мириам пресслер биография кратко
Пресслер, Мириам
День рождения 18 июня 1940
немецкая писательница и переводчица
Мириам Пресслер (нем. Mirjam Pressler; род. 18 июня 1940 в городе Дармштадт) — немецкая писательница и переводчица.
Мириам Пресслер является одной из самых успешных немецких авторов детских книг, но также она пишет книги для взрослых. Как переводчик она перевела более 300 книг с иврита, английского и голландского на немецкий язык, в том числе произведения писателей Гестел, Петер ван, Антон Кинтана, Орлев, Ури, Оз, Амос или Шалев, Цруя. Фундаментальным трудом является подготовленное ею новое издание дневников Анны Франк с комментариями.
Биография
Мириам Пресслер родилась 18 июня 1940 в Дармштадт у матери-одиночки, еврейки по национальности, воспитывалась у приемных родителей. Она вспоминает, что всегда хотела быть художником, но, как и многие, писала стихи с 14—15 лет. Училась в гимназии Bensheim и Дармштадте, затем в Высшей школе изобразительного искусства Hochschule fr Bildende Knste во Франкфурте. После окончания учёбы сменила несколько работ, уехала в Израиль и провела год в кибуце. Вышла замуж за израильтянина, у них родилось три дочери, но брак распался. В 1970 Пресслер вернулась в Мюнхен и работала переводчиком. Осенью 1979 года начала писать свою первую книгу Bitterschokolade (1980), награждённую премией за детскую литературу — Oldenburger Kinder- und Jugendbuchpreis. Сейчас писательница живёт и работает в Holledau, недалеко от Мюнхена (Бавария).
Библиография
Награды и почётные звания
Фильмография
Литература
ЭТО ИНТЕРЕСНО
Топ 10 Шокирующих Вещей, Найденных Подо Льдом ТОП 10 НЕВЕРОЯТНЫХ СЛУЧАЕВ СПАСЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА ЖИВОТНЫМИ ТОП-10 футболистов, променявших карьеру на ночные клубы Всё видеоПресслер Мириам
Мириам Пресслер (нем. Mirjam Pressler) — немецкая писательница и переводчица.
Содержание
Мириам Пресслер / Биография
Мириам Пресслер родилась в 1940 году в Дармштадте. Она была внебрачным ребенком, еврейкой по происхождению, воспитывалась в детском доме, затем ― приемными родителями, которые по возрасту могли бы быть ей бабушкой и дедушкой. Чтение стало убежищем во время ее трудного детства. После окончания школы она изучала живопись и языки во Франкфурте и Мюнхене.
В начале 1960-х Пресслер уехала в Израиль и поселилась в кибуце, сельскохозяйственной коммуне. Позже, будучи матерью-одиночкой трех дочерей, она устраивалась на разные работы, пытаясь содержать семью.
Мириам Пресслер также была успешной переводчицей: более 200 произведений переведены ею с иврита, нидерландского, фламандского, африкаанс и английского. Ее перевод дополненной редакции дневника Анны Франк привел к появлению ее первой научно-популярной книги «Ich sehne mich so, die Lebensgeschichte der Anne Frank» (Я так тоскую. История жизни Анны Франк, 1992). В числе ее переводов ― книги как взрослых, так и детских и подростковых авторов, таких как Давид Гроссман, Барт Муйарт и Ури Орлев. На данный момент Пресслер единственная, кто удостоился специального приза Немецкой премии в области детской литературы дважды: за все творчество (2010 год) и за переводческие достижения (1994 год).
По словам литературного критика и журналистки Розвиты Будеус-Будде, когда Мириам Пресслер была удостоена Ольденбургской премии за дебютный роман «Горький шоколад», она сразу же стала центральным голосом того пласта немецкоязычной детской литературы, в котором считалось, что юная аудитория способна понимать и оценивать по достоинству непростые, недетские истории о разных жизненных трудностях. Изображение «травмированного детства» в произведениях Пресслер представляется как никогда актуальным и острым.
Malka Mai / Mirjam Pressler
Novemberkatzen / Mirjam Pressler
«За описанием социальной реальности в моих книгах вовсе не стоит задача разрушить «идиллический мир детства», также это и не попытка реализовать какие-то мои педагогические задачи. Я пишу о реальной жизни детей, о том, что знаю, что пережила и я сама, и мои дети, и многие другие», ― говорила Пресслер.
По сути, в ее работах часто находят отражение потрясения ее собственной жизни. Шокирующие откровения о еврейских судьбах интересовали ее всю жизнь, особенно ― история Анны Франк. В 2009 году Мириам Пресслер задокументировала историю всей семьи Франк в «Grüße und Küsse an alle» («Всех люблю и целую») на основе их многочисленных писем. Фундаментальным трудом является подготовленное ею новое издание дневников Анны Франк с комментариями. В романе «Nathan und seine Kinder» («Натан и его дети») она заимствует лейтмотив Готхольда Эфраима Лессинга о религиозной терпимости и адресует его сегодняшним читателям, как юным, так и взрослым, выражая надежду на будущее. «Я твердо верю в силу примеров для подражания», ― говорила она. «Если бы в моем детстве были такие книги, как те, которые я написала, например, «Wenn das Glück kommt, muss man ihm einen Stuhl hinstellen», я могла бы в свое время лучше понять мои собственные жизненные обстоятельства». На таких историях читатели учатся, как жить в мире, который им не подвластно изменить. Как отмечает Будеус-Будде, для Мириам Пресслер счастливый конец в книге получается тогда, когда с помощью литературных героев читатель находит для себя реальные стратегии выживания.
«И вот что я считаю наиболее важным: говорить, высказываться, не прятать и не маскировать свои страхи, желания и внутренние барьеры, как это обычно делает большинство взрослых, не становясь от этого счастливее. Молчание и утаивание не делают мир лучше, все, что они с собой приносят ― это боль в животе».
Мириам Пресслер скончалась в январе 2019 года в баварском городе Ландсхут. Последний роман Пресслер «Dunkles Gold» (Темное золото) был опубликован посмертно в марте 2019 года.
Презентация на тему: Мириам Пресслер
Немецкая писательница и переводчица, также известна как автор популярных книг для детей.Как переводчик, она сделала переводы на немецкий язык более 300 наименований книг с иврита, английского и голландского, в том числе произведения Антона Кинтана (Anton Quintana), Uri Orlev, Амоса Оза (Amos Oz), Zeruya Shalev, Ida Voss, Nira Harel, Patricia Polacco и др.
Жизнь Фундаментальным трудом является подготовленное ею новое издание дневников Анны Франк с комментариями.Мириям Пресслер родилась 18 июня 1940 в Дармштадте у матери-одиночки, еврейки по национальности, воспитывалась у приемных родителей. Она вспоминает, что всегда хотела быть художником, но, как и многие, писала стихи с 14-15 лет. Училась в гимназии Bensheim и Дармштадте, затем в Высшей школе изобразительного искусства (Hochschule für Bildende Künste) во Франкфурте. После окончания учебы сменила несколько работ, уехала в Израиль и провела год в кибуце. Вышла замуж за израильтянина, у них родилось три дочери, но брак распался.
Произведения Горький шоколад, роман, винный дом в 1980Царапина в лаке, Роман, в 1981Теперь red, все же, наконец, детский роман, в 1981Провальные шаги, Роман, в 1981Кошки ноября, детский роман, в 1982Время в рукоятке, Роман, в 1982Катарина и так далее, рассказ, в 1984Никель птичьего свистуна, рассказ, в 1984Гигантский поцелуй и гигантское счастье, в 1984С 64 не умирают, детективный роман, в 1986Гете в ящике, в 1987Медведь Брумм Бэр, в 1988Самая прекрасная собака мира, в 1992Я тоскую таким образом. Биография Анне Франка, в 19927 и колдование. Истории ведьм, в 1992Также вампиры могут ошибаться и другие истории к ужасу, в 1994Если счастье прибывает, нужно ставить ему стул, Роман, в 1994
Бен и Лена в детском саду, в 1997Бен и Лена и котенок, в 1997Бен и Лена идут за покупками, в 1998Бен и Лена идут к врачу, в 1999Бен и Лена радуются рождеству, в 2000Malka май, Роман, в 2001Для Изабели это была любовь, Роман, в 2002Время спящих собак, Роман, в 2003Яд роз, Роман, в 2004Израненные дни пакетов, роман для детей, в 2005Golem, тихий брат, Роман, в 2007Натан и его дети, Роман для детей, в 2009Приветы и поцелуи во всех. История семьи об Анне Франке (вместе с Герти Элиасом), S издательство Fischer, Франкфурт-на-Майне 2009, ISBN 9783100223036Книга для Ханны, Роман, в 2011
Горький шоколад
15-летняя Ева толста и из-за этого чувствует себя одинокой и нелюбимой. Она думает, что все смеются над ней. Она замыкается в себе и становится все недоверчивее. Но когда она впервые влюбляется, то начинает понимать, насколько одинокой она была до сих пор. Благодаря любви Михеля она постепенно начинает любить и себя.
Впервые «Горький шоколад» был издан в 1983 году! История о Еве, которая не соответствует распространенному идеалу красоты, не потеряла актуальность и сегодня. Книжное издание было отмечено наградой «Oldenburger Jugendbuchpreis» и продавалось более 500.000 раз.
Отзывы читателей
Скачать книгу «Горький шоколад»
О книге
В течение дня современный человек сталкивается с различными стрессовыми нагрузками, что неизбежно приводит к эмоциональному истощению. Именно поэтому необходимо уметь отвлекаться от реальности и восполнять баланс положительных эмоций. Чтение книг во все времена помогало людям побороть хандру. Книги помогают справится со многими душевными неурядицами, погружая читателя в другую жизнь, мир и даже время.
Отличным примером литературы, заслуживающей внимания, в жанре проза, выступает книга Пресслера Мириам «Горький шоколад». Рассматривая многие глубокие проблемы современности, автор обращает наше внимание на то, насколько они важны для каждого из нас. Интересная история сюжетной линии, тонко описанные персонажи, увлекательные диалоги между героями, атмосфера книги в целом, определенно вовлекут Вас в удивительное чтение.
Данное произведение не только обогащает эмоционально, но и заставляет задуматься над многими интересными фактами. Основная тема произведения бесспорно сподвигнет Вас дочитать книгу до самой последней страницы. Читатели дают положительную оценку данной книге. Книгу «Горький шоколад» можно скачать на нашем сайте в формате doc или читать онлайн.