуп күйүп, жанып, кеттиң алыс,
Эми сенсиз калдым жалгыз!
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Бар дүйнөмө бүрөк салдың,
Жалын болуп күйүп жаным,
Күйүт салдың.
Бакыт сен жок сезилбеди,
Жүдөттүң го сезимимди,
Сагынычка эзбей эми,
Келчи деги,
Суранамын, кечир мени!
Суранамын, кечир, суранамын!
Кубанычым болуп,
Кучагыма толуп, кайрылсаңчы,
Сар-санаага алдырбай,
Аясыңчы мени жалгыз калтырбай!
Суранамын, кечир мени! Искушение и играть с чувством,
Fa-вэй
О перспективе нашей любви.
Поиск трюки, чтобы порадовать вас,
Ложь, вводя в заблуждение,
Если страх потерять тебя.
Рефрен 1:
Как вы никогда не видели душу,
Есть ли магия в ваших глазах?
Есть место для проживания, место для вас.
Внутренний мир,
горящее пламя, горение, далеко от,
Теперь я без тебя!
Вон мое сердце,
Там есть внутренний офис,
Пламя горит в моей душе,
Вы должны горюй.
У вас нет ощущения счастья,
Jüdöttüŋ бы чувства,
Тоска разрушительный,
Ну-ка,
Пожалуйста, прости меня!
Рефрен 2:
Как вы никогда не видели душу,
Есть ли магия в ваших глазах?
Есть место для проживания, место для вас.
Внутренний мир,
горящее пламя, горение, далеко от,
Но я был один, без тебя!
Вон мое сердце,
Там есть внутренний офис,
Пламя горит в моей душе,
Вы должны горюй.
У вас нет ощущения счастья,
Jüdöttüŋ бы чувства,
Тоска разрушительный,
Ну-ка,
Пожалуйста, прости меня!
Пожалуйста, прости меня, пожалуйста!
Радость,
Kayrılsaŋçı заполнил мои руки,
Осмотрительно предвкушение,
Engish оставить меня в покое!
Пожалуйста, прости меня!