Текст песни здравствуй чужая милая та что была моей
Могилевский, Анатолий // Здравствуй, чужая милая
Текст песни Здравствуй, чужая милая
Здравствуй, чужая милая,
Радость мечты моей.
Как же тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза.
Как же не смогли мы,
Сохранить с тобою,
То, что жизни стоит,
Что зовут любовью.
Нашей дружбы осень,
Болью отзовётся.
Лишь о ней весною
Пожалеть придётся.
————————————
Много бродил по миру я,
Много прошёл дорог.
Только тебя, любимая,
В сердце сберечь не смог.
Да, где ж ты чужая милая,
Та, что была моей.
Вечно тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Поцеловать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
————————————
Если б всю жизнь гонимую
Снова пройти я смог,
Я бы тебя, любимая,
В сердце навек сберёг.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
Жалко, что не смогли мы,
Не сберегли с тобой
Всё, что зовут любовью,
Что стоит нам жизни той.
Болью ведь отзовётся
Осень нам дружбы той.
Может, о ней придётся
Нам пожалеть весной?
————————————
Годы бегут, как месяцы,
И выбегает слеза.
Верю, в глубокой старости,
Вспомнишь ты про меня.
Да, где ж ты чужая милая,
Та, что была моей.
Как же тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза
Клип песни Здравствуй, чужая милая
Текст песни Анатолий Могилевский — Здравствуй, чужая милая
Оригинальный текст и слова песни Здравствуй, чужая милая:
Здравствуй, чужая милая,
Радость мечты моей.
Как же тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза.
Как же не смогли мы,
Сохранить с тобою,
То, что жизни стоит,
Что зовут любовью.
Нашей дружбы осень,
Болью отзовётся.
Лишь о ней весною
Пожалеть придётся.
————————————
Много бродил по миру я,
Много прошёл дорог.
Только тебя, любимая,
В сердце сберечь не смог.
Да, где ж ты чужая милая,
Та, что была моей.
Вечно тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Поцеловать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
————————————
Если б всю жизнь гонимую
Снова пройти я смог,
Я бы тебя, любимая,
В сердце навек сберёг.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
Жалко, что не смогли мы,
Не сберегли с тобой
Всё, что зовут любовью,
Что стоит нам жизни той.
Болью ведь отзовётся
Осень нам дружбы той.
Может, о ней придётся
Нам пожалеть весной?
————————————
Годы бегут, как месяцы,
И выбегает слеза.
Верю, в глубокой старости,
Вспомнишь ты про меня.
Да, где ж ты чужая милая,
Та, что была моей.
Как же тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Здравствуй, чужая милая исполнителя Анатолий Могилевский:
Hello, dear stranger,
The joy of my dreams.
How I love you,
Until the very last days.
The past can not be undone,
And it does not help tears.
How I want to kiss,
Only your eyes.
How could not we,
Save with you
What is life,
What is called love.
Our friendship fall,
Pain will respond.
Only about it in the spring
Have pity.
————————————
Many wandered the world I
Many walked the roads.
Only you, my love,
The heart could not save.
Yes, where are you my dear stranger,
The one that was mine.
Forever you would love me,
Until the very last days.
The past can not be undone,
And it does not help tear
I want to kiss,
Daughters of your eyes.
————————————
If lifetime persecuted
Again, I could go,
I have you, my love,
At the heart forever sberёg.
The past can not be undone,
And it does not help tears.
How I want to kiss,
Daughters of your eyes.
It is a pity that we could not,
Do not you have saved
All that is called love
What cost us the life of the.
Pain after resound
Autumn us that friendship.
Maybe it will have on the
We regret the spring?
————————————
Years run as months
And a tear runs.
I believe in old age,
You remember you’re talking about me.
Yes, where are you my dear stranger,
The one that was mine.
How I love you,
Until the very last days.
The past can not be undone,
And it does not help tear
How I want to kiss,
Only your eyes …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Здравствуй, чужая милая, просим сообщить об этом в комментариях.
Здравствуй, чужая милая, Та, что была моей. Радость мечты моей. Как же тебя любил бы я, До самых последних дней. |
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза.
Как же не смогли мы,
Сохранить с тобою,
То, что жизни стоит,
Что зовут любовью.
Нашей дружбы осень,
Болью отзовётся.
Лишь о ней весною
Пожалеть придётся.
————————————
Много бродил по миру я,
Много прошёл дорог.
Только тебя, любимая,
В сердце сберечь не смог.
Да, где ж ты чужая милая,
Вечно тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Поцеловать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
————————————
Если б всю жизнь гонимую
Снова пройти я смог,
Я бы тебя, любимая,
В сердце навек сберёг.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется,
Дочки твоей глаза.
Жалко, что не смогли мы,
Не сберегли с тобой
Всё, что зовут любовью,
Что стоит нам жизни той.
Болью ведь отзовётся
Осень нам дружбы той.
Может, о ней придётся
Нам пожалеть весной?
————————————
Годы бегут, как месяцы,
И выбегает слеза.
Верю, в глубокой старости,
Вспомнишь ты про меня.
Да, где ж ты чужая милая,
Та, что была моей.
Как же тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется,
Только твои глаза.
Смотрите также:
Все тексты А.Бандера >>>
Правда о шлягере Здравствуй, чужая милая.
— Мне нравилась ученица 10-го класса – Маринка. Я учился в 9-ом классе. Мы не были знакомы, просто виделись в школе. Как-то я встретил её с парнем и понял, что она «чужая».
После окончания школы Маринка уехала из Львова к родственникам в Архангельскую область. Больше я её никогда не видел и ничего о ней не слыхал, но в память об этой любви написал стихи…
Я попросил Вадима продиктовать стихотворение… Слегка напрягаясь (прошло уже почти 50 лет), иногда запинаясь, переделывая строки и переставляя «куплеты» он продиктовал мне:
Здравствуй чужая милая,
Та, что была моей,
Как бы тебя любил бы я
До самых последних дней.
На миг позабудем минуты прощания,
Один раз расставшись мы встретимся вновь.
И нам пережить всю печаль расставания
Поможет одна лишь причина любовь.
Прошлое не воротится
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза.
Как же не смогли мы
Сохранить с тобою,
То, что жизни стоит,
Что зовут любовью.
Здравствуй, чужая милая,
Та, что была моей.
Как же мне не любить тебя
До самых последних дней?
Жалко, что не смогли мы,
Не сберегли с тобой
Все, что зовут любовью,
Что стоит нам жизни той.
Прошлое не воротится.
И не поможет слеза.
Поцеловать мне хочется
Дочки твоей глаза.
Здравствуй, чужая милая,
Радость мечты моей.
Мне же не разлюбить тебя
До самых последних дней.
Болью ведь отзовется
Осень нам дружбы той.
Может, о ней придется
Нам пожалеть весной?
Прошлое не воротится.
И не поможет слеза.
Поцеловать мне хочется
Дочки твоей глаза.
В достоверности рассказанного Вадимом я не сомневался, но начал сводить концы с концами…
Сведения из Интернета:
«Будущая звезда украинской эстрады Юлия Пашковская родилась в 1936 году в российском Воронеже, а в 1945 году её родители переехали во Львов. Там и прошли детство и юность Юлии. Вокальную карьеру девушка начала в… кинотеатре «Украина», располагавшемся напротив знаменитого львовского отеля «Жорж». В 1950-х годах в кинотеатрах перед вечерними сеансами играл оркестр, солисты исполняли популярные песни. Днем Юлия Пашковская училась в музыкальном училище по классам бандуры и вокала, а вечером выступала на эстраде.»
«Со слов жены композитора – Елены Гришиной-Горчинской: «Все знают песню Горчинского «Здравствуй чужая милая…», её в любой подворотне пели. Он написал её в Львове, когда учился там в театральном институте. Это мог быть год 1956-й.»
«Песня «Здравствуй, чужая милая» часто исполнялась в самых разных компаниях, во дворах под гитару, и была известна ещё в далёкие 50-е годы. Как вспоминал в одном из интервью музыкант Николай Резанов, долгие годы руководивший ленинградским ансамблем «Братья Жемчужные»: «- Песня эта старая, известная ещё со времён «Сиреневого тумана. «(другой, не менее популярный «хит» 50-х). Долгое время «людская молва» причисляла «Чужую милую» к «народной», а позднее в 70-80е приписывала создание песни, то певцу Аркадию Звездину-Северному, «вдохнувшему» в конце 70-х новую жизнь в некогда популярный «шлягер», то московскому поэту и автору-исполнителю Феликсу Далладе, якобы написавшему эту композицию ещё в 1951 году (Ф.Даллада написал другую известную песню «Расцвела сирень в моём садочке»), а то ещё кому-то, вроде современного певца Александра Солодухи. Прекрасная лирическая песня целиком «ушла в народ», со временем видоизменялась мелодия, дописывались и переставлялись отдельные строчки. В плоть до начала 90-х, настоящие имена создателей произведения и её первого исполнителя, не были широко известны слушателям и только в 1992 году, когда «Чужая милая» обрела современное звучание в исполнении белорусско-украинского эстрадного певца Александра Солодухи, появились сведения о реальных авторах оригинальной песни.
Первый вариант песни «Здравствуй, чужая милая», на стихи украинского поэта-песенника Леонида Татаренко (известный поэт 50-60х годов, песни на его стихи исполняли Георг Отс, Николай Щукин и др.), композитор Анатолий Горчинский сочинил ещё в самом начале 50-х и записал её на пластинку, а позднее предложил песню для исполнения талантливому эстрадному певцу Николаю Николаевичу Щукину, в то время решившему обосноваться в Киеве и ставшему солистом Укрконцерта. По воспоминаниям очевидцев, впервые на широкой публике песня в исполнении Н.Щукина прозвучала в 1959 году, на одном из концертов во Львове. Рассказывают, что зрители просили его исполнить «Чужую милую» четыре раза «на бис».»
«Первые стихи Леонид Татаренко, будучи школьником, принес своей учительнице, Прасок Екатерине Степановне. Возможно, после положительного отзыва строгого, но справедливого учителя, талантливый ученик Леонид и поверил по-настоящему в свои силы. Леонид Сергеевич написал стихи «Здравствуй, чужая милая…», музыку к которой написал Анатолий Аркадьевич Горчинский. Эта песня стала настоящим хитом и звучит с современной эстрады вот уже четвёртое десятилетие. Впервые на широкой публике эта песня в исполнении Н. Щукина прозвучала в 1959 году, на одном из концертов в г. Львове. В 70-х годах шлягер исполнил основатель русского шансона Аркадий Северный, а 1 мая 1995 года песню «Здравствуй, чужая милая…» спел Александр Солодуха. Эта песня обрела популярность в 1951 году когда вышла первая пластинка Анатолия Горчинского.»
Публикую, взятый с Интернета, так называемый «оригинальный» текст песни поэта Л. Татаренко:
Здравствуй, чужая милая,
Та, что была моей.
Вечно тебя любил бы я,
До самых последних дней.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза.
Как целовать мне хочется
Только твои глаза.
Много бродил по свету я.
Много прошёл дорог.
Только тебя, любимая,
В сердце сберечь не смог.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется
Только твои глаза.
Если бы всю жизнь немалую
Снова пройти я смог,
Я бы тебя, любимая,
В сердце навек сберёг.
Прошлое не воротится,
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза.
29.07.2014 16:38
Юлия Максимовна Пашковская умерла 17 июня 2014 года.
Всё… главная нить оборвалась…
К сожалению, этим делом я занимался с непростительно большими перерывами. Вадим знал, что я пытаюсь найти доказательства его авторства стихов песни, но относился к этому почти безучастно. Я помнил, что есть его друзья тех времён, тоже свидетели: Изя Брумберг и Борис Земенковский. Брумберг уже жил в Израиле и приглашал Вадима приехать погостить. Я попросил Вадима, чтобы он созвонился. Вскоре я узнал, что был разговор, но Изя, уже, ничего не помнит. С Земенковским, проживающем во Львове, я разговаривал лично по телефону, но тоже, к сожалению, ничего внятного не услыхал… Все подтверждения держатся на косвенных фактах… Горчинский, Пашковская, Татаренко уже «в руках Высоты». Сейчас пытаюсь найти Гришину-Горчинскую, которая говорит: «Он написал её в Львове, когда учился там, в театральном институте. Это мог быть год 1956-й.»
Вадим – генерал-майор в отставке, умер и похоронен в Севастополе. Я веду переписку с его женой и детьми. Зная, что я издаю свои книги, он отдал мне все свои стихи. Публикую его сатирическое стихотворение на украинскую политическую «элиту»:
В Украине всё не так,
Но Кравчук наш знает «как».
В Перестройку он рулил,
Украину – развалил!
Тимошенко – симпатична,
И балакает отлично.
Покорила бы народ,
Да уж слишком много врёт!
Отморозил нас Мороз.
Кто он есть? Большой вопрос.
Всем готов он угождать,
Лишь бы первым в Раде стать!
А Витренко, словно ветер,
Критикует всех на свете,
Но так много грязи льёт,
Что пугается народ!
Коммунисты всё воюют,
Вспоминая жизнь иную.
Только с Симоненко светит
Жизнь иная на «том Свете»!
Литвин же всех объединяет,
Разнимает, усмиряет…
Ждёт, что Президент уйдёт,
Место его он займёт!
Олигархи, депутаты,
Все вы сыты и богаты
Только трудовой народ
Скоро «по миру» пойдёт!
Эта жизнь нас всех заела!
Власть дурная – надоела!
Всех бы разом разогнать,
Да спасти Отчизну-мать!
Правдивое стихотворение Вадима актуально и сегодня… только фамилии другие…
В этом клипе на пластинке с записью «Здравствуй чужая милая. «, которую исполняет сам композитор А. Горчинский, пишется только его фамилия.
Текст песни Аркадий Северный — Здравствуй, чужая милая
Оригинальный текст и слова песни Здравствуй, чужая милая:
Здравствуй, чужая милая,
Радость мечты моей
Как же тебя любил бы я
До самых последних дней!
Прошлое не воротится
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза…
Как же не смоглти мы
Сохранить с тобою
Тонкими кистями,
Что зовут любовью!
Нашей дружбы осень
Болью отзовётся,
Над моей весною
Пожалеть придётся…
Годы бегут как месяцы
И выбегает слеза
Верю в глубокой старости
Вспомншиь ты про меня
Где ж ты, чужая милая,
Та что была моей
Как бы тебя любил бы я
До самых последних дней!
Прошлое не воротится
И не поможет слеза,
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Здравствуй, чужая милая исполнителя Аркадий Северный:
Hello, dear stranger,
The joy of my dreams
How I loved you
Until the very last days!
The past can not be undone
And it does not help tear
How I want to kiss
Daughters of your eyes …
How can we not smoglti
Save with you
Thin brush,
What is the name of love!
Our friendship Fall
Pain will respond,
Over my spring
Sorry have …
Years of running a month
And a tear runs
I believe in old age
Vspomnshi you about me
Where are you, dear stranger,
That it was my
As much as I would have loved you
Until the very last days!
The past can not be undone
And it does not help tear
How I want to kiss
Daughters of your eyes …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Здравствуй, чужая милая, просим сообщить об этом в комментариях.