Текст песни Сергей Яковлевич Лемешев — Скажи, о чём в тени ветвей…
Оригинальный текст и слова песни Скажи, о чём в тени ветвей…:
Романс Марьи из водевиля «Беда от нежного сердца»
Слова В.Соллогуб Музыка П.Чайковский
Скажи, о чем в тени ветвей, Когда природа отдыхает, Поет весенний соловей И что он песнью выражает? Что тайно всем волнует кровь? Скажи, скажи, скажи, какое слово Знакомо всем и вечно ново? Любовь!Любовь!Любовь.
Скажи, о чем наедине В раздумье девушка гадает? Что тайным трепетом во сне Ей страх и радость обещает? Недуг тот странный назови, В котором светлая отрада. Чего ей ждать? Чего ей надо. Любви!Любви.
Скажи, когда от жизненной тоски Ты, утомленный, изнываешь И, злой печали вопреки, Хоть призрак счастья призываешь… Что услаждает грудь твою? Не те ли звуки неземные, Когда услышал ты впервые Слова… Слова.. Любви?!
Когда услышал ты впервые
Перевод на русский или английский язык текста песни — Скажи, о чём в тени ветвей… исполнителя Сергей Яковлевич Лемешев:
Romance Mary of vaudeville & quot; Trouble from gentle heart & quot;
Word V.Sollogub Music Tchaikovsky
When I heard you the first time
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Скажи, о чём в тени ветвей…, просим сообщить об этом в комментариях.
Скажи, о чем в тени ветвей, Когда природа отдыхает, Поет весенний соловей, И что он песней выражает?
Что тайно всем волнует кровь? Скажи, скажи, скажи какое слово Знакомо всем и вечно ново? Любовь, любовь, любовь!
Скажи, о чем наедине, В раздумье девушка гадает, Что тайным трепетом во сне Ей страх и радость обещает?
Недуг тот странный назови, В котором светлая отрада,- Чего ей ждать, чего ей надо?- Любви, любви!
Скажи!Когда от жизненной тоски Ты утомленный изнываешь И злой печали вопреки Хоть призрак счастья призываешь!
Что услаждает грудь твою? Не те ли звуки неземные, Когда услышал ты впервые Слова, слова любви! Когда услышал ты впервые Слова, слова любви! Tell me what is in the shade of the branches When nature is resting The spring nightingale sings And what does he express in the song?
What secretly cares about blood? Say, say, say what word Familiar to everyone and forever new? Love love love!
Tell me what you are alone about In thought, the girl wonders What a secret thrill in a dream Does fear and joy promise her?
Tell me! When from life’s longing You’re tired And wicked sorrow in spite of Though you call on the ghost of happiness!
What delights your breast? Are not those unearthly sounds When did you first hear Words, words of love! When did you first hear Words, words of love!
Скажи, о чем в тени ветвей, Когда природа отдыхает, Поет весенний соловей И что он песнью выражает? Что тайно всем волнует кровь? Скажи, скажи, скажи, какое слово Знакомо всем и вечно ново? Любовь!Любовь!Любовь.
Скажи, о чем наедине В раздумье девушка гадает? Что тайным трепетом во сне Ей страх и радость обещает? Недуг тот странный назови, В котором светлая отрада. Чего ей ждать? Чего ей надо.
Скажи, когда от жизненной тоски Ты, утомленный, изнываешь И, злой печали вопреки, Хоть призрак счастья призываешь. Что услаждает грудь твою? Не те ли звуки неземные, Когда услышал ты впервые Слова. Слова.. Любви?!
Когда услышал ты впервые
Комментарии
Для добавления комментария Войдите или Зарегистрируйтесь.
Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, напишите нам через Форму обратной связи.
Работа над фортепианной партией в романсе П.И. Чайковского «Скажи, о чем в тени ветвей».
Работа над фортепианной партией
в романсе П.И. Чайковского «Скажи, о чем в тени ветвей».
Преподаватель и концертмейстер
МБУ ДО ДШИ № 12 г. Ульяновска
В творчестве Чайковского вокальные сочинения занимают большое место. Его романсы обычно небольшого размера, их тематика довольно разнообразна. Фактура изложения партии сопровождения чаще гомофонно-гармоническая. Романс «Скажи, о чем в тени ветвей», написанный в 1884г., пример любовной лирики. Композитор посвятил его известному русскому певцу и вокальному педагогу Федору Петровичу Комиссаржевскому, отцу выдающейся драматической актрисы Веры Федоровны Комиссаржевской.
Рассмотрим процесс работы над фортепианной партией романса П.И. Чайковского на слова В.А. Соллогуба «Скажи, о чем в тени ветвей».
Ознакомившись с творчеством композитора и особенностями его стилистики, необходимо глубоко проникнуть в содержание произведения и определить основные черты художественного образа, воплощенного в нем. Автор тонко передает искренние чувства человека. Развитие светлой, лиричной мелодии неразрывно связано с поэтическим текстом произведения. Несмотря на скачки в вокальной партии, характер мелодии остается мягким и плавным. Уже при первом проигрывании романса нужно понять его строение, осознать наличие в нем контрастов и фразировки, найти кульминационный момент.
В самом начале работы следует определиться с различными трудностями, встречающимися в произведении, и попробовать найти наиболее рациональное решение для их преодоления. Учить лучше в медленном темпе или в таком, который наиболее благоприятен для того, чтобы устранить имеющиеся недостатки.
Динамика весьма разнообразна (от двух piano до forte ). Волнообразные нарастания и спады требуют от концертмейстера тонкости исполнения. На словах «когда услышал ты впервые» начинается постепенное crescendo, переходящее в forte— кульминацию романса: «Слова, слова любви!».
Гармония произведения красочна: кроме Т, S и D, композитор использует аккорды II, III и VII ступеней.
Основная тональность произведения Ми мажор. На словах «знакомо всем и вечно ново? Любовь» происходит модуляция в фа-диез минор. На протяжении всего сочинения встречаются небольшие отклонения. Заканчивается же романс в основной тональности.
Скажи, о чём в тени ветвей
Скажи, о чём в тени ветвей
Все вышеуказанные характеристики должны быть проанализированы аккомпаниатором для лучшего восприятия музыки.
Проигрывание в замедленном темпе: 13-го и 14-го, с 28-го по 38-й, 46-го и 47-го тактов.
Произвольные остановки на отдельных звуках и аккордах (по желанию музыканта).
Метроритмическая точность исполнения: 20-го и 21-го, с 57-го по 59-й тактов.
Дробление длительностей на более мелкие (на усмотрение концертмейстера).
Ощущение сильных долей, особенно: в 11, 18 и 19-м, 39, 44, 51 и 52-м тактах, а также с 55-го и до конца (63-й такт).
Утрированная игра в быстром темпе (по выбору аккомпаниатора).
Проработка активными пальцами и поднимание их перед нажатием на клавиши: в 13-м и 14-м, с 22-го по 38-й, в 46-м и 47-м тактах.
Исполнение октав без лишних движений, как бы «скользя» по клавиатуре, и выделение при этом верхнего голоса: в 9-м и 10-м, с 12-го по 14-й, в 42-м и 43-м, с 45-го по 47-й, с 57-го по 61-й тактах.
Одновременное и ровное взятие всех звуков аккорда при выделении мелодического голоса: с 15-го по 18-й, с 48-го по 51-й, с 53-го по 63-й такты, т.е. до конца.
В заключение следует подчеркнуть, что сложностью для исполнителя будет постоянно меняющийся темп в романсе. Для этого нужно тонко чувствовать партию вокалиста и воедино с ним выполнять динамические и агогические изменения в романсе.