перевод выписки истории болезни
выписка из истории болезни
1 выписка из истории болезни
2 выписка из истории болезни
См. также в других словарях:
Вавилов, Николай Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вавилов. Вавилов Николай Иванович … Википедия
Дело Николая Вавилова — Основная статья: Вавилов, Николай Иванович Тюремное фото Вавилова Дело Николая Вавилова одно из наиболее широко обсуждаемых в истории мировой науки сфабрикованных уголовных дел (Дело № 1500). Выдающийся советский учёный биолог академик … Википедия
Санато́рно-куро́ртный отбо́р — совокупность медицинских мероприятий, проводимых в целях определения показаний или противопоказаний к курортному лечению, а также места, медицинского профиля санатория, длительности и сезона санаторно курортного лечения. Цель С. к. о. улучшение… … Медицинская энциклопедия
Медицинская карта — Бланки медицинских документов в советской поликлинике на территории города Белиц, Германия Медицинская карта медицинский документ, в котором лечащими … Википедия
Дошко́льные учрежде́ния — предназначены для общественного воспитания детей в возрасте от 2 месяцев до 7 лет. Они способствуют гармоничному физическому и нервно психическому развитию детей, сохранению и укреплению их здоровья, привитию элементарных практических навыков и… … Медицинская энциклопедия
Госпитализация — I Госпитализация помещение в стационар лечебно профилактического учреждения лиц, нуждающихся в обследовании, лечении или родовспоможении. Различают экстренную госпитализацию, когда больной по медицинским показаниям нуждается в срочном оказании… … Медицинская энциклопедия
Как получить средства на лечение от Минздравсоцразвития РФ — Квота – это количество больных, которых орган управления здравоохранения субъекта Российской Федерации может направить в профильные специализированные медицинские учреждения для необходимого лечения с использованием высокотехнологичных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Севвостлаг — (Северо Восточный исправительно трудовой лагерь) структурная единица системы исправительно трудовых лагерей ОГПУ НКВД МВД СССР, существовавшая на территории «Дальстроя» (Северо Восток СССР) как его производственное подразделение.… … Википедия
Лопухин, Иван Владимирович — родился 24 февраля 1756 года, в селе Воскресенском (Ретяжи тож), Кромского уезда Орловской губернии. Имение это приобрел отец Л., Владимир Иванович (1703 1797 гг.), в царствование имп. Анны Иоанновны на деньги, вырученные от продажи изумрудов,… … Большая биографическая энциклопедия
Фонвизин, Денис Иванович — род. в Москве 3 апр. 1745 г., умер в С. Петербурге 1 дек. 1792 г. Родословные росписи рода Фонвизиных начинаются именем Петра Володимерова, титулуемого бароном. «В царство великого государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, всея… … Большая биографическая энциклопедия
Перевод истории болезни
Перевод истории болезни ответственная процедура. История болезни является официальным медицинским документом, от правильности перевода которого зависит качество лечения пациента.
Перевод клинических записей на практике требует максимальной точности и понимания всех нюансов медицинской терминологии. Необходимо учитывать особенности различных отраслей медицины, иметь высокий уровень владения языком перевода.
Особенности перевода истории болезни
История болезни помимо регистрационных данных о пациенте содержит сведения о развитии заболевания, которые характеризуют общее состояние больного и состояние отдельных органов. В ней фиксируются возможные причины заболевания, динамика симптомов с момента обращения, результаты проведенных исследований и медикаментозные назначения. Сохранение полученных сведений очень важно для правильного хода лечения, позволяет избегать повторных анализов и процедур, а также возможных осложнений.
Когда необходим медицинский перевод
В нашей стране перевод истории болезни делается в случаях, когда одной из сторон медицинского сотрудничества является иностранная организация или учреждение. Из него врачи получают сведения о больном и ориентируется на них в дальнейшем. Перевод может потребоваться при подготовке пациента к следующим мероприятиям:
Сложности перевода истории болезни
Являясь основным медицинским документом, содержит большое количество узкоспециализированной информации. Кроме врачебных записей в нем содержатся результаты анализов, аппаратных исследований. Текст насыщен специфическими терминами и сокращениями, в том числе на латинском языке. Перевод такого материала, зачастую достаточно объемного, требует значительного опыта и высокой квалификации переводчика.
Перевод клинических записей на практике требует максимальной точности и понимания всех нюансов медицинской терминологии. Необходимо учитывать особенности различных отраслей медицины, иметь высокий уровень владения языком перевода.
Можно ли перевести историю болезни с китайского языка?
Да, мы можем перевести историю болезни с китайского языка. Выполненная дипломированным. подробнее
Можете ли вы сделать перевод не всей истории болезни, а только выписки?
Специалисты нашего бюро могут перевести любой медицинский документ. подробнее
Можно ли сделать нотариальную копию перевода истории болезни
В случае необходимости перевод истории болезни может быть заверен. подробнее
В чем заключается преимущество обращения в бюро переводов?
Ваше бюро выполняет перевод истории болезни на английский по сканам?
В этом нет никаких сложнойстей, т.к. мы принимаем заказы из любой точки мира. подробнее
Перевод истории болезни
Кому необходим перевод медицинских документов
Медицинский перевод является довольно востребованным на сегодняшний день. В своих работах эксперты затрагивают тему производства медицинского оборудования, фармацевтику или научные работы известных ученых.
Цены на услуги медицинского перевода
Предоставляем скидки при больших объемах. Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Большинство людей заказывают перевод медицинских справок, перевод выписки из истории болезни и пакет документов, необходимых для лечения в клиниках других стран. Часто заказчикам также необходим качественный перевод инструкции по эксплуатации оборудования, применяемого в медицине.
Как выбрать бюро переводов
Бюро выполняет переводы медицинских инструкций и документов с русского на французский, английский, немецкий и многие другие языки, и наоборот. В нашем бюро перевод медицинских карт, историй болезней и научных трудов по медицине выполняется не просто переводчиками, а практикующими врачами. Именно это и способствует предотвращения появления неточностей при переводе документов. Мы нацелены на высокий результат, что предотвратит возможность причинения вреда пациенту.
Таким образом, вы можете не сомневаться при заказе перевода в нашей компании. Ваша заявка будет выполнена опытным переводчиком, обладающим многими знаниями: