песнь льда и пламени история создания

Песнь Льда и Пламени

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

Содержание

История создания [ править ]

Джордж Мартин начал работу над сагой в 1991 году; первая из опубликованных книг — «Игра престолов» (A Game of Thrones) — пришлась на 1996-й. Запланированная поначалу как трилогия, эпопея с годами разрасталась в масштабе — планы автора изменились сначала на четыре, пять книг, затем и вовсе на семь. Последний к этому времени том, «Танец с драконами» (A Dance with Dragons), вышел в 2011-м году после долгих пяти лет работы Джорджа Мартина над ним, сейчас пишется шестой том, «Ветра зимы» (The Winds of Winter).

Популярность и критика [ править ]

Тем не менее, даже при всём вышесказанном, Джордж Мартин — автор эпичного фэнтези, с кучей бабла и армией фанатов. Тоже результат.

И всё же, если присмотреться, то Мартин пишет вполне традиционное фэнтези. Больше того, при ближайшем рассмотрении ПЛиО — это всё-таки сказка. Да, недетская, да, вымазанная изрядным количеством грязи, но всё же сказка. Посудите сами: есть и добрый благородный герой Джон Сноу, и сестра его Арья, которая учится в ордене элитных супер-убийц, и прекрасная принцесса Дейенерис, которая умеет летать на драконах, и Древнее Зло, которое пробудилось… Есть даже пророчество об Избранном (легенда об Азоре Ахае), само наличие которого в сюжете когда-то было практически обязательным элементом любого дешёвого фэнтези. А дело всё просто в том, что Мартин — последователь Толкина, и многие элементы сюжета саги написаны в дань уважения ему. А сам сюжет просто не так жутко заштампован, как тот низкопробный шлак, являющийся очередным закосом под Dungeons&Dragons. Да и герои Мартина — явно не плоские безликие болванчики, которые действуют в эскапистских опусах МТА, а люди со своими достоинствами и недостатками.

Исторические параллели и аналогии [ править ]

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

Королевство Грейджоев = скандинавы-викинги, основавшие на островах у берегов Шотландии даже свое независимое w: Королевство Островов, просуществовавшее несколько столетий.

Основной акцент сделан на масштабных полотнах битв (которых, правда, две-три на целую книгу), а также не менее (если не более) масштабных подковёрных интригах в борьбе за главный трон и прочие важные сферы влияния. Следует быть готовым к обилию сцен насилия, секса и не самых приятных атрибутов средневекового быта, однако всё это естественно вплетается в сюжетную канву, только добавляя колорита, достоверности и объёма происходящему. Автор не гнушается при необходимости и убивать своих персонажей — благо, героев в «Песни Льда и Пламени» действует огромное количество.

Помимо исторических параллелей, «Песнь Льда и Пламени» имеет очень много параллелей с циклом Тэда Уильямса «Орден манускрипта». Причём не столько сюжетных, сколько на уровне похожих персонажей, предметов и атмосферы. В каком другом случае это могло бы привести к обвинению в чём-нибудь нехорошем, но не здесь: Мартин охотно признаёт, что среди прочего вдохновлялся Уильямсом, а Уильямс к нему хорошо относится, так что получились дружественные фэндомы.

Также на «Песнь Льда и Пламени» оказало большое влияние творчество Майкла Муркока, в частности его Элрик из Мелнибонэ.

Сюжетная канва [ править ]

Внимание сосредоточено на борьбе за главный интерес фактически всех основных действующих лиц саги — Железный Трон. Занимающий трон является правителем конгломерата стран в рамках континента Вестерос — Семи Королевств, могущественного альянса, по сути, главной силы континента. Правда, это положение дел со временем меняется — постепенно Семь Королевств начинают раздирать междоусобные войны. Происходит это после того, как свергший предыдущую династию король Роберт, державший поначалу бразды правления железной рукой, с течением лет сдал, а потом и вовсе погиб при подозрительных обстоятельствах. Все сильные мира сего — кланы, так или иначе приближённые ко двору и родственные королевской династии, — начинают где дипломатией, где интригами, а где огнём и мечом, свои игры в сражении за власть.

Ещё одна важная сюжетная линия рассказывает о службе Ночного Дозора — пограничников на великой Стене, охраняющей самые северные рубежи Семи Королевств от всего, что обитает и пробуждается в диких землях: вместе с начинающейся затяжной зимой возвращается давно забытое древнее зло, грозящее смертью всему живому.

Более подробно — в подстатьях:

Список книг серии [ править ]

Песня-трибьют по первому сезону телесериала

Дополнительные книги [ править ]

Презентация книги-раскладушки по мотивам сериала

Видеоигры [ править ]

Рабочий процесс, планы и текущее состояние дел [ править ]

Несмотря на то, что (как уже упоминалось) поначалу сага планировалась автором как трилогия, на настоящий момент цикл обещает стать семитомным. При этом последние две книги серии будут, по уверениям Мартина, внушительных размеров произведениями. Он не отрицает также гипотетическую возможность продолжения, намекая, что оставит некоторые вопросы открытыми и в завершающем романе эпопеи (под рабочим названием A Dream of Spring). Доходит даже до того, что на случай собственной внезапной кончины (Мартин пожилой человек) у него существуют заготовки сценария для продолжения тв-сериала. Озаботился Мартин и вопросами авторского права: никому, кроме него самого, не будет позволено писать продолжение, останься «Песнь Льда и Пламени» неоконченной. Эта сага, утверждает (и не без оснований) писатель, его программное произведение, и вряд ли он сподобится создать что-либо столь же масштабное по завершении работы над ней.

В настоящий момент Мартин трудится над The Winds of Winter, несколько глав из которой были доступны на сайте писателя и включены в оригинальное издание «Танца с драконами». Он также выражал надежду, что работа над этой частью завершится быстрее написания предыдущей, что заняло у него пять лет. Однако зимой 2016 года Мартин опубликовал в своём ЖЖ эмоциональное заявление «Ну не шмог я, не шмог», и выход шестой книги в очередной раз отложился.

Сериал завершился в мае 2019 г. По состоянию на 2021 г, книга так и не вышла. Мартин утверждает, что он что-то там пишет, но впереди ещё долгий путь… Но вы и сами все знаете.

Источник

Какой Джордж Мартин представлял себе Песнь Льда и Пламени в самом начале пути…

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история созданияБританское издательство Джорджа Мартина, Harper Collins, вслед за объявлением о том, что «Ветра зимы» не значатся в планах на публикацию 2015 года, обнародовало написанное в октябре 1993 года письмо Мартина своему агенту Ральфу Вичинанце (Ralph Vicinanza) со сжатым изложением сюжета Песни Льда и Пламени. Вскоре издательство удалило все фотографии письма, поэтому сошлемся на соавторов Мартина по «Миру Льда и Пламени», чтобы не было вопросов о подлинности.

В это время у Мартина было написано около сотни страниц первой из трех задуманных на тот момент книг. Напомним, что в 1991 году Мартин взялся писать научно-фантастический роман из серии «Тысяча миров» под названием «Авалон», когда вдруг у него в голове возник очень яркий образ самой первой главы Брана, где тот с отцом и братьями находит мертвую лютоволчицу. Мартин не раз говорил, что он из числа писателей-садовников: у него редко бывает продуманный план, он увлекается образом и следует за ним. Так и в 1991 году, увлекшись, он написал еще несколько глав, однако в 1992 году полностью переключился на разработку сериала «Порталы». После его отмены в середине 1993 года писатель вернулся к «Игре престолов», а в конце года решил показать свои задумки литературному агенту. Это письмо и попало в сеть.

Письмо раскрывает, как писатель представлял себе Песнь Льда и Пламени в самом начале пути. На тот момент в голове у него была лишь идея очередного романа, не претендующего на славу и на статус Magnum opus писателя. Здесь нет героев и мест, введенных после «Игры престолов». Дети в какой-то части трилогии становятся гораздо старше — и Тирион, кстати, явно из поколения Старков-детей, а не их отцов. Красной свадьбы нет и в помине (Мартин упоминал, что пришел к ней очень рано, но, видимо, все-таки позже этого письма)… Очень многие сюжетные линии завершились или развиваются совсем не так, как Мартин описывал их осенью 1993 года. И все же отчасти здесь есть спойлеры. А кое-что выглядело настолько откровенным спойлером, что один абзац издательство перед публикацией замазало.

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

102 Сан Сальвадор
Санта Фе, 87501
Октябрь 1993

Вот первые 13 глав (170 страниц) фэнтези-романа, о котором я тебе писал, с рабочим названием «Игра престолов». Я планирую, что он станет первой частью эпической трилогии с общим названием «Песнь льда и пламени».

Ты знаешь, что я не составляю план для романов, которые пишу, потому что теряю интерес, когда четко представляю, чем все закончится. У меня есть, однако, проработанные идеи и по общей композиции этой истории, и по судьбе многих главных героев этого произведения.

Грубо говоря, приложенные первые главы дают начало трем основным конфликтам, которые определят главные сюжетные линии трилогии, переплетающиеся в сложное, но восхитительное (как я надеюсь) полотно. Каждый из конфликтов приведет к разрушительной угрозе судьбе моих вымышленных Семи Королевств и жизней моих главных героев.

Первая угроза возникнет из-за вражды между великими домами Ланнистеров и Старков, которая выльется в заговор, контрзаговор, честолюбивые стремления, убийство и месть, а главным призом окажется Железный трон Семи Королевств. Таков костяк первой книги трилогии, «Игры престолов».

В то время, пока лев Ланнистеров и лютоволк Старков будут рычать и драться друг с другом, вторая угроза, более серьезная, придет из-за Узкого моря, где дотракийские повелители всадников собирают свои орды варваров для Дейенерис Бурерожденной, последней из династии Таргариенов, повелителей драконов. Вторжение дотракийцев будет центральным конфликтом второй книги трилогии, «Танца с драконами».

Однако самая страшная угроза придет с севера, где в ледяных пустошах за Стеной полузабытые демоны из сказок, нелюди Иные, поднимают холодные легионы нежити и нерожденных и готовятся оседлать ветра зимы, чтобы уничтожить все живое. И лишь Стена и горстка людей в черном, называемых Ночным Дозором, будет стоять между Семью Королевствами и вечной ночью. Таков будет центральный конфликт третьей книги трилогии, «Ветров зимы». Решающая битва сведет вместе главных героев и свяжет воедино сюжетные линии, чтобы сформировать кульминационный финал.

Пятеро главных героев доживут до конца третьей книги, превратившись из детей во взрослых и изменив мир вокруг и самих себя. В определенном смысле моя трилогия окажется сагой об одном поколении, поведает о жизненном пути этих пяти персонажей: Тириона Ланнистера, Дейенерис Таргариен и трех детей из Винтерфелла — Арьи, Брана и бастарда Джона Сноу. Все они уже подробно введены в присланных мною первых главах.

Я надеюсь, что произведение получится эпическим — и по масштабу происходящего, и по объему. Все три книги представляются мне очень толстыми, около 700-800 страниц в рукописи, так что тринадцать присланных мною глав — это только самая завязка.

У меня есть четкое представление, как будет разворачиваться действие в первой книге, «Игре престолов». Боюсь, положение бедных Старков станет много хуже, чем есть, прежде чем начнет выправляться. Лорд Эддард Старк и его жена Кейтилин Талли обречены, они погибнут от рук врагов. Нед выяснит, что случилось с его другом Джоном Арреном, но прежде чем он сумеет что-либо предпринять, король Роберт погибнет в результате несчастного случая, и на престол взойдет его злобный(?) и жестокий сын Джоффри, еще не достигший совершеннолетия. Джоффри не будет благожелателем и обвинит Неда в измене, но тот успеет помочь сбежать своей жене и Арье назад в Винтерфелл.

В обеих противоборствующих семьях найдется по человеку, чья верность окажется под сомнением. Санса Старк, выданная замуж за Джоффри Баратеона, будет вынашивать его сына, наследника престола, и в решающий момент предпочтет мужа и сына родителям и братьям с сестрой. Позже она горько пожалеет об этом выборе. В то же время Тирион Ланнистер близко сойдется с Сансой и ее сестрой Арьей, постепенно отдаляясь от своей семьи.

Юный Бран выйдет из комы, увидев странный пророческий сон, но обнаружит, что никогда больше не сможет ходить. Он обратится к магии — сначала в надежде на исцеление своих ног, но потом уже ради самой магии. В момент казни его отца, Эддарда Старка, Бран увидит падающую на них тень судьбы, но слова не остановят его брата Робба от созыва знамен и восстания. Весь север будет объят войной, Робб одержит несколько внушительных побед и покалечит в бою Джоффри, но в итоге все же не выстоит против Джейме и Тириона Ланнистеров и их союзников. Робб Старк падет в битве, а Тирион Ланнистер осадит и сожжет Винтерфелл.

Бастард Джон Сноу будет находиться далеко на севере. Он вырастет в отважного разведчика и в конце концов сменит своего дядю на посту командующего Ночным Дозором. Спасаясь из сожженного Винтерфелла, Кейтилин направится на север с сыном Браном и дочерью Арьей. Преследуемые всадниками Ланнистеров, они станут искать убежища на Стене, но люди Ночного Дозора отрекаются от своих семей, надевая черное, так что Джон и Бенджен не смогут им помочь. Джон будет страшно страдать, и ситуация приведет к мучительному разрыву его отношений с Браном. А вот Арья сохранит с Джоном хорошие отношения… пока не обнаружит, что влюбилась в своего сводного брата и принявшего обет безбрачия мужа Ночного Дозора. Влечение друг к другу будет мучить Джона и Арью все три книги, пока тайна происхождения Джона не откроется в конце трилогии.

Не получив защиты у Ночного Дозора, Кейтилин и ее дети попробуют спастись, отправившись еще дальше на север, за Стену. Но там они попадут в руки Манса Налетчика, Короля-за-Стеной, и станут свидетелями нападения нелюдей Иных на лагерь одичалых. Магия Брана, меч Арьи Игла и свирепость их лютоволков спасет жизни детей, но их мать Кейтилин погибнет от руки Иных.

За Узким морем Дейенерис Таргариен обнаружит, что женившийся на ней кхал дотракийцев Дрого не питает особого интереса к вторжению в Семь Королевств. Страшно разочарованный этим, ее брат Визерис перейдет черту, настаивая на своих требованиях, так что Дрого выйдет из себя и убьет этого претендента на престол, оставив Дейенерис последней в роду. Дейенерис выждет удобного момента и отомстит за брата, убив Дрого, после чего сбежит с верным другом в пустыню за Вейес Дотрак. Преследуемая кровными всадниками дотракийцев, она наткнется на тайник с драконьими яйцами. Вылупление(?) дракона поможет Дейенерис подчинить дотракийцев своей воле, и она приступит к планированию вторжения в Семь Королевств.

Тирион Ланнистер продолжит путешествовать, строить заговоры и играть в игру престолов, убрав своего племянника Джоффри из отвращения перед жестокостью короля-мальчишки. Вслед за Джоффри на престол Семи Королевств взойдет Джейме Ланнистер, попросту убив всех стоящих перед ним претендентов и обвинив в убийствах Тириона. Изгнанный Тирион примкнет к другой стороне, объединившись с уцелевшими Старками ради свержения своего брата, и постепенно влюбится в Арью Старк. Эта вспыхнувшая и оставшаяся безответной страсть приведет к смертельному соперничеству Тириона с Джоном Сноу.

Но это произойдет только во второй книге.

Надеюсь, ты найдешь редакторов, столь же проникшихся этой историей, сколь и я. Можешь показывать это письмо любому, кто пожелает узнать развитие сюжета.

Предпринимались попытки восстановить замазанный текст по тем частям букв, которые выступают над зачерненными строками. Некоторые буквы удалось восстановить уверенно (оранжевый цвет), другие — приблизительно, по длине строки и по смыслу. В этом варианте Бран Старк занимает Железный трон после преждевременной смерти (Джейме Ланнистера?). На Севере Джон Сноу стал его злейшим врагом, а за Узким морем Дейнерис Таргариен готовится к вторжению. В это время Иные собираются с силами за Стеной.

Источник

Песнь льда и пламени

Песнь льда и пламени

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

A Song of Ice and Fire

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

Обложки американского издания первых пяти книг.

«Песнь льда и пламени» или «Песнь льда и огня» — серия романов американского писателя Джорджа Мартина, экранизацией которых является сериал «Игра престолов».

Джордж Мартин начал писать эту серию в 1991 году. Изначально задуманная как трилогия, к настоящему моменту она разрослась до пяти опубликованных томов, и ещё два находятся в проекте. Автором также написаны повести-приквелы и серия повестей, представляющих собой выдержки из основных романов серии. Одна из таких повестей, «Кровь дракона», была удостоена Премии Хьюго. Три первых романа серии были награждены премией «Локус» за лучший роман фэнтези в 1997, 1999 и 2001 годах соответственно.

По состоянию на апрель 2015 года серия переведена более, чем на 45 языков, по всему миру продано 60 миллионов книг. Четвертый и пятый тома достигали первого места в списке бестселлеров The New York Times. На 11 июля 2011 года, к моменту выхода пятой книги серии, общие продажи книг серии во всем мире превышали 15 миллионов копий, и за весь 2011 год было продано 8,4 миллиона копий на всех носителях, включая электронные.

Содержание

Список книг [ ]

Основная серия [ ]

На начало 2015 года было опубликовано пять романов из запланированных семи:

Приквелы [ ]

Это подцикл, который имеет название «Повести о Дунке и Эгге». События в них происходят за 90 лет до событий основной серии:

Помимо этого Мартин написал еще две повести-приквела. Первая рассказывает о временах Танца драконов — гражданской войны в Вестеросе, происходившей более чем за полтора века до событий эпопеи, а вторая — о событиях, которые случились во время правления Визериса I, после смерти которого и начался Танец драконов.

Источник

Песнь льда и пламени

Песнь льда и пламени, или песнь льда и огня ( англ. The song of ice and fire ) — в метафорическом смысле песня «принца, что был обещан» из пророчества, которым были одержимы многие Таргариены. Считается, что пророчества об обещанном принце связаны с Азор Ахаем.

Впервые песнь льда и огня встречается в видениях Дейнерис в Доме Бессмертных, где она видит эпизод из прошлого — разговор её брата Рейгара Таргариена с женой, держащей на руках сына:

Визерис, подумала она, когда перед ней предстала следующая картина, но тут же поняла, что ошиблась. Волосы у этого человека были как у её брата, но он был выше и глаза имел не лиловые, а цвета индиго.

— Эйегон, — сказал он женщине, лежавшей с новорождённым на большой деревянной кровати. — Лучше имени для короля не найти.

— Ты сложишь для него песню? — спросила женщина.

— У него уже есть песня. Он тот принц, что был обещан, и его гимн — песнь льда и огня. — Сказав это, мужчина поднял голову, встретился глазами с Дени и как будто узнал её. — Должен быть ещё один, — сказал он, но Дени не поняла, к кому он обращается — к ней или к женщине на постели. — У дракона три головы. — Он взял с подоконника арфу и провёл пальцами по её серебряным струнам. Звуки, полные сладкой грусти, наполнили комнату. Битва королей, Дейнерис IV

По словам мейстера Эймона, Рейгар первоначально относил пророчество к себе самому, а после трагедии Летнего замка — к своему сыну Эйгону. Ошибка Рейгара связана с предсказанием Призрака Высокого Сердца, которая утверждала, что обещанный принц будет потомком Эйриса и Рейлы, если они свяжут себя узами брака. Поэтому король Джейхейрис II принудил своих детей к союзу, которого они не желали.

Рейгар отмечает, что обещанных принцев несколько («должен быть ещё один»); согласно известному ему предсказанию — три («у дракона три головы»).

«Лёд и огонь» упоминаются в главах Брана [3] [4] и Давоса [5] ; о песни при этом ничего не говорится.

— Клянусь бронзой и железом, — сказала его сестра.

— Клянёмся льдом и огнём, — вместе закончили они. Клятва Ридов / Битва королей, Бран III

Пророчество как название цикла

Пророчество дало название циклу ( англ. «A Song of Ice and Fire» ) произведений Джорджа Мартина о вымышленной планете с материками Вестерос, Эссос и др. Само название возникло отчасти под впечатлением от стихотворения Роберта Фроста «Огонь и лёд» (1920 г.):

Многие считают, что я вдохновлялся стихотворением Роберта Фроста — да, отчасти так и было; я хочу сказать… огонь — это любовь, страсть, сексуальность, всё в таком духе. Лёд — это предательство, месть… ну, знаете, холодная бесчеловечность — это всё в книгах много раз обыгрывается. Джордж Мартин // Интервью для Adria’s News

На русский язык название цикла переводят двояко — как «песнь льда и огня» (и соответствующая аббревиатура ПЛиО) и как «песнь льда и пламени» (ПЛиП). Защитники первого варианта придерживаются мнения, что слово «пламя» — это исключительно «flame», а выбор автора между синонимами flame и fire имеет принципиальное значение для сюжета. Читатели, придерживающиеся второго варианта, отмечают, что слова являются синонимами, а сам их выбор обусловлен скорее рифмой в стихотворении Фроста, чем лингвистическими играми со смыслом. Среди читателей бо́льшей популярностью пользуется второй вариант [6] ; в официально издаваемых книгах в переводе пророчеств и в аннотациях употребляется первый вариант.

Источник

Черновик и чистовик: как Джордж Мартин переписывал «Песнь Льда и Пламени»

Джордж Мартин любит повторять: «Никогда не изучайте, как делается колбаса, просто наслаждайтесь ею». Но в ожидании новой порции мы все-таки попробуем посмотреть, как готовились прежние ее части. Сделать это возможно благодаря тому, что для поддержания интереса некоторые главы из готовящейся книги становятся известны широкой публике до ее выхода в окончательной редакции. Обычно такие главы более или менее завершены, поэтому значительная часть последующих изменений представляет собой лишь стилистические правки, но это справедливо не для всех опубликованных или зачитанных на конвентах глав.

Главы Дейнерис в «Игре престолов»

песнь льда и пламени история создания. Смотреть фото песнь льда и пламени история создания. Смотреть картинку песнь льда и пламени история создания. Картинка про песнь льда и пламени история создания. Фото песнь льда и пламени история создания

За месяц до начала продаж «Игры престолов» в июльском номере журнала «Asimov’s Science Fiction» вышла повесть «Кровь Дракона» (Blood of the Dragon), составленная из глав Дейнерис, за вычетом второй и шестой главы. Повесть, вероятно, была предложена в журнал сильно заранее, поскольку между ней и финальным текстом романов немало различий. У нас нет журнала, чтобы изучить текст ранней версии самостоятельно, поэтому будем полагаться на сравнение, опубликованное в тематическом сообществе форумов reddit участником по имени Jen Snow. Итак, наиболее значимые различия:

Теон I в «Битве королей»

Ранняя версия второй главы Теона из «Битвы королей» была опубликована полностью в одном из первых переизданий «Игры престолов» (в мягком переплете?), то есть примерно за год до выхода «Битвы королей». Автор сравнения выделил следующие различия в двух версиях главы:

A Song of Ice and Fire
Спойлерная глава из «Игры престолов»Финальная версия
Пайк укрыт рядом стен, на которых еще видны «шрамы после штурма Роберта Баратеона».Упоминается лишь одна стена и никаких «шрамов».
Реакция Теона при виде отцовского знамени описана так: «А лучше всего то, что на кракена не падала тень реющего над ним лютоволка Старков».Исправление смягчает реакцию: «Здесь хотя бы на кракена не падала тень…».
(Отсутствует.)Теон занимается любовью с капитанской дочкой. Сцена включена, чтобы показать отношение Теона к простым людям, а может быть, капитанская дочка станет матерью бастарда?
При виде множества кораблей в гавани Лордспорта, Теон думает, что больше видел лишь перед «злополучным восстанием» отца.(Отсутствует.)
Несколько раз упоминается, что Теон не в духе — хмурится на воспоминание об отплытии с Пайка, хмуро встает на колени, когда этого требует дядя-жрец.В этих моментах Теон не хмурится.
— Это мы еще посмотрим.
Слова дяди обожгли Теона как пощечина.
— То есть как «посмотрим»? — свысока спросил Теон. — Оба моих брата погибли, и я теперь у отца единственный сын.
— У него есть еще и дочь.
Эйрон одарил Теона разве что учтивым взглядом.
— Это мы еще посмотрим.
Слова дяди обожгли Теона как пощечина.
— То есть как «посмотрим»? Оба моих брата погибли, и я теперь у отца единственный сын.
— У него есть еще и дочь.
О воспитании в Винтерфелле Теон вспоминает, что «никогда не чувствовал себя одним из Старков» и от «Неда Старка до последней судомойки» знали, что он заложник.Укор смещается с Эддарда Старка на его жену («от леди Старк до последней судомойки»), а о близости со Старками юноша думает, что «так и не стал одним из них».
(Отсутствует.)Теон вспоминает о пути к Сигарду вместе с Патреком Маллистером, с которым разделял любовь к вину, женщинам и соколиной охоте. Но вот отец Патрека этого не одобрял, напоминая сыну, что Сигард был построен для защиты от железнорожденных. Сам Теон не испытывает предубеждения против Маллистеров.
Теон узнает, что старый мейстер Келен уже мертв, а вместо него мейстером стал Вендамир, но «он отплыл в Старомест на юг по каким-то своим мейстерским делам».О том, что Вендамир отплыл в Старомест ничего не сообщается.
Но Теон — Грейджой, а Грейджоев в Пайке не убивают, разве что изредка, и то собственные братья, а оба его брата, к счастью, мертвы.Но Грейджоев в Пайке не убивают, разве что изредка, и то собственные братья, а оба его брата мертвы.
«Робб, вероятно, сейчас осаждает Золотой Зуб… Лорд Тайвин стоит с войском в Харренхолле, отрезанный от запада».«Робб сейчас у Золотого Зуба… Войско лорда Тайвина стоит в Харренхолле, отрезанное от запада». Конкретика убрана, вероятно, чтобы избежать ошибок, но формально Тайвин действительно уже в Харренхолле, либо направляется туда.
(Отсутствует.)Теон попятился от внезапной вспышки отцовского гнева.
— Что ж, бери, — бросил он, чувствуя, как горит щека. — Назови себя Королем Железных островов, если охота… пока война не кончится и победитель, оглядевшись, не приметит старого дурака, сидящего на своих камнях с железной короной на голове.
Лорд Бейлон засмеялся:
— Что ж, по крайней мере ты не трус. Но и я не дурак. Для чего, по-твоему, я собрал свои корабли — чтобы они болтались на якоре? Я выкрою себе королевство огнем и мечом… но не на западе и не по указке короля Робба Молокососа. Утес Кастерли чересчур силен, а лорд Тайвин уж больно хитер. Ланниспорт мы могли бы взять, но нипочем бы его не удержали. Нет, у меня на примете другое яблочко… может, не такое сладкое и сочное, но спелое, и устеречь его некому.

Дейнерис I–III в «Буре мечей»

Первые три главы Дейнерис из «Бури мечей» об успехах Матери Драконов в Астапоре вышли в виде отдельной повести «Путь дракона» (Path of the Dragon) — и снова в журнале «Asimov’s Science Fiction» в декабре 2000 года. Это случилось уже после выхода полноценной книги, поэтому смысловых изменений здесь почти нет (в США роман вышел в ноябре, а в Британии — в августе).

«Путь дракона»Финальная версия
(Отсутствует.)Джорах Мормонт рассказывает Дейнерис историю Трех тысяч Квохора — войска Безупречных, сумевшего противостоять орде дотракийцев.
(Отсутствует.)На борту Балериона в каюте к Дейнерис является Куэйта со своим «чтобы пойти на север, отправляйся на юг».
Ваэс Толорро, Агго как лучникВаэс Толорру и лучником становится Ракхаро — это опечатки, поправленные в журнале.

Санса I в «Буре мечей»

Первая глава Сансы из «Бури мечей» примерно за год до выхода книги была опубликована в качестве бонуса в переиздании «Битвы королей». Автор сравнения выделил следующие различия:

Спойлерная глава из «Битвы королей»Финальная версия
[Толпа приветствует Маргери и Джоффри. ] «Они стащили меня с коня и убили бы ее, если б не Пес», — обиженно вспомнила Санса.«Те же самые люди, которые стащили меня с коня и убили бы ее, если б не Пес». (Слов об обиде нет.)
Сестра Мейса Тирелла леди Янна замужем за кем-то из Фоссовеев красного яблока; жена сира Гарлана леди Лионетта — из зеленого яблока.Леди Янна замужем за Фоссовеем зеленого яблока, а леди Лионетта происходит «тоже из Фоссовеев», но не указано, какой ветви. Причины изменений неизвестны, но историю разделения Фоссовеев на две ветви Мартин описал в «Межевом рыцаре».
Леди Оленна заявляет: «Даже наши права на Хайгарден, надо признаться, не бесспорны, как вечно заявляют (claiming) эти никудышные Флоренты».«Даже наши права на Хайгарден, надо признаться, не бесспорны, как вечно хнычут (whining) эти никудышные Флоренты». В официальном русском переводе стоит как раз старый вариант — заявляют. Это интересное совпадение: возможно, и до «Пира стервятников» в издательство посылали промежуточные редакции.
Эйрион, брат Эгга, назван здесь Ярким Пламенем (Brightflame), как в «Битве королей» и «Межевом рыцаре», вышедшими в 1998 году.В «Буре…» Оленна называет его Яркий Огонь (Brightfire). Точно также прозвище звучит в пятой главе Джейме. В «Мире Льда и Пламени» оба прозвища указаны как синонимы.

Мы уже обсуждали, что «Бурю мечей» Джордж Мартин писал, планируя пятилетний скачок, позволяющий юным героям стать старше и включиться в сюжет по-взрослому. Он успел написать 250-страничный пролог и некоторое количество глав перед тем, как отказался от этой затеи и переработал уже написанное в полноценные главы. При анализе пересказов или существенно переработанных глав невозможно говорить обо всех мелких изменениях, добавленных в финальный вариант (их слишком много!), поэтому в дальнейшем обсуждаются лишь те детали, которые по каким-то причинам исчезли из окончательной редакции. Старые чтения глав доступны здесь и здесь (архив первого англоязычного ПЛиО-форума).

Серсея I в «Пире стервятников»

Будущую первую главу Серсеи Джордж Мартин зачитывал дважды, однако ее содержание известно лишь по пересказам. Автор сравнения выделил следующие различия:

Джейме I в «Пире стервятников»

Первую версию писатель зачитал в январе 2002 года всего через несколько месяцев после объявления об отказе от пятилетнего перерыва после «Бури мечей». Автор сравнения выделил следующие моменты:

Чтения в январе 2002 годаФинальная версия
На похоронах отца Джейме вспоминает, как злился на него, осуждая его за резню в Королевской Гавани во время Восстания Роберта.(Отсутствует.)
(Отсутствует.)Разговор Джейме Ланнистера с надзирателем тюрем Реннифером Лонгуотерсом, который рассказывает ему о Рюгене.
На бдении у тела отца Джейме видит женщину в капюшоне, в которой узнает Джоанну Ланнистер.В опубликованной версии женщиной оказывается сестра, а мать является к Джейме во сне позже — в его седьмой главе.

Серсея II в «Пире стервятников»

Глава зачитана примерно в то же время, когда Мартин объявил об отказе от пятилетнего перерыва. Есть более поздняя версия главы (в режиме сравнения с финальной версией), которая содержит много исправлений, но лишь стилистических.

Джейме II и Серсея III в «Пире стервятников»

Джордж Мартин зачитал главу всего за 10 месяцев до публикации книги, так что изменения, которые в нее внесены, выглядят впечатляюще:

Чтения в январе 2005 годаФинальная версия
Первая половина главы от лица Джейме почти не отличается от второй главы Джейме, но происходит до свадьбы Томмена и Маргери.События происходят уже после свадьбы Томмена и Маргери.
Вторая половина главы тоже от лица Джейме и посвящена свадьбе Томмена и Маргери и сожжению башни Десницы.Содержание второй половины главы рассказано от лица Серсеи в ее третьей главе, вводится история предсказания от Мэгги Лягушки, которая лишь упоминается в первой главе Серсеи.

Бриенна VII и VIII в «Пире стервятников»

Джордж Мартин редактирует книги буквально до последнего момента. Например, последнюю главу Бриенны он уже под самый конец переписал настолько, что получилось две главы. Мы знаем об этом потому, что агент Мартина отослал в издательство АСТ версию до изменений. Позже в издательстве выпустили новые тиражи, исправив две последние главы Бриенны, которые в черновой версии представляли собой одну главу. Здесь мы сравниваем два текста по официально переводу Виленской, потому что чернового оригинала у нас, разумеется, нет:

Делатель королей в «Пире стервятников»

Черновик этой главы, выросшей из описанных в 250-страничной прологе сюжетов времен пятилетнего перерыва, Мартин впервые зачитал в 2003 году, и согласно пересказам очевидцев, она имеет совершенно иное окончание:

«Железные главы» в «Пире стервятников»

В августовском номере журнале Dragon за 2002 год вышла повесть «Щупальца Кракена» (Arms of the Kraken) на основе четырех «железных» глав из «Пира стервятников», изданного в ноябре 2005 — Пророк (Эйрон I), Дочь кракена (Аша I), Железный капитан (Виктарион I), Утопленник (Эйрон II). Ниже автор сравнения выделил изменения между версиями глав:

Дейнерис IX в «Танце с драконами»

Поначалу глава с открытием бойцовых ям должна была стать первой главой Дейнерис в книге, следующей за «Бурей мечей». Содержание главы известно лишь по пересказу. Если не указано иное, отсюда и далее в качестве основы для сравнения использованы заметки zionius (вы также могли видеть его ценные замечания и у нас).

Чтения в феврале 2003 годаФинальная версия
Королева правит в городе уже пять лет; эта первая глава Дейнерис после ее последней главы в «Буре мечей».Пятилетний перерыв отсутствует, но описанные события происходят в конце «Танца…».
Визерион и Рейгаль летают на свободе, и королева оплачивает всех съеденных ими овец. Дрогон не упоминается.После смерти ребенка, Дейнерис запирает Визериона и Рейгала под пирамидой, а Дрогон улетает.
Дейнерис думает об изменении экономики Миэрина, которая ранее зиждилась на работорговле. Осада города и эпидемия отсутствуют.Миэрин осажден союзными силами работорговцев, эпидемия кровавого поноса.
Хиздар зо Лорак упоминается как один из претендентов на руку Дейнерис, она еще не замужем.Дейнерис вышла замуж за Хиздара зо Лорака в своей седьмой главе.
Клеон Мясник, захвативший власть в Астапоре, еще сражается с юнкайцами у Рогов Хаззат. Юнкай безуспешно пробует привлечь на свою сторону Золотые Мечи.Клеон Мясник убит во второй главе после поражения у Рогов Хаззат. Золотые Мечи отбывают в Вестерос.
Среди зрителей в ямах Дейнерис замечает кого-то из семейства зо Палей, который назван «главным врагом».(Отсутствует.)
Глава заканчивается, когда Дрогон нападает на Барсену и кабана.Заканчивается, когда Дейнерис забирается на спину Дрогона и улетает в дотракийскую степь.

Дейнерис II–III в «Танце с драконами»

Краткое содержание второй и третьей главы Дейнерис можно было прочесть в буклетах (пересказы здесь, здесь, здесь и здесь), распространяемых на книжной ярмарке в Нью-Йорке в июне 2005 году, за несколько месяцев до выхода «Пира стервятников». Мартин к этому времени уже отказался от пятилетнего перерыва и предыдущая глава начала сдвигаться ближе к концу «Танца с драконами». В финальной версии события в этих главах переставлены местами.

Дейнерис VII в «Танце с драконами»

Черновая версияФинальная версия
Согласно интервью, Мартин написал две версии, в которых Квентин прибывает ко двору Дейнерис задолго до возвращения Дрогона или уже после, когда королева исчезает из города.Квентин прибывает в Миэрин накануне свадьбы Дейнерис с Хиздаром зо Лораком.

Тирион I в «Танце с драконами»

Чтения в марте 2001 годаФинальная версия
Здесь было столько вина, что можно было не просыхать сотню лет… даже вина сказочного Востока – из Миэрина, Кварта, и Асшая, что у края ТениМиэрин заменен на И-Ти, потому что миэринское вино считается плохим. Кстати, в одном из фанатских переводов Миэрин так и остался.
(Отсутствует.)Новая сцена, в которой Иллирио предлагает Тириону отведать грибов, якобы ядовитых.

Тирион II–III в «Танце с драконами»

Зачитанный в августе 2002 отрывок расширен до двух глав Тириона. Первая половина с путешествием в паланкине стала второй главой, а встреча с Уткой и Полумейстером — третьей.

Джон Сноу II в «Танце с драконами»

Глава происходит параллельно первой главе Сэмвелла из «Пира стервятников» и написана уже после разделения книг и отказа от пятилетнего перерыва.

Джон Сноу II, IV в «Танце с драконами»

Первоначально вторая глава Джона в следующей за «Бурей мечей» книге.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *